學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語閱讀>英語文摘>

百科英語(雙語):O型血女性更不容易受孕

時(shí)間: 若木631 分享

  下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的百科英語(雙語):O型血女性更不容易受孕,歡迎大家閱讀!

  According to the Daily Telegraph of October 24, a study suggests that a woman's blood group could influence her chances of getting pregnant. Researchers who tested a group of women seeking fertility treatment found those with the blood type O appeared to have a lower egg count and poorer egg quality than others. By contrast those with blood type A seemed to have more and better quality eggs。

  據(jù)《每日電訊報(bào)》10月24日?qǐng)?bào)道,一項(xiàng)研究顯示,女性的血型可能會(huì)影響她受孕的機(jī)會(huì)。研究人員對(duì)正在尋求生育治療的一組婦女進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)"O型血"婦女的卵子數(shù)量要比其他血型的婦女要少,而且質(zhì)量也不如其他血型婦女。相反,"A型血"婦女似乎有更多、質(zhì)量更好的卵子。

  The findings could lead to women with type O blood being advised to try for a baby earlier, but experts said more research was needed before such a step was taken。

  這一發(fā)現(xiàn)可能會(huì)幫助"O型血"婦女接受建議,嘗試更多辦法,更早的懷上小孩。但是專家說在采取這樣的方式之前,還需進(jìn)行更多的研究。

  The lead author, Dr Edward Nejat, of the department of obstetrics and gynaecology at the Albert Einstein College of Medicine in New York, said his findings were based on women having fertility treatment at the Yale University and the Montefiore Institute in New York。

  研究領(lǐng)導(dǎo)者、紐約阿爾波特?愛因斯坦醫(yī)學(xué)院婦產(chǎn)科系愛德華?奈加特教授說,他的調(diào)查是對(duì)正在耶魯大學(xué)和紐約蒙特菲奧里研究所接受生育治療的婦女進(jìn)行研究而來的。

  The study of 560 women, whose average age was just under 35, found that those with blood type O were more likely to have higher levels of "follicle stimulating hormone" (FSH) than those with type A。

  接受調(diào)查研究的560位女性平均年齡在35歲以下,研究發(fā)現(xiàn)"O型血"婦女的卵泡刺激素(FSH)的數(shù)值比"A型血"婦女要高。

  Fertility experts regard a high FSH level as a key indicator of having a low egg count. FSH is produced by the body to stimulate the follicles in the ovaries that produce eggs。

  生育專家將卵泡刺激素的數(shù)值作為重要指標(biāo)來衡量女性體內(nèi)卵子數(shù)量,數(shù)值高則卵子數(shù)量少。卵泡刺激素由體內(nèi)產(chǎn)生,以刺激卵巢中的卵泡產(chǎn)生卵子。

  As a woman's ovaries run out of eggs in her 30s and 40s, production therefore has to be stepped up to encourage more eggs. The presence of high levels of FSH indicates lower numbers of eggs。

  處于30歲到40歲之間的女性,她們的卵巢可能就不再產(chǎn)生卵子,所以需要通過(其他方法刺激)讓其產(chǎn)生更多卵子。高數(shù)值卵泡刺激素則意味著更少的卵子。

  The study found that women with blood type O were twice as likely to have an FSH level above 10 as those in any other blood group。

  研究發(fā)現(xiàn),"O型血"婦女體內(nèi)的卵泡刺激素?cái)?shù)值很可能是其他血型婦女的兩倍,數(shù)值在10以上。

  People with blood group A carry the A antigen, a protein on the cell surface, that is absent in people with O type。

  "A型血"人群體內(nèi)攜帶A血型抗原、一種細(xì)胞表面的蛋白質(zhì),這種蛋白質(zhì)在"O型血"人群中是沒有的。

百科英語(雙語):O型血女性更不容易受孕

According to the Daily Telegraph of October 24, a study suggests that a womans blood group could influence her chances of getting pregnant. Researchers who tested a group of women seeking fertility treatment found those
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式
107205