學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)詩(shī)歌>

經(jīng)典英文抒情詩(shī)賞析

時(shí)間: 焯杰674 分享

  詩(shī)歌是一種主情的文學(xué)體裁,它以抒情方式高度凝練集中地反映社會(huì)生活,用豐富的想象,富有節(jié)奏感韻律美的語(yǔ)言和分行排列的形式來(lái)抒發(fā)思想情感。它是世界上最古老最基本的文學(xué)形式,是語(yǔ)言藝術(shù)最高的表現(xiàn)形式。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)經(jīng)典英文抒情詩(shī)賞析,希望大家喜歡!

  經(jīng)典英文抒情詩(shī)賞析:The Arrow And The Song

  I shot an arrow in the air,

  我向空中射了一箭,

  It fell to earth, I knew not where;

  它已落到地面,我不知道其去向;

  For so swiftly it flew, the sight

  因它飛得如此地快速

  Could not follow it in its flight.

  視力無(wú)法跟得上它的飛馳。

  I breathed a song into the air,

  我向空中輕歌一曲,

  It fell to earth, I knew not where;

  它已落地而停,我不知其去向;

  For who has sight so keen and strong,

  誰(shuí)有這么敏銳的視力,

  That it can follow the flight of song?

  能跟得上歌聲的飛馳?

  Long, long afterward, in an oak

  很久,很久以后,在一棵橡樹(shù)上,

  I found the arrow still unbroke;

  我發(fā)現(xiàn)它依然完好無(wú)損;

  And the song, from beginning to end,

  而這首歌,從頭到尾,

  I found again in the heart of a friend.

  我發(fā)現(xiàn)又深印在一位友人的心上。

  經(jīng)典英文抒情詩(shī)賞析:The Daffodils

  I wander'd lonely as a cloud

  我像一朵浮云獨(dú)自漫游

  That floats on high o'er vales and hills

  飄過(guò)深谷群山,

  When all at once I saw a crowd

  突然間,看到一片

  A host of golden daffodils

  無(wú)數(shù)朵的金色水仙花,

  Beside the lake, beneath the trees

  長(zhǎng)在湖畔,長(zhǎng)在樹(shù)下,

  Fluttering and dancing in the breeze

  微風(fēng)中翩翩起舞。

  Continuous as the stars that shine

  不斷地像發(fā)光的星斗

  And twinkle on the milky way

  閃爍在銀河中,

  They stretch'd in never-ending line

  無(wú)涯無(wú)際地延伸

  Along the margin of a bay

  在海灣之濱

  Ten thousand saw I at a glance

  一瞥間我看到成千上萬(wàn)的水仙,

  Tossing their heads in sprightly dance

  搖晃著它們的小腦袋快樂(lè)地起舞。

  The waves beside them danced, but they

  海水在它們的身旁澎湃,

  Out-did the sparkling waves in glee

  但它們比閃耀的海波更為愉快:

  A poet could not but be gay

  詩(shī)人不得不由衷欣喜,

  In such a jocund company

  在這樣愉悅的友伴之中!

  I gazed --- and gazed --- but little thought

  我看了又看-可是很少想到

  What wealth the show to me had brought

  這景象帶給我多么寶貴的財(cái)富;

  For oft, when on my couch I lie

  在心境空虛或沉思之際,

  In vacant or in pensive mood

  我常仰臥在沙發(fā)上,

  They flash upon that inward eye

  它們掠過(guò)我的心靈,

  Which is the bliss of solitude

  那是我孤寂中的無(wú)上喜樂(lè);

  And then my heart with pleasure fills

  于是,我心充滿喜悅,

  And dances with the daffodils

  與水仙共享舞足之樂(lè)。

  以上就是學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)的經(jīng)典英文抒情詩(shī)賞析,希望大家喜歡!

經(jīng)典英文抒情詩(shī)賞析相關(guān)文章:

1.英文經(jīng)典抒情詩(shī)欣賞

2.經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞

3.經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌賞析

4.英語(yǔ)經(jīng)典詩(shī)歌欣賞

5.經(jīng)典英語(yǔ)抒情詩(shī)

529463