學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)詩(shī)歌>

假如生活欺騙了你英語(yǔ)詩(shī)歌

時(shí)間: 韋彥867 分享

  詩(shī)的語(yǔ)言是文學(xué)語(yǔ)言中最美的,而詩(shī)歌的優(yōu)美和內(nèi)涵往往依靠隱喻得以實(shí)現(xiàn)。學(xué)習(xí)啦小編整理了假如生活欺騙了你英語(yǔ)詩(shī)歌,歡迎閱讀!

  假如生活欺騙了你英語(yǔ)詩(shī)歌

  假如生活欺騙了你

  假如生活欺騙了你,

  不要悲傷,不要心急!

  憂(yōu)郁的日子將會(huì)過(guò)去;

  相信吧,快樂(lè)的日子將會(huì)來(lái)臨。

  心兒永遠(yuǎn)向往著未來(lái);

  現(xiàn)在卻常是憂(yōu)郁。

  一切都是瞬息,

  一切都將會(huì)過(guò)去;

  而那過(guò)去了的,

  就會(huì)成為親切的懷戀。

  If by life you were deceived,

  Don't be dismal,don't be wild!

  In the day of grief, be mild .

  Merry days will come, believe.

  Heart is living in tomorrow;

  Present is dejected here;

  In a moment,passes sorrow;

  That which passes will be dear.

  看了“假如生活欺騙了你英語(yǔ)詩(shī)歌”后,學(xué)習(xí)啦小編分享優(yōu)秀英語(yǔ)詩(shī)歌!

  I Loved You 我曾經(jīng)愛(ài)過(guò)你

  Alexander Pushkin

  I loved you; and perhaps I love you still,

  The flame, perhaps, is not extinguished; yet

  It burns so quietly within my soul,

  No longer should you feel distressed by it.

  我曾經(jīng)愛(ài)過(guò)你。

  愛(ài)情,

  也許在我的心靈里還沒(méi)有完全消亡;

  但愿它不會(huì)再打擾你;

  我也不想再使你難過(guò)悲傷。

  Silently and hopelessly I loved you,

  At times too jealous and at times too shy.

  God grant you find another who will love you

  As tenderly and truthfully as I.

  我曾經(jīng)默默無(wú)語(yǔ)毫無(wú)指望地愛(ài)過(guò)你,

  我既忍受羞怯,

  又忍受著嫉妒的折磨;

  我曾經(jīng)那樣真誠(chéng)那樣溫柔地愛(ài)過(guò)你,

  但愿上帝保佑你,

  另一個(gè)人也會(huì)像我一樣愛(ài)你。

  -- Alexander Pushkin. I Loved You.

  Translation: Babette Deutsch.

  
看了“假如生活欺騙了你英語(yǔ)詩(shī)歌”的人還看了:

1.經(jīng)典勵(lì)志詩(shī)歌:假如生活欺騙了你

2.短篇英語(yǔ)勵(lì)志詩(shī)歌

3.中英文對(duì)照的勵(lì)志詩(shī)歌朗誦

4.英文勵(lì)志詩(shī)句

5.中英文勵(lì)志詩(shī)歌

假如生活欺騙了你英語(yǔ)詩(shī)歌

詩(shī)的語(yǔ)言是文學(xué)語(yǔ)言中最美的,而詩(shī)歌的優(yōu)美和內(nèi)涵往往依靠隱喻得以實(shí)現(xiàn)。學(xué)習(xí)啦小編整理了假如生活欺騙了你英語(yǔ)詩(shī)歌,歡迎閱讀! 假如生活欺騙了你英語(yǔ)詩(shī)歌 假如生活欺騙了你 假如生活欺騙了你, 不要悲傷,不要心急! 憂(yōu)郁的日子將會(huì)過(guò)去;
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式
3086635