學習啦 > 學習英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 關于英文詩朗誦當你老了

關于英文詩朗誦當你老了

時間: 韋彥867 分享

關于英文詩朗誦當你老了

  人生于天地之間,戴天地之大恩,時時保有一顆感恩的心最為可貴。小編精心收集了關于英文詩當你老了,供大家欣賞學習!

  關于英文詩當你老了

  《When You Are Old》

  When you are old and gray and full of sleep

  And nodding by the fire, take down this book,

  And slowly read, and dream of the soft look

  Your eyes had once, and of their shadows deep;

  How many loved your moments of glad grace,

  And loved your beauty with love false or true;

  But one man loved the pilgrim soul in you,

  And loved the sorrows of your changing face.

  And bending down beside the glowing bars,

  Murmur, a little sadly, how love fled

  And paced upon the mountains overhead,

  And hid his face amid a crowd of stars.

  當你老了,白發(fā)蒼蒼,睡意沉沉,

  倦坐在爐邊,取下這本書來,

  慢慢讀著,追夢當年的眼神

  那柔美的神采與深幽的暈影。

  多少人愛過你青春的片影,

  愛過你的美貌,出于虛偽或真情,

  唯獨一人愛你那朝圣者的靈魂,

  愛你哀戚的臉上歲月的留痕。

  在爐柵邊,你彎下了腰,

  低語著,帶著淺淺的傷感,

  愛情是怎樣逝去,又怎樣步上群山,

  將面龐藏在了繁星之間。

  看了“關于英文詩當你老了”后,學習啦小編分享“葉芝經(jīng)典英語詩歌”!

  Sailing to Byzantium

  THAT is no country for old men. The young

  In one another's arms, birds in the trees

  - Those dying generations - at their song,

  The salmon-falls, the mackerel-crowded seas,

  Fish, flesh, or fowl, commend all summer long

  Whatever is begotten, born, and dies.

  Caught in that sensual music all neglect

  Monuments of unageing intellect.

  An aged man is but a paltry thing,

  A tattered coat upon a stick, unless

  Soul clap its hands and sing, and louder sing

  For every tatter in its mortal dress,

  Nor is there singing school but studying

  Monuments of its own magnificence;

  And therefore I have sailed the seas and come

  To the holy city of Byzantium.

  O sages standing in God's holy fire

  As in the gold mosaic of a wall,

  Come from the holy fire, perne in a gyre,

  And be the singing-masters of my soul.

  Consume my heart away; sick with desire

  And fastened to a dying animal

  It knows not what it is; and gather me

  Into the artifice of eternity.

  Once out of nature I shall never take

  My bodily form from any natural thing,

  But such a form as Grecian goldsmiths make

  Of hammered gold and gold enamelling

  To keep a drowsy Emperor awake;

  Or set upon a golden bough to sing

  To lords and ladies of Byzantium

  Of what is past, or passing, or to come.

  那不是老年人的國度。青年人

  在互相擁抱;那垂死的世代,

  樹上的鳥,正從事他們的歌唱;

  魚的瀑布,青花魚充塞的大海,

  魚、獸或鳥,一整個夏天在贊揚

  凡是誕生和死亡的一切存在。

  沉溺于那感官的音樂,個個都疏忽

  萬古長青的理性的紀念物。

  一個衰頹的老人只是個廢物,

  是件破外衣支在一根木棍上,

  除非靈魂拍手作歌,為了它的

  皮囊的每個裂綻唱得更響亮;

  可是沒有教唱的學校,而只有

  研究紀念物上記載的它的輝煌,

  因此我就遠渡重洋而來到

  拜占庭的神圣的城堡。

  哦,智者們!立于上帝的神火中,

  好像是壁畫上嵌金的雕飾,

  從神火中走出來吧,旋轉當空,

  請為我的靈魂作歌唱的教師。

  把我的心燒盡,它被綁在一個

  垂死的肉身上,為欲望所腐蝕,

  已不知它原來是什么了;請盡快

  把我采集進永恒的藝術安排。

  一旦脫離自然界,我就不再從

  任何自然物體取得我的形狀,

  而只要希臘的金匠用金釉

  和錘打的金子所制作的式樣,

  供給瞌睡的皇帝保持清醒;

  或者就鑲在金樹枝上歌唱

  一切過去、現(xiàn)在和未來的事情

  給拜占庭的貴族和夫人聽。

  
看了“關于英文詩當你老了”的人還看了:

1.關于英語詩歌當你老了朗誦

2.關于當你老了英文詩歌朗誦

3.當你老了英文詩歌朗誦

4.關于當你老了英文詩歌欣賞

5.英文詩朗誦當時光已逝

2643049