學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 英文詩歌短篇關(guān)于親情

英文詩歌短篇關(guān)于親情

時間: 韋彥867 分享

英文詩歌短篇關(guān)于親情

  親情是什么?親情是朔風(fēng)呼嘯的冬夜,母親手中飛翻的針線;是烈日炎炎的夏日,父親手中驅(qū)蚊的芭蕉扇;是久別重逢后,親人的一句平淡的問話“回來了”。小編精心收集了關(guān)于親情的短篇英文詩歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!

  關(guān)于親情的短篇英文詩歌1

  A Family is this....

  To be apart of a family like mine

  is so divine

  where love is shown

  hurt is shared

  our love for each other is never impaired

  we talk

  we laugh

  we cry

  but we are a family

  and we do it all together

  for as a family

  we do it all as one

  you hurt one

  you hurt all

  and as a family unit

  we will all stand tall

  for we are family

  a family full of strength

  a family full of love

  a family no one can touch

  that, s why I love my family so much.

  關(guān)于親情的短篇英文詩歌2

  My mother taught me TO APPRECIATE A JOB WELL DONE

  母親教會我如何珍惜他人辛苦勞動:

  "If you’re going to kill each other, do it outside - I just finished cleaning!"

  “如果你們要打架,到外邊打去我剛整理好房間!”

  My mother taught me RELIGION

  母親教會我什么是宗教:

  "You better pray that will come out of the carpet."

  “你最好祈禱那個東西能從地毯下冒出來。”

  My mother taught me about TIME TRAVEL

  母親教會我什么是時間旅行:

  "If you don’t straighten up, I’m going to knock you into the middle of next week!"

  “你要是不改,我把你一把推到下周三!”(意為:不讓過周末。)

  My mother taught me LOGIC

  母親教會我什么是邏輯:

  "Because I said so, that’s why."

  “為什么?因為我就是這么說的!”

  My mother taught me FORESIGHT

  母親教會我什么是遠見:

  "Make sure you wear clean underwear, in case you’re in an accident."

  “一定要穿干凈內(nèi)衣,以防萬一你遇到事故。”

  My mother taught me IRONY

  母親教會我什么是諷刺:

  "Keep laughing and I’ll give ou something to cry about."

  “接著笑吧,我讓你一會兒哭不出來”

  My mother taught me about the science of OSMOSIS

  "Shut your mouth and eat your supper!"

  My mother taught me about CONTORTIONISM

  母親教會我什么是柔體雜技:

  "Will you ’look’ at the dirt on the back of your neck!"

  “你能不能看看你脖子后面的泥!”

  My mother taught me about STAMINA

  母親教會我什么是耐力:

  "You’ll sit there ’til all that spinach is finished."

  “坐在那兒,直到把所有的菠菜吃完。”

  My mother taught me about WEATHER

  母親教會我如何識天氣:

  "It looks as if a tornado swept through your room."

  “好像有龍卷風(fēng)席卷過你的房間。”

  My mother taught me how to solve PHYSICS PROBLEMS

  母親教會我如何解決物理學(xué)問題:

  "If I yelled because I saw a meteor coming toward you; would you listen then?"

  “如果我高聲叫喊,是因為我看見有一顆流星正朝你俯沖而來,那你會不會聽我的話?”

  My mother taught me about HYPOCRISY

  母親教會我什么是偽善:

  "If I’ve told you once, I’ve told you a million times - Don’t exaggerate!"

  “如果我曾告訴過你一次,我實際上已告訴過你百萬次不許夸張!”

  My mother taught me THE CIRCLE OF LIFE

  母親教會我什么是生命的輪回:

  "I brought you into this world, and I can take you out."

  “是我把你帶來這個世界的,我也可以讓你離開。”

  My mother taught me about BEHAVIOR MODIFICATION

  母親教會我什么是行為矯正:

  "Stop acting like your father!"

  “別像你父親那樣做!”

  My mother taught me about ENVY

  母親教會我什么是嫉妒:

  "There are millions of less fortunate children in this world who don’t have wonderful parents like you do!"

  “這世界上有數(shù)百萬不幸的孩子,他們可沒有你這么好的父母。”

  關(guān)于親情的短篇英文詩歌3

  On Children Kahlil Gibran

  中英對照:

  Your children are not your children.

  They are the sons and daughters of Life's longing for itself.

  They come through you but not from you,

  And though they are with you yet they belong not to you.

  你的兒女,其實不是你的兒女

  他們是生命對于自身渴望而誕生的孩子

  他們借助你來到這世界,卻非因你而來

  他們在你身旁,卻并不屬于你

  You may give them your love but not your thoughts,

  For they have their own thoughts.

  You may house their bodies but not their souls,

  For their souls dwell in the house of tomorrow,

  which you cannot visit, not even in your dreams.

  You may strive to be like them,

  but seek not to make them like you.

  For life goes not backward nor tarries with yesterday.

  你可以給予他們的是你的愛

  卻不是你的想法

  因為他們有自己的思想

  你可以庇護的是他們的身體,卻不是他們的靈魂

  因為他們的靈魂屬于明天,屬于你做夢也無法到達的明天

  你可以拼盡全力,變得像他們一樣

  卻不要讓他們變得和你一樣

  因為生命不會后退,也不在過去停留

  You are the bows from which your children

  as living arrows are sent forth.

  The archer sees the mark upon the path of the infinite,

  and He bends you with His might

  that His arrows may go swift and far.

  Let your bending in the archer's hand be for gladness;

  For even as He loves the arrow that flies,

  so He loves also the bow that is stable.

  你是弓,兒女是從你那里射出的箭

  弓箭手望著未來之路上的箭靶

  他用盡力氣將你拉開,使他的箭射得又快又遠

  懷著快樂的心情,在弓箭手的手中彎曲吧

  因為他愛一路飛翔的箭,也愛無比穩(wěn)定的弓

  
看了“關(guān)于親情的短篇英文詩歌”的人還看了:

1.關(guān)于親情英文詩歌精選

2.關(guān)于親情的英語詩歌閱讀

3.關(guān)于親情的英文詩歌欣賞

4.關(guān)于親情的英文詩歌精選

5.感人親情英語美文

2620877