學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語詩(shī)歌 > 四年級(jí)簡(jiǎn)單的英語小詩(shī)欣賞

四年級(jí)簡(jiǎn)單的英語小詩(shī)欣賞

時(shí)間: 韋彥867 分享

四年級(jí)簡(jiǎn)單的英語小詩(shī)欣賞

  英語詩(shī)歌作為文學(xué)的表現(xiàn)形式之一,在分類、節(jié)奏、韻律、構(gòu)思、詞序、選詞等方面都自成體系,以自己獨(dú)特的形式展示著詩(shī)人對(duì)生活的理解。小編精心收集了四年級(jí)簡(jiǎn)單的英語小詩(shī),供大家欣賞學(xué)習(xí)!

  四年級(jí)簡(jiǎn)單的英語小詩(shī)篇1

  On His South Mountain Villa

  This mind after youth for the holy has grown.

  Still later, up here, there’s my house so fine.

  Whene’er there’s the mood I will wander alone

  With pleasures sublime — be sure, all are mind!

  Perchance I come near where a rill’d disappear,

  Then I’ll sit and watch clouds rise in that clime.

  An old wight may be here, and then, full of cheer,

  We’ll chat and laugh with no thought of time.

  王維 《終南別業(yè)》

  中歲頗好道,

  晚家南山陲。

  興來每獨(dú)往,

  勝事空自知。

  行到水窮處,

  坐看云起時(shí)。

  偶然值林叟,

  談笑無還期。

  四年級(jí)簡(jiǎn)單的英語小詩(shī)篇2

  Travelling Is Hard

  Li Bai

  Clear wine in golden goblets, ten thousand cash a cup,

  And costly delicacies on jade platters.

  Yet I spurn drinking and toss away my chopsticks,

  Sword in hand, restless, I wonder what to do.

  I want to cross the Yellow River, but it's ice-bound;

  I want to climb the Taihang Mountains, but they're snow-covered.

  So idly I fish by a limpid stream,

  Dreaming of sailing towards the sun.

  Travelling is hard! Travelling is hard!

  So many crossroads; which to choose?

  One day I'll skim the waves, blown by the wind,

  With sails hoisted high, across the vast ocean.

  李白 《行路難》

  金樽清酒斗十千,

  玉盤珍羞直萬錢。

  停杯投筯不能食,

  拔劍四顧心茫然。

  欲渡黃河冰塞川,

  將登太行雪滿山。

  閑來垂釣碧溪上,

  忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。

  行路難,行路難,

  多歧路,今安在?

  長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),

  直掛云帆濟(jì)滄海。

  四年級(jí)簡(jiǎn)單的英語小詩(shī)篇3

  Happy Rain on a Spring Night

  Good rain knows its time right;

  It will fall when comes spring.

  With wind it steals in night;

  Mute, it moistens each thing.

  O’er wild lanes dark cloud spreads;

  In boat a lantern looms.

  Dawn sees saturated reds;

  The town’s heavy with blooms.

  杜甫 《春夜喜雨》

  好雨知時(shí)節(jié),

  當(dāng)春乃發(fā)生。

  隨風(fēng)潛入夜,

  潤(rùn)物細(xì)無聲。

  野徑云俱黑,

  江船火獨(dú)明。

  曉看紅濕處,

  花重錦官城。

  
看了“四年級(jí)簡(jiǎn)單的英語小詩(shī)”的人還看了:

1.四年級(jí)簡(jiǎn)短英語詩(shī)歌欣賞

2.小學(xué)生簡(jiǎn)單英語小詩(shī)

3.有關(guān)四年級(jí)英語小詩(shī)歌閱讀

4.小學(xué)四年級(jí)英文詩(shī)歌欣賞

5.關(guān)于四年級(jí)英文詩(shī)歌欣賞

2249659