學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)詩(shī)歌 > 中英文對(duì)照英語(yǔ)詩(shī)精選

中英文對(duì)照英語(yǔ)詩(shī)精選

時(shí)間: 韋彥867 分享

中英文對(duì)照英語(yǔ)詩(shī)精選

  英語(yǔ)詩(shī)歌是英語(yǔ)語(yǔ)言的精華。它以最凝練的文字傳遞時(shí)間與空間、物質(zhì)與精神、理智與情感。小編精心收集了中英文對(duì)照英語(yǔ)詩(shī),供大家欣賞學(xué)習(xí)!

  中英文對(duì)照英語(yǔ)詩(shī)篇1

  Daily Creed 每日信條

  By John Grey

  Let me be a little kinder,

  Let me be a little blinder

  To the faults of those about me,

  Let me praise a little more.

  讓我更友善一點(diǎn)吧,

  對(duì)待過(guò)錯(cuò)更寬容一點(diǎn)吧,

  對(duì)他人他物更贊賞一點(diǎn)吧。

  Let me be, when I am weary,

  Just a little bit more cheery;

  Let me be a little meeker

  With the brother who is weaker;

  Let me strive a little harder

  To be all that I should be.

  讓我倦時(shí)更快樂(lè)一點(diǎn)吧,

  對(duì)虛弱的兄弟更溫順一點(diǎn)吧,

  對(duì)該做之事更努力一點(diǎn)吧。

  Let me be more understanding

  And a little less demanding,

  Let me be the sort of friend

  That you have always been to me.

  讓我更多一份理解吧,

  對(duì)人對(duì)事少一點(diǎn)苛求吧,

  對(duì)待朋友更真誠(chéng)以待吧。

  中英文對(duì)照英語(yǔ)詩(shī)篇2

  The chariot四輪馬車(chē)

  Because I could not stop for Death--

  He kindly stopped for me--

  The Carriage held but just Ourselves-

  And Immortality.

  因?yàn)槲也荒芡O聛?lái)等待死神

  他和善地停下來(lái)等我——

  那輛車(chē)只能容我們兩個(gè)——

  還有不朽。

  We slowly drove--He knew no haste

  And I had put away

  My labor and my Leisure too,

  For His Civility--

  我們慢慢驅(qū)車(chē)——他不慌不忙

  我也把我的勞與閑

  統(tǒng)統(tǒng)丟掉一邊,

  為了他的禮讓——

  We passed the School, where Children strove

  At Recess--in the Ring--

  We passed the Fields of Gazing Grain--

  We passed the Setting Sun--

  我們走過(guò)校園,孩子們你推我搡,

  在休息時(shí)間,在圓形廣場(chǎng)——

  我們走過(guò)在田間凝眸的麥桿——

  我們走過(guò)落日旁——

  Or rather--He passed Us--

  The Dews drew quivering and chill--

  For only Gossamer, my Gown--

  My Tippet--only Tulle--

  或毋寧說(shuō),他走過(guò)我們身旁

  寒露降,身子凍得打顫——

  因?yàn)槲业拈L(zhǎng)衫落紗般——

  我的披肩如絲網(wǎng)——

  We paused before a House that seemed

  A Swelling of the Ground--

  The Roof was scarcely visible--

  he Coraice--in the Ground--

  我們停步在一所房子前,

  那似乎是隆起的土地一片

  屋頂幾乎看不見(jiàn)——

  屋檐在地里面——

  Since then--’tis Centuries--and yet

  Feels shorter than the Day

  I first surmised the Horses’Heads

  Were toward Eternity--

  離那時(shí)已是幾個(gè)世紀(jì)

  過(guò)了還不到一天,

  我首次猜測(cè)到,馬頭

  在朝向永恒奔竄。

  中英文對(duì)照英語(yǔ)詩(shī)篇3

  Home Thoughts from Abroad 異域鄉(xiāng)思

  Oh, to be in England now that April's there, 哦,英格蘭此時(shí)正值四月

  And whoever wakesin England sees,some morningunaware, 那里,清晨醒來(lái),無(wú)論誰(shuí),都會(huì)在不經(jīng)意間看到

  That the lowest boughs and the brushwood sheaf 那低垂的樹(shù)枝和濃密的灌木叢

  Round the elm--tree bole are in tiny leaf, 環(huán)繞在榆樹(shù)周?chē)?,郁郁蔥蔥

  While the chaffinch sings on the orchard bough 燕雀在果園的枝頭歌唱

  In England--now! 英格蘭--就在此刻

  And after April, when May follows 四月過(guò)去,五月來(lái)臨

  And the white--throat builds, and all the swallows! 白喉雀,還有那些燕子為筑巢忙碌

  Hark, where my blossomed pear--tree in the hedge 籬笆旁我那繁華綻放的梨樹(shù)

  Leans to the field and scatterss on the clover 依傍著田野,梨花帶露

  Blossoms and dewdrops--at the bent spray's edge-- 在苜蓿草上飄飄灑灑--在彎曲的枝頭

  That's the wise thrush :he sings each song twice over 聽(tīng),那是聰慧的畫(huà)眉鳥(niǎo),正把每一支歌都唱上兩遍

  Lest you should think he never could recapture 唯恐你誤認(rèn)為,他再也不能

  The first fine careless rapture! 捕獲到第一次那異常美妙、無(wú)憂無(wú)慮的欣喜

  And, tho'the fields look rough with hoary dew, 原野覆著白露,凄清而蒼涼

  All will be gay when noontide wakes anew 當(dāng)正午的太陽(yáng)重新喚醒金鳳花--那孩子們的嫁妝

  The buttercups, the little children's dower 一切又重現(xiàn)歡樂(lè)的景象

  --Far brighter than this gaudy melon--flower! --遠(yuǎn)比這絢麗的天國(guó)花更明亮

  
看了“中英文對(duì)照英語(yǔ)詩(shī)”的人還看了:

1.經(jīng)典中英文對(duì)照詩(shī)歌摘抄

2.中英文對(duì)照英語(yǔ)詩(shī)歌精選

3.經(jīng)典優(yōu)美的英文小詩(shī)精選

4.經(jīng)典詩(shī)歌中英對(duì)照

5.勵(lì)志英語(yǔ)詩(shī)歌中英文版精選

2104282