學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)詩(shī)歌 > 經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)朗誦

經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)朗誦

時(shí)間: 韋彥867 分享

經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)朗誦

  英語(yǔ)詩(shī)歌是形美、聲美、意美的和諧統(tǒng)一:形美以悅目,聲美以悅耳,意美以悅心。小編精心收集了經(jīng)典優(yōu)美英語(yǔ)詩(shī)歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!

  經(jīng)典優(yōu)美英語(yǔ)詩(shī)歌篇1

  Tell Me Where Is Fancy Bred

  Tell Me, Where Is Fancy Bred,

  Or in the heart, or in the head?

  How begot, how nourished?

  Reply, reply.

  It is engendered in the eyes,

  With gazing fed; and fancy dies

  In the cradle where it lies.

  Let us all ring fancy’s knell:

  I’ll begin it---Ding, dong, bell.

  Ding, dong, bell.

  吿訴我

  愛情萌發(fā)在何方?

  在腦海?在心房?

  吿訴我,怎樣萌發(fā)?

  回答我,如何滋長(zhǎng)?

  愛情萌發(fā)在眼里,

  愛情滋長(zhǎng)靠目光;

  眼中生,眼中亡,

  愛情喪鐘齊敲響:

  叮叮當(dāng)!

  叮叮當(dāng)!

  經(jīng)典優(yōu)美英語(yǔ)詩(shī)歌篇2

  The Indian Girl’s Song

  Percy Bysshe Shelley

  I arise from dreams of thee

  In the first sleep of night ─

  The winds are breathing low

  And the stars are burning bright.

  I arise from dreams of thee ─

  And a spirit in my feet

  Has borne me ─ Who knows how?

  To thy chamber window, sweet! ─

  The wandering airs they faint

  On the dark silent stream ─

  The champak odours fail

  Like sweet thoughts in a dream;

  The nightingale’s complaint ─

  It dies upon her heart ─

  As I must die on thine

  O beloved as thou art!

  O lift me from the grass!

  I die, I faint, I fail!

  Let thy love in kisses rain

  On my lips and eyelids pale.

  My cheek is cold and white, alas!

  My heart beats loud and fast.

  Oh press it close to thine again

  Where it will break at last.

  印度女郎之歌

  波西•比希•雪萊

  夜晚剛一入睡,

  就在夢(mèng)中把你探望;

  醒來(lái)時(shí)晚風(fēng)吹拂,

  滿天星斗閃閃發(fā)亮。

  剛從見你的夢(mèng)中醒來(lái),

  一個(gè)精靈將我背在肩上;

  她把我?guī)У侥愕拇扒?

  迷惑中多么甜蜜芬芳!

  我來(lái)到那條漆黑平靜的小河,

  耳邊的風(fēng)聲不再呼呼作響;

  金香木的氣息漸漸飄散,

  猶如恬美的春夢(mèng)一場(chǎng);

  夜鷹的心已經(jīng)破碎,

  臨死發(fā)出幽怨的歌唱。

  我也會(huì)為你赴死,

  啊, 你是多么令人心醉神往!

  請(qǐng)把我從草地上抱起,

  我已昏厥我已消亡!

  我的雙唇與眼簾已無(wú)血色,

  期待著你的熱吻如雨暴風(fēng)狂!

  天啊, 我的面頰已冰冷蒼白,

  我的心卻還在劇烈地跳蕩!

  在它最后破碎之時(shí),

  請(qǐng)將它緊緊貼著你的心房!

  經(jīng)典優(yōu)美英語(yǔ)詩(shī)歌篇3

  Your Name

  Jessica Blade

  I wrote your name in the sky,

  but the wind blew it away.

  I wrote your name in the sand,

  but the waves washed it away.

  I wrote your name in my heart,

  and forever it will stay.

  你的名字

  杰西卡•布萊德

  我把你的名字寫在藍(lán)天,

  可風(fēng)卻把它吹散;

  我把你的名字寫在沙灘,

  可浪卻把它沖散.

  我把你的名字寫在心間,

  它就留在那里,永遠(yuǎn)永遠(yuǎn).

  經(jīng)典優(yōu)美英語(yǔ)詩(shī)歌篇4

  Wild Nights-Wild Nights

  Wild Nights-Wild Nights

  Were I with thee

  Wild Nights should be

  Our luxury!

  Futile-the winds-

  To a heart in port-

  Done with the compass-

  Done with the chart!

  Rowing in Eden-

  Ah, the sea!

  Might I but moor Tonight-

  In Thee!

  良宵復(fù)良宵,

  情狂似火燒;

  無(wú)緣與君共,

  相思債未了。

  心已泊深港,

  風(fēng)摧難動(dòng)搖;

  羅盤有何用,

  海圖遠(yuǎn)遠(yuǎn)拋。

  泛舟伊甸園,

  天海萬(wàn)里遙;

  愿君化港灣,

  今夜好停靠!

  經(jīng)典優(yōu)美英語(yǔ)詩(shī)歌篇5

  The Lamp

  If I can bear your love like a lamp before me,

  When I go down the long steep Road of Darkness,

  I shall not fear the everlasting shadows,

  Nor cry in terror.

  If I can find out God, then I shall find Him;

  If none can find Him, then I shall sleep soundly,

  Knowing how well on earth your love sufficed me,

  A lamp in darkness.

  明燈

  人生的道路漫漫,

  多少險(xiǎn)阻艱難;

  我不怕恐怖的前程,

  又何懼永久的黑暗!

  不因艱險(xiǎn)而畏縮,

  不為恐怖而呼喊;

  只要有你的愛拌著我,

  那就是黑夜中的明燈一盞。

  我的心已滿足,

  我的心再無(wú)不安;

  那怕上帝無(wú)處尋找,

  那怕天國(guó)離我更遠(yuǎn)。

  
看了“經(jīng)典優(yōu)美英語(yǔ)詩(shī)歌”的人還看了:

1.優(yōu)秀英語(yǔ)詩(shī)歌

2.優(yōu)秀經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞

3.優(yōu)秀英文詩(shī)集

4.著名的優(yōu)美英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦

5.有關(guān)于經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞

1941957