著名的英語詩歌閱讀與欣賞
英語詩歌是英美文學(xué)中的珍寶。在英美文學(xué)中,尤其是早期作品中,如史詩及戲劇都是以詩歌的形式出現(xiàn)。欣賞英語詩歌是英語學(xué)習(xí)的重要部分。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的著名的英語詩歌閱讀與欣賞,歡迎閱讀!
著名的英語詩歌閱讀與欣賞篇一
Jingle,Bells
Dashing thro' the snow,
奔馳過雪地,
In a one-horse open sleigh,
只馬無蓬的雪車,
O'er the fields we go,
我們越過田野,
Laughing all the way;
一路笑語不絕;
Bells on bobtail ring,
鈴兒在截短的馬尾上響叮當(dāng),
Making spirits bright;
使我們的精神愉快;
What fun it is to ride and sing,
今晚駕著雪車唱雪車歌,
A sleighing song tonight!
樂似活神仙!
Jingle, bells! Jingle, bells!
鈴兒響!鈴兒響!
Jingle all the way!
一路響叮當(dāng)!
Oh! What fun it is to ride in a one-horse open sleigh!
啊!坐在只馬蓬的雪車上,哦!說多樂有多樂!
Now the ground is white,
大地一片雪白,
Go it while you're young;
趁著年輕去吧;
Take the girls tonight,
今夜帶著女孩們,
And sing this sleighing song.
唱著雪車歌。
Just get a bob-tailed bay,
找只短尾褐馬,
Two-forty for his speed;
每分鐘240步;
then hitch him to an open sleigh,
系在無蓬雪車上,
And crack! You'll take the lead.
劈啪劈啪!由你帶路。
著名的英語詩歌閱讀與欣賞篇二
The Last Rose of Summer
This the last rose of summer
這是夏日最后的玫瑰
Left blooming alone;
獨自綻放著;
All her lovely companions
所有昔日動人的同伴
Are faded and gone;
都已雕落殘逝;
No flower of her kindred,
身旁沒有同類的花朵,
No rose-bud is nigh,
沒有半個玫瑰苞,
to reflect back her blushes,
映襯她的紅潤,
Or give sigh for sigh.
分擔(dān)她的憂愁。
I'll not leave thee, thou lone one!
我不會離開弧零零的你!
To pine on the stem;
讓你單獨地憔悴;
Since the lovely are sleeping,
既然美麗的同伴都已入眠,
Go, sleep thou with them.
去吧!你也和她們一起躺著。
thus kindly I scatter
為此,我好心在散放
Thy leaves o'er the bed
你的麗葉在花床上
Where thy mates of the garden
那兒,也是你花園的同伴
Lie scentless and dead.
無聲無息躺著的地方。
Soon may I follow,
不久我也可能追隨我朋友而去,
When friendships decay,
當(dāng)友誼漸逝,
And from Love's shining circle
像從燦爛之愛情圈中
The gems drop away.
掉落的寶石。
When true hearts lie withered,
當(dāng)忠誠的友人遠(yuǎn)去,
And fond ones are flown,
所愛的人飛走,
O! who would inhabit
啊!誰還愿留在
This bleak world alone?
這荒冷的世上獨自凄涼?
著名的英語詩歌閱讀與欣賞篇三
The Lamb
Little Lamb,who made thee?
小羊,你是誰造的?
Dost thou know who made thee?
你可知道誰造你的?
Gave thee life and bid thee feed,
賜你生命、教你吃草
By the stream and o'er the mead:
在溪畔、在牧場那邊;
Gave thee clothing of delight,
給你可愛的衣裳,
Softest clothing,woolly, bright;
最最柔軟、覆滿羊毛、閃閃發(fā)光;
Gave thee such a tender voice,
給你如此嬌嫩的聲音,
Making all the vales rejoice?
使山谷上下為之喜悅?
Little Lamb,who made thee?
小羊,你是誰造的?
Dost thou know who made thee?
你可知道誰造你的?
Little Lamb,I'll tell thee;
小羊,小羊,我來告訴你;
Little Lamb,I'll tell thee,
小羊,小羊,我來告訴你;
He is called by thy name,
衪以你之名為名,
For He calls Himself a Lamb.
因為衪稱自己為小羊。
He is meek and He is mild;
衪既溫順又和善;
He became a little child.
當(dāng)衪降生,便成為一個小孩。
I a child,and thou a lamb,
我是小孩,你是小羊,
We are called by His name.
我們都是以衪之名為名。
Little Lamb,God bless thee!
小羊,愿神祝福你!
Little Lamb,God bless thee!
小羊,愿神祝福你!
看了“著名的英語詩歌閱讀與欣賞”的人還看了: