學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)詩(shī)歌>

關(guān)于端午節(jié)的英語(yǔ)詩(shī)句推薦

時(shí)間: 韋彥867 分享

  端午節(jié)歷經(jīng)幾千年的歷史淘洗,積累了豐富的文化內(nèi)涵,是中國(guó)最重要的節(jié)日之一。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)的關(guān)于端午節(jié)的英語(yǔ)詩(shī)句,歡迎大家閱讀!

  關(guān)于端午節(jié)的英語(yǔ)詩(shī)句篇一

  Boat Song (excerpt)

  (唐)張建封

  Zhang Jianfeng (Tang)

  五月五日天晴明,楊花繞江啼曉鷹;

  May 5th day light, Yang around the river Tixiao eagle;

  使君未出郡齋外,江上早聞齊和聲;

  You are not a county vegetarian, Jiang Wen Qi and early;

  使君出時(shí)皆有準(zhǔn),馬前已被紅旗引;

  When you are near, the horse has been red flag lead;

  兩岸羅衣?lián)浔窍?,銀釵照日如霜刃;

  The skirt smell of incense, silver hairpin date such as frost blade;

  鼓聲三下紅旗開,兩龍躍出浮水來(lái);

  The three red flag open, two dragon spring floating;

  棹影斡波飛萬(wàn)劍,鼓聲劈浪鳴千雷;

  Zhao Ying model wave fly ten thousand swords, the waves singing thousand thunder;

  鼓聲漸急標(biāo)將近,兩龍望標(biāo)目如瞬;

  Drum becoming almost standard emergency, two dragons like headings transient;

  坡上人呼霹靂驚,竿頭彩掛虹霓暈;

  On the slope, people call Perak panic, rainbow halo hanging pole first;

  前船搶水已得標(biāo),后船失勢(shì)空揮撓。

  關(guān)于端午節(jié)的英語(yǔ)詩(shī)句篇二

  Before the ship rob water has bid, after the ship out swing space deflection.

  節(jié)令門.端陽(yáng)

  Duanyang festive door.

  (清)李靜山

  (Qing) Li Jingshan

  櫻桃桑椹與菖蒲,更買雄黃酒一壺。

  Cherry mulberry and calamus, more to buy a pot of yellow wine.

  門外高懸黃紙?zhí)瑓s疑賬主怕靈符。

  Door yellow paper for brand, but the suspect Zhang lingfu Lord afraid.

  關(guān)于端午節(jié)的英語(yǔ)詩(shī)句篇三

  The Dragon Boat Festival there.

  老 舍

  The old house

  端午偏逢風(fēng)雨狂,村童仍著舊衣裳;

  The Dragon Boat Festival slants meet rain crazy, village children are old clothes;

  相邀情重?cái)y蓑笠,敢為泥深戀草堂;

  Invite love heavy Suo Li, dare mud deep love for cottage;

  有客同心當(dāng)骨肉,無(wú)錢買酒賣文章;

  There is a guest concentric when flesh, no money to buy wine sells articles;

  當(dāng)年此會(huì)魚三尺,不似今朝豆味香。

  When the fish was three feet, not like today bean taste sweet.

  關(guān)于端午節(jié)的英語(yǔ)詩(shī)句篇四

  The Dragon Boat Festival there.

  (唐)殷堯藩

  Yin Yaofan (Tang)

  少年佳節(jié)倍多情,老去誰(shuí)知感慨生;

  Young festival times affectionate, old to behold regrets born;

  不效艾符趨習(xí)俗,但祈蒲酒話升平。

  No effect of Fu more custom, but Qi Pu wine shengping.

  鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明;

  Temples silk day add white-headed, Liu Jin annual as eyes;

  千載賢愚同瞬息,幾人湮沒(méi)幾垂名?!?/p>

>>>下一頁(yè)更多“端午節(jié)的英文詩(shī)推薦”

1629613