學習啦 > 學習英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 適合女生朗誦英文詩歌精選

適合女生朗誦英文詩歌精選

時間: 韋彥867 分享

適合女生朗誦英文詩歌精選

  詩歌作為我國傳統(tǒng)優(yōu)秀的文化精髓,其本身有著自已的獨特性。下面是學習啦小編帶來的適合女生朗誦英文詩歌,歡迎閱讀!

  適合女生朗誦英文詩歌精選

  The Deep-sea Pearl 深海的珍珠

  The Deep-sea Pearl

  The love of my life came not

  As love unto others is cast;

  For mine was a secret wound---

  But the wound grew a pearl, at last.

  The divers may come and go,

  The tides, they arise and fall;

  The pearl in its shell lies sealed,

  And the Deep Sea covers all.

  深海的珍珠

  我生命中的愛情已經萠動,

  可是它卻有些與眾不同;

  我的愛最終結成一顆珍珠,

  他的根源是我隱秘的傷痛。

  任采珠的蛙人來去匆匆,

  任潮漲潮落波翻浪涌;

  這顆珍珠只在封閉的蚌里躲藏,

  迷失在茫茫深海無影無蹤。

  適合女生朗誦英文詩歌閱讀

  The Grave of Love愛情的墳墓

  The Grave of Love

  I dug, beneath the cypress shade,

  What well might seem an elfin’s grave;

  And every pledge in earth I laid,

  That erst* thy false affection gave.

  I pressed them down the sod beneath;

  I placed one mossy stone above;

  And twined the rose’s fading wreath

  Around the sepulchre of love.

  Frail as thy love, the flowers were dead,

  Ere* yet the evening sun was set:

  But years shall see the cypress spread,

  Immutable as my regret.

  注:erst*formerly

  Ere*before

  愛情的墳墓

  我在柏樹下掘著墳墓,

  就象要把一個小精靈埋葬;

  放進往日的定情之物,

  這些虛情假意的饋贈我一直珍藏。

  我把它們深深埋進土里,

  一塊生苔的石碑豎在墓旁;

  再用凋謝的玫瑰編成花環(huán),

  將這愛情的墳墓圍在中央。

  這些玫瑰與你的愛情一樣脆弱,

  夕陽尚未西沉就已干枯死亡;

  但柏樹還會把你經年蔭蔽,

  恰如我終生難以排解的惆悵。

  適合女生朗誦英文詩歌學習

  Simmer’s a Pleasant Time美好愉快的夏天

  Simmer’s a Pleasant Time

  Tune---“Ay Waukin O”

  Simmer’s a pleasant time,

  Flow’rs of ev’ry colour;

  The water rins* o’er the heugh*,

  And I long for my true lover.

  Ay waukin* O,

  Waukin still and wearie:

  Sleep I can get nane*

  For thinking on my dearie.

  When I sleep I dream,

  When I wauk I’m eerie*;

  Sleep I can get nane,

  For thinking on my dearie.

  Lanely* night comes on,

  A’ the lave* are sleepin’;

  I think on my bonnie lad,

  And I bleer my een* with greetin’.

  Ay waukin O,

  Waukin still and wearie;

  Sleep I can get nane

  For thinking on my dearie.

  美好愉快的夏天

  美好愉快的夏天,

  百花盛開爭奇斗艷;

  溪水流過峽谷,

  我把至愛思念。

  醒著吧,醒著,

  安靜地醒著,滿臉困倦:

  沉睡中我一無所獲,

  沉睡中我不能把愛人想念。

  一睡著我就做夢,

  夢醒時我就心驚膽戰(zhàn);

  沉睡中我一無所獲,

  沉睡中我不能把愛人想念。

  又是一個孤獨的夜晚,

  所有的樹葉都已安眠;

  我把俊美的愛人思念,

  纏綿的期盼潮潤了雙眼。

  醒著吧,醒著,

  安靜地醒著,滿臉困倦:

  沉睡中我一無所獲,

  沉睡中我不能把愛人想念。

  適合女生朗誦英文詩歌欣賞

  The Example榜樣

  The Example

  William Henry Davies

  Here's an example from

  a butterfly;

  that on a rough, hard rock

  happy can lie;

  friendless and all alone

  on this unsweetened stone.

  Now let my bed be hard

  no care take I;

  I'll make my joy like this

  small butterfly;

  whose happy heart has power

  to make a stone a flower.

  榜樣

  威廉•亨利•戴維斯

  小小一只蝴蝶,

  為我做出榜樣:

  它悠然自得,

  落在粗糙堅硬的巖石之上;

  它甘心寂寞,

  盡管石頭缺少甜蜜芬芳。

  即使床鋪如巖石堅硬,

  我也在上面寬心安躺;

  就象這小小的蝴蝶,

  我要把歡樂醞釀:

  愉快的心具有神奇的魔力,

  能讓石頭變成鮮花綻放。

  適合女生朗誦英文詩歌品味

  It Was A’ for Our Rightfu’ King 為正義的國王把終生奉

  It Was A’ for Our Rightfu’ King

  It was a’ for our rightfu’ king

  We left fair Scotland’s strand;

  It was a’ for our rightfu’ king,

  We e’er saw Irish land, my dear,

  We e’er saw Irish land.

  Now a’ is done that men can do,

  And a’ is done in vain:

  My love and Native Land fareweel,

  For I maun* cross the main, my dear,

  For I maun cross the main.

  He turn’d him right and round about,

  Upon the Irish shore,

  And gae* his bridle reins a shake,

  With, adieu* for evermore, my dear,

  With, adieu for evermore.

  he soger frae* the wars returns,

  The sailor frae the main,

  But I hae* parted frae my love,

  Never to meet again, my dear,

  Never to meet again.

  When day is gane*, and night is come,

  And a’ folks bound to sleep;

  I think on him that’s far awa*,

  The lee-lang* night, and weep, my dear,

  The lee-lang night and weep

  為正義的國王把終生奉獻

  為正義的國王把終生奉獻,

  我們離別蘇格蘭美麗的海灘;

  為正義的國王把終生奉獻,

  親愛的,我們永遠留在愛爾蘭,

  我們永遠留在愛爾蘭。

  我們盡了一切努力,

  一切努力都是枉然:

  再見把,我的故鄉(xiāng)我的愛,

  親愛的,我必須登上渡海的航船,

  我必須登上渡海的航船。

  就在愛爾蘭的海岸,

  他騎著馬徘徊流連;

  他斷然抖一抖手中的韁繩,

  親愛的,一聲道別直至永遠,

  一聲道別直至永遠。

  疆場的戰(zhàn)士重返故土,

  遠航的水手終回家園;

  可我與愛人一旦離別,

  親愛的,卻永遠不能重新相見,

  卻永遠不能重新相見。

  送走白天,迎來夜晚,

  人們都將安然入眠;

  我把遠方的愛人思念,

  親愛的,長夜漫漫我淚水漣漣,

  長夜漫漫我淚水漣漣。

1520713