學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 海涅經(jīng)典詩歌:我又一次回到了昔日的夢

海涅經(jīng)典詩歌:我又一次回到了昔日的夢

時間: 1014639 分享

海涅經(jīng)典詩歌:我又一次回到了昔日的夢

海因里希·海涅,德國著名抒情詩人。著有《青春的苦惱》、《抒情插曲》、《還鄉(xiāng)集》、《北海集》等組詩。

  The Old Dream Comes Again to Me 我又一次回到了昔日的夢

  Heinrich Heine

  亨利希·海涅

  English translation James Thomson

  HE old dream comes again to me:

  With May-night stars above,

  We two sat under the linden-tree

  And swore eternal love.

  我又一次回到了昔日的夢

  五月的夜晚群星滿天

  我倆坐在菩堤樹下

  立下山盟海誓

  Again and again we plighted troth,

  We chattered, and laughed, and kissed;

  To make me well remember my oath

  You gave me a bite on the wrist.

  一次又一次 我們立下誓言

  我們低語 我們竊笑 我們接吻

  為了讓我牢記諾言

  你在我腕上狠咬了一口

  O darling with the eyes serene,

  And with the teeth so white!

  The vows were proper to the scene,

  Superfluous was the bite.

  哦 親愛的 你的目光如此平靜

  你的玉齒如此潔白

  誓言與情景如此和諧

  多余的是你這狠心的一口

144533