學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)散文 > 經(jīng)典勵(lì)志的英語(yǔ)散文 帶翻譯

經(jīng)典勵(lì)志的英語(yǔ)散文 帶翻譯

時(shí)間: 秋連1211 分享

經(jīng)典勵(lì)志的英語(yǔ)散文 帶翻譯

  人不必須要生得漂亮,但卻必須要活得漂亮。以下小編為大家介紹英語(yǔ)優(yōu)美文段摘抄大全,歡迎大家閱讀參考!

  優(yōu)秀的英語(yǔ)散文:加油,為了心中的夢(mèng)想

  God puts dreams in our hearts. So, we must dream. We lose our sorrows and heartaches in dreams. And we live our fantasies in dreams. Some dreams are aborted while some come true.

  上帝在我們的心中播種夢(mèng)想。所以我們必須有夢(mèng)。我們?cè)趬?mèng)想中丟棄悲傷與心痛,活在夢(mèng)想的奇異世界里。一些夢(mèng)想可能會(huì)夭折然而一些則會(huì)實(shí)現(xiàn)。

  Most mornings, I'd sit by the Lake in my neighborhood just to witness the awesomeness of God; to be marveled at what Mother Nature is about to unfold... to shower us with her magnificence. The squirrels too gather by the edge of the Lake. The birds float effortlessly, circling the Lake in a beautiful ballet. The gators stand in awe. Yes, the gators! The leaves on the trees would suddenly stop their slow dance. Just like me, they are patiently awaiting for the grand entrance of the sun. The moon must go. Yes, the moon must go... to make room for the sun to rise. The sound of the gentle breeze is soothing, almost musical. I am filled with joy. I cannot describe the feeling of this awesomeness. You'd have to experience it to understand the feeling and joy of it. I know I am about to witness an amazing grace. So... I am silent. My spirit is at peace. The stage has been set. Behind those clouds, the sun awaits... waiting for the heavenly command. The ritual is in full bloom. Then I see a slice of sunlight, wafting through the clouds. Suddenly, the entire horizon is brightened, and the sun finally takes the center stage. Right there, I am still... humbled... to listen to God speak into my soul. When He's done, then, I share with Him all that my heart desires.

  早晨我經(jīng)常會(huì)靜坐在家附近的湖畔,只為見(jiàn)證上帝的神奇之力;驚嘆大自然母親將展現(xiàn)的事物。。。震撼我們以其雄偉壯麗之景。松鼠也在湖邊聚集起來(lái)。鳥(niǎo)兒輕快的浮在湖面上,繞著湖轉(zhuǎn)著圈,好似在跳優(yōu)美的芭蕾。鱷魚(yú)肅立著。沒(méi)錯(cuò),是鱷魚(yú)!樹(shù)上的葉子會(huì)突然地停下她們的曼舞,耐心地等待著太陽(yáng)宏大的入場(chǎng)禮,就像我一樣。月亮必須要離開(kāi)啊。是啊,月亮必須要離開(kāi)啊,得給太陽(yáng)騰地方啊。徐徐微風(fēng),溫婉靜謐,如同和樂(lè)一般。喜悅之情,溢于言表。然此景之震撼實(shí)則無(wú)法用言語(yǔ)表達(dá)。人們須親身經(jīng)歷才能明白這種感覺(jué)和其中的喜悅。知道即將親眼見(jiàn)證這一奇妙的恩典,我沒(méi)有出聲。我心靜如水,沒(méi)有一絲漣漪。舞臺(tái)已準(zhǔn)備就緒。重重云霧背后,太陽(yáng)靜待,等著上天的召喚。禮教已經(jīng)進(jìn)入它的全盛時(shí)代。然后我看到了穿過(guò)云層透出來(lái)的一縷陽(yáng)光。突然,整個(gè)地平線(xiàn)變得透亮,太陽(yáng)最終站到了中心舞臺(tái)上。然,就在那,我一動(dòng)不動(dòng),謙卑地聆聽(tīng)著上帝對(duì)我靈魂的教導(dǎo)。待其結(jié)束,與上帝訴說(shuō)著我的心愿。

  Now, here's my personal dream story:

  現(xiàn)在,為您呈上我關(guān)于夢(mèng)的故事:

  Eight years ago, a young couple very dear to my heart had a miscarriage after being attacked by armed robbers in their home. They were newly weds. They share the kind of love that makes one want to give love a second chance. Why? They truly love each other and, they take God on board with them in all that they do.

  八年前,持械搶劫犯入室搶劫了一對(duì)跟我很親近的年輕夫妻,他們因此而失掉了一個(gè)還未出生的孩子。他們剛結(jié)婚不久,之間有著使人想給愛(ài)第二次機(jī)會(huì)的那種愛(ài)。為什么呢?他們真心相愛(ài),而且他們一切都與上帝同行。

  I am your typical all-year-round-positive-kinda-girl. But, it doesn't mean I do not have my down moments. I stay positive and thankful because I know there's a reason for every season. Since the couple had that miscarriage, they felt empty. For awhile, they wondered if God had abandoned them. They fasted and prayed. They cried. They isolated themselves from family and friends. Basically, they were existing, and not living. They travelled far and wide, spending all their resources, seeing different OBGYNs. Nothing worked.

  我是那種典型的一年到頭都很樂(lè)天派女生,但這并不意味著我沒(méi)有低落的時(shí)候。我樂(lè)觀(guān)開(kāi)朗,常懷感恩,是因?yàn)槲抑烂總€(gè)季節(jié)都有存在的理由。自從那對(duì)夫妻遭遇那場(chǎng)不幸之后,就覺(jué)得很空虛。有那么一段時(shí)間,他們?cè)谙肷系凼遣皇前阉麄儝仐壛?。他們禁食,祈禱,哭泣。離開(kāi)家庭和朋友把自己孤立起來(lái)?;旧?,他們只是單純地存在著而不是生活著。他們傾盡所能,跋山涉水四處尋醫(yī)問(wèn)藥,找各種婦產(chǎn)科醫(yī)生。但毫無(wú)效果。

  One day, I called them to say hello. The wife sounded like someone had died. When I asked, she said, "I am fine. Nobody died. Just tired." When I spoke with her husband, he shared with me that she had just seen her period, menstrual period, that is. I asked him if I could speak with her again. I believe till this day that it was the grace of God that led me to make that phone call. It was time to share my one dream with her.

  有一天,我打電話(huà)過(guò)去問(wèn)候他們。這位妻子的聲音聽(tīng)起來(lái)就像誰(shuí)去世了一樣很是悲傷。當(dāng)我問(wèn)道她就說(shuō)“我很好,沒(méi)有誰(shuí)去世。我只是累了.”當(dāng)我跟她丈夫談起時(shí),他告訴我說(shuō)她剛剛進(jìn)入經(jīng)期,僅此而已。我問(wèn)道是否可以再跟他妻子聊會(huì)。我相信直到這一天是上帝恩惠讓我撥打這個(gè)電話(huà)。是時(shí)候和她分享我的一個(gè)夢(mèng)了。

  "For eight years, I always had same dream, You were in it. You were always nursing a child while rocking him/her in a rocking chair. In the dream, there was always a celebration happening...like a Christening, and you were in it, with your husband by your side." She was silent. I had to share some life lessons with her. I also had to remind her that she must never allow her faith to be shaken, instead, it should be renewed with each sunrise because God is Hope.

  “八年以來(lái),我一直在做著同樣的夢(mèng),你就在夢(mèng)里面。而你總是在搖著搖椅照看一個(gè)孩子。在夢(mèng)里,總是有那么一場(chǎng)慶?;顒?dòng)在舉辦著,像是一場(chǎng)洗禮,而你在那里,你的丈夫站在你旁邊。”她沒(méi)出聲。我必須說(shuō)一些生活的經(jīng)驗(yàn)給她聽(tīng)。同時(shí)我也必須要提醒她一定不能動(dòng)搖信念,反之,信念應(yīng)當(dāng)在每次太陽(yáng)升起的時(shí)候得到新生,因?yàn)樯系劬褪窍M?/p>

  I read somewhere that when Life breaks us, "We are only broken to be made whole." Therefore, we must strive not to fall apart.

  當(dāng)生命將我們分開(kāi)的時(shí)候我就會(huì)念到,“我們只有在要組成整體的時(shí)候才會(huì)被分離開(kāi)來(lái)。”因此,我們必須努力不破裂。

  I shared this dream with my mother. And each time, we got excited together and submitted this dream of mine to God in prayers and in songs of praise, after all, God is just a prayer away. And God sure loves to be praised.

  我跟我母親講了這個(gè)夢(mèng)境。每次我們都會(huì)變得很興奮,并在禱文中和贊歌中與上帝分享我這個(gè)夢(mèng),畢竟,上帝是遠(yuǎn)方的一個(gè)禱告者。再者,上帝肯定也喜歡被稱(chēng)贊。

  Many moons ago, I remember waking up in the middle of the night, covered in sweat. I was woken up by a sharp pain in my stomach. I had a dream. This time, I was the one pregnant. I went down on my knees in total submission to the Will of God...asking Him for my one dream to come true. And no, I did not wish to be pregnant (Laughs).

  數(shù)月以前,我記得自己披著一件毛衣,在午夜醒來(lái)。我被腹部的一陣刺痛而驚醒,我做了一個(gè)夢(mèng)。這回,懷孕的那個(gè)人是我。完全服從上帝的旨意,我跪了下來(lái),請(qǐng)求上帝能實(shí)現(xiàn)我的一個(gè)夢(mèng)--不,我不想懷孕。(此處有笑聲)

  I do know one thing for sure: Dreams really do come true when you believe in your dreams, when you give God something to work with (doing your part), and when you believe in and trust God.

  有一件事我可以肯定:當(dāng)你相信夢(mèng)想,當(dāng)你做出一些努力從而能讓上帝能對(duì)你有所幫助,當(dāng)你相信自己并信任上帝,夢(mèng)想就一定會(huì)成真。

  God finally granted me the dream of my heart. This winter, this man and wife are expecting their first child.

  上帝終于恩賜了我心中的夢(mèng)想。今年冬天,那個(gè)男人和他的妻子正期盼著他們第一個(gè)孩子的到來(lái)。

  When I received this great news, I was not surprised. The awesomeness of God is immeasurable. I am always in total submission to His Will. I believed this dream was going to come true at God's own time. And, this is God's time. For this, I am most thankful and humbled by this amazing grace.

  聽(tīng)到這個(gè)好消息的時(shí)候我并沒(méi)有感到很驚訝。上帝的奇妙是無(wú)法估量的。我一直都服從著上帝的旨意。相信等時(shí)機(jī)到了,這個(gè)夢(mèng)想就會(huì)成真。而現(xiàn)在就是那個(gè)時(shí)機(jī)。因?yàn)檫@個(gè),我非常感謝并膜拜這奇妙的恩典。

  優(yōu)秀的英語(yǔ)散文:永遠(yuǎn)謙卑,永遠(yuǎn)饑渴

  I just went through a very tough time of my life.

  我剛剛經(jīng)歷了人生中非常艱難的一段時(shí)期。

  And the improbable unfolding of recent events has lead me to consider that no one thing is one thing only.

  這段時(shí)間里各種看似不可能的事情接連發(fā)生,它們讓我不禁意識(shí)到:世上沒(méi)有什么事情是單純而片面的。

  People keep defining what's familiar with new, ever-evolving meanings.

  人們一直都在為熟悉的東西賦予新的、不斷演化的含義。

  By doing so, we release ourselves from the expected, the familiar, into something unforeseen.

  通過(guò)這樣做,我們將自己從那些司空見(jiàn)慣的東西中釋放出來(lái),并投身到那些未曾被預(yù)見(jiàn)的事物中。

  And it is in this unfamilar realm that we find new possibilities.

  正是在這陌生的領(lǐng)域里我們才能找到新的可能性。

  It is in the unknown that we find hope.

  正是在未知之中,我們才能找到希望。

  Some people kept learning hard for a time in their life, but then they decided that they've known what they need to know.

  有些人在一生中曾經(jīng)刻苦地學(xué)習(xí)著,但后來(lái)他們卻認(rèn)為自己已經(jīng)知道了需要知道的一切。

  They developed a mental immune system.

  于是他們的思維里產(chǎn)生了一種免疫系統(tǒng)。

  They refuse to accept anything which this system finds unsettling.

  任何被這個(gè)系統(tǒng)認(rèn)定為不安因素的事物,都會(huì)被他們拒于千里之外。

  Sometimes they even attack when they see such things.

  有時(shí)候,當(dāng)他們看到這些事物的時(shí)候,他們甚至?xí)归_(kāi)攻擊。

  They have stopped evolving.

  他們已經(jīng)停止進(jìn)化了。

  And sometimes I even found myself doing similar things.

  時(shí)不時(shí)地,我甚至發(fā)現(xiàn)自己也在做這樣的事情。

  So I'm actually writing all this to make myself remember that the search for knowledge is an endless path.

  所以,我現(xiàn)在寫(xiě)下這一切是為了讓自己記?。簩で笾R(shí)的道路是無(wú)窮無(wú)盡的。

  Let's be each other's reminder, my friend.

  讓我們來(lái)提醒彼此吧,我的朋友。

  Keep learning.

  不要停止學(xué)習(xí)。

  Keep evolving.

  不要停止進(jìn)化。

  Keep being humble and hungry.

  永遠(yuǎn)謙卑,永遠(yuǎn)保持對(duì)真知的饑渴。

  優(yōu)秀的英語(yǔ)散文:嘗試新事物,風(fēng)險(xiǎn)和回報(bào)并存

  When we try new things,

  當(dāng)我們嘗試新事物的時(shí)候,

  there is always the risk that we will not be happy with our choice,

  總會(huì)有我們將不會(huì)滿(mǎn)意我們的選擇的風(fēng)險(xiǎn)相伴,

  we might try a food we have never tried before and end up disliking it.

  我們可以嘗試我們還沒(méi)有嘗過(guò)的食物,最終以討厭它告終。

  It could be too sour or too salty.

  要么太酸要么太咸。

  It could be too spicy.

  也可能會(huì)很辣。

  We might try a new sport like snowboarding and end up falling down a lot.

  我們可以嘗試一種新的運(yùn)動(dòng),比如滑雪板,而以多次摔倒告終。

  We might try a new style of music and get a headache.

  我們可以嘗試新的風(fēng)格的音樂(lè),最終以自己頭痛結(jié)束。

  We might check out a different kind of art and be totally disappointed.

  我們可以看看另一種完全不同的藝術(shù),最終完全失望。

  We might try to speak or write a different language and end up embarrassing ourselves.

  我們可以試著用另外一種語(yǔ)言說(shuō)話(huà)、寫(xiě)字,最終自尋尷尬。

  Who wants that? Sounds risky to me.

  誰(shuí)想要這個(gè)?聽(tīng)起來(lái)我也有風(fēng)險(xiǎn)。

  But if we take the risk, we might try a new food and end up loving it.

  但如果我們敢冒這個(gè)險(xiǎn),那我們可以嘗試一種新的食物,或許最終會(huì)愛(ài)上它。

  It could be sweet or have a great flavor.

  它可能非常甜或者味道非常不錯(cuò)。

  It could be an experience that makes our taste buds feel like they are in heaven.

  這可能是一種經(jīng)歷,使我們的味蕾感覺(jué)好似在天堂。

  We might try a new sport and fall down but we get back up and eventually experience exhilaration, even for a minute.

  我們可以嘗試一種新的運(yùn)動(dòng),雖然會(huì)摔倒,不過(guò)我們會(huì)重新站起來(lái),最終會(huì)收獲愉快,哪怕是一分鐘的短暫快樂(lè)。

  We might see why people love that sport so much.

  我們可以理解人們?yōu)槭裁慈绱讼矚g體育運(yùn)動(dòng)。

  We might try a new kind of music and regret that we didn’t discover it sooner.

  我們可以嘗試一種新的音樂(lè),并且抱憾為什么我們沒(méi)有早發(fā)現(xiàn)它。

  We might see a new kind of art and be amazed.

  我們會(huì)看到一種新的藝術(shù)而感到稱(chēng)奇。

  We might try to write or speak a different language,

  我們可以嘗試寫(xiě)或說(shuō)不同的語(yǔ)言,

  and we might be a little embarrassed as first;

  我們可能起初會(huì)有點(diǎn)不好意思,

  but we don’t let it bother us too much because we know that the only way to improve is to make mistakes and keep on practicing.

  但我們不會(huì)讓它煩擾我們很久,因?yàn)槲覀冎栏纳谱约旱奈ㄒ煌緩骄褪遣粩喾稿e(cuò)誤和持之以恒的練習(xí)。

  I say: Try a new food.

  我說(shuō):嘗試新食物。

  Try a new activity. Try to listen to some new music.

  嘗試一種新的活動(dòng)。試著聽(tīng)聽(tīng)新的音樂(lè)。

  Walk into a gallery, just on a whim, and look around.

  只因一時(shí)興起而步入一間畫(huà)廊,環(huán)顧四周。

  Try writing and speaking that other language more.

  嘗試寫(xiě)和說(shuō)其他語(yǔ)言。

  Try making some new friends.

  試著交些新朋友。

  There are some risks involved, but I know there are rewards too.

  雖然風(fēng)險(xiǎn)常相伴,但是我知道也有一些甜頭。

4176417