學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)散文 > 必讀的經(jīng)典優(yōu)秀英語(yǔ)散文

必讀的經(jīng)典優(yōu)秀英語(yǔ)散文

時(shí)間: 秋連1211 分享

必讀的經(jīng)典優(yōu)秀英語(yǔ)散文

  人不必須要生得漂亮,但卻必須要活得漂亮。以下小編為大家介紹英語(yǔ)優(yōu)美文段摘抄大全,歡迎大家閱讀參考!

  優(yōu)秀的英語(yǔ)散文:不放棄希望,才能被命運(yùn)垂青

  "5 pm, ma'am."

  “下午5點(diǎn),女士。”

  "What? My baby can no longer wait for that! Can you please ask the personnel a favor to make it earlier? "

  “什么?我的寶寶等不了那么久!你能請(qǐng)排班的通融一下,把時(shí)間提前一點(diǎn)嗎?”

  My 3 month-old-baby was already very weak and gasping.

  我三個(gè)月大的嬰兒已經(jīng)非常虛弱,呼吸艱難。

  His abdomen became larger and larger in each hour that passed by.

  時(shí)間每過(guò)去一小時(shí),他的肚子就變大一點(diǎn)。

  Three days ago, we brought him for admission at the hospital where I worked due to several projectile vomiting .

  三天前,我們帶他在我上班的醫(yī)院辦理了入院手續(xù),因?yàn)樗麕状纬霈F(xiàn)了噴射性嘔吐的癥狀。

  I knew the danger of dehydration very well because there were already countless patients of this case that we had encountered .

  我非常了解身體脫水的危險(xiǎn)性,我們已經(jīng)遇到過(guò)無(wú)數(shù)這樣的案例了。

  But it was not a simple dehydration as I expected .

  但我沒(méi)有想到,孩子不光是身體脫水。

  It held a bigger unknown threat that needed immediate surgical intervention.

  他身體里藏著更危險(xiǎn)的未知病因,正危及他的生命,需要立即進(jìn)行手術(shù)干預(yù)。

  But before the pediatric surgeon could figure out what would be the best approach since ultrasound and x-rays failed to reveal the problem, he ordered a CT Scan of the Whole Abdomen with Contrast.

  B超和X光掃描都沒(méi)能找出病因,兒科大夫決定對(duì)孩子的整個(gè)腹腔做一個(gè)CT掃描并加以比對(duì),希望能由此找到最佳的治療方案。

  The said procedure was scheduled at one of the most famous and big hospital of the city since our own hospital did not have it yet.

  但CT掃描要在本城最大最有名的一家醫(yī)院去做,我們自己的醫(yī)院還沒(méi)有這個(gè)醫(yī)療設(shè)備。

  Everything about him suddenly became so erratic including his laboratory results.

  孩子的狀況突然變得難以預(yù)料、他危在旦夕,檢驗(yàn)結(jié)果也不容樂(lè)觀。

  Life saving devices were already prepared inside our room. I knew that his chance of survival became very thin.

  我們已經(jīng)在病房里放好了搶救設(shè)施。我知道他好轉(zhuǎn)的機(jī)會(huì)已經(jīng)非常小了。

  And I was afraid that my child could not wait for another few hours if no intervention would be given.

  令我憂(yōu)懼的是,如果我不設(shè)法做點(diǎn)什么,我的孩子可能撐不了幾個(gè)小時(shí)的時(shí)間了。

  "Ma'am, we are so blessed. His schedule is moved to 3pm so it would be now less than an hour to prepare. "

  “女士,上天保佑,您的孩子的檢查被調(diào)到了下午3點(diǎn),現(xiàn)在還有不到1小時(shí)的準(zhǔn)備時(shí)間。”

  I was relieved but another much bigger problem than the schedule arose.

  我這才松了一口氣。但另一個(gè)比檢查時(shí)間更嚴(yán)重的問(wèn)題出現(xiàn)了。

  I did not have the money needed. I did not have even the money for taxi fare and hospital downpayment, in the first place, when we came here.

  我身上沒(méi)有錢(qián)交檢查費(fèi)。我們趕到醫(yī)院的時(shí)候就沒(méi)有帶錢(qián),我甚至沒(méi)有錢(qián)付車(chē)費(fèi)和醫(yī)院的定金。

  We just borrowed it from a friend who was one of the two persons in my contact list that responded to my plea to lend me the money I needed at that time.

  我們只好向一個(gè)朋友借錢(qián)。我聯(lián)系了手機(jī)通訊錄里的每一個(gè)人,告訴他們我急需用錢(qián),求他們借錢(qián)給我、只有兩個(gè)人回饋了我的央告,他就是其中之一。

  I only had few minutes left then. I asked for a vacant room and there I rolled down and cried while I prayed for a miracle to provide me ways right then.

  接下來(lái)我只剩下幾分鐘的時(shí)間了。我請(qǐng)醫(yī)院給我開(kāi)了一間空病房,我在房間里躺下,開(kāi)始哭泣,我祈求上天給我一個(gè)奇跡,告訴我應(yīng)該怎么辦才好。

  As soon as I got up from my knees , my cellphone suddenly beep continuously.

  我剛從床上爬起來(lái),手機(jī)就開(kāi)始響個(gè)不停。

  "Ms. /Mr. Lucero, please claim your money remittance through... "

  “Lucero女士/先生,請(qǐng)通過(guò)…接收您的匯款。”And one after another, I received different messages telling me to get the money they sent for my baby.

  “一個(gè)接著一個(gè),我收到無(wú)數(shù)的短信,告知我接收為孩子準(zhǔn)備的錢(qián)。”

  I began to wonder where they knew about my son. There were only two who responded in that message. The first one, lent us the money and the other refused kindly as she was also in financial setbacks.

  我開(kāi)始好奇,他們?cè)趺粗牢覂鹤拥臓顩r的。我發(fā)出借錢(qián)的短信的時(shí)候,只有兩個(gè)人回復(fù)了我的信息,第一個(gè)把錢(qián)借給了我,第二個(gè)委婉的拒絕了,因?yàn)樗舱幱谪?cái)政困難時(shí)期。

  I had the money then in less than an hour! Not only for the CT Scan but for our immediate needs during our whole hospital stay!

  在不到一個(gè)小時(shí)的時(shí)間里我就湊足了錢(qián)!數(shù)目之多,不光足夠做CT檢查,還能應(yīng)付我們住院期間的一切不時(shí)之需!

  I was so awed at how destiny arranged all the incidents in our lives to come up for blessings that it has prepared ahead of us! But most of all for the first sign that He has shown me, that my baby shall live!

  頓時(shí)我心中充滿(mǎn)敬畏,感謝命運(yùn)在我們生命中安排的一切坎坷,這些坎坷的后面,是命運(yùn)為我們準(zhǔn)備的福祉!但最令我感恩的是,這些匯款是他賜予我的第一個(gè)奇跡,它讓我相信,我的孩子會(huì)活下來(lái)!

  優(yōu)秀的英語(yǔ)散文:忙碌并不代表能干

  Stop being too obsessed with productivity.

  別再過(guò)于迷信產(chǎn)出率了。

  The productivity of a worker is rather important.

  一個(gè)職場(chǎng)人的產(chǎn)出率是挺重要的。

  The amount of work you do says something about your ability, but only in a limited way.

  你完成的工作量可以說(shuō)明你的能力,不過(guò)它的程度很有限。

  Besides, comparing two people’s ability simply by the amount of work they do is really not a smart way.

  而且,光以工作量的多少來(lái)比較兩個(gè)人的能力,真的是一種低端的比較方式。

  Such value is used to judge the assembly line workers in the industrial age, and it is obviously inappropriate to judge today's brain workers.

  這種價(jià)值觀是在工業(yè)時(shí)代用來(lái)評(píng)判流水線(xiàn)工人的,現(xiàn)在拿來(lái)評(píng)判腦力勞動(dòng)者顯然不合適。

  If you think about how to do more work every day, your mindset will become increasingly fixed, and your ability to solve open problems will get worse over time.

  如果你每天的思考重心都是怎樣做出更多的活,你的大腦就會(huì)越來(lái)越機(jī)械化,久而久之你解決開(kāi)放性問(wèn)題的能力就會(huì)越來(lái)越差。

  Moreover, this way of working will take up your time when you should be making strategic planning. Instead, you are only trying to become a better-functioning part of a machine, which is definitely not good for your long-term career development.

  況且,這樣的工作方式會(huì)讓你無(wú)暇做戰(zhàn)略性的規(guī)劃,你只是在努力成為一個(gè)更好用的零件,這對(duì)你長(zhǎng)遠(yuǎn)的職業(yè)發(fā)展肯定是不利的。

  優(yōu)秀的英語(yǔ)散文:你準(zhǔn)備好換老板了嗎?

  Are you ready for a new boss?

  你準(zhǔn)備好換老板了嗎?

  Your happiness and success in your job has a lot to do with the relationship that you have with your boss.

  你在工作中的快樂(lè)和成功跟你與老板的關(guān)系有很大關(guān)聯(lián)。

  You might spend a long time building this relationship, but people move on, and one day, they might leave.

  你可能花了很長(zhǎng)時(shí)間建立你與老板的關(guān)系,但人總是向前看的,總有一天,他們會(huì)離開(kāi)。

  You find yourself reporting to someone new, and you want to establish their trust and respect, quickly.

  你有天突然發(fā)現(xiàn)自己要向新上司匯報(bào)工作,并希望快速獲取他們的信任和尊重。

  The first step you should take is to build in some “networking” time with your boss–whether it’s coffee, or scheduling some time in a calendar for focused discussion.

  第一步是安排你與老板的“交際”時(shí)間,無(wú)論是咖啡時(shí)間,還是在日程中計(jì)劃一段時(shí)間集中交流。

  This way, you can start to learn their goals, working styles and any new ideas they might have, and work to amend your priorities where appropriate.

  這么一來(lái),你就可以了解他們的目標(biāo),工作方式以及任何新想法,并適當(dāng)調(diào)整你在工作上的優(yōu)先級(jí)。

  Be proactive in terms of identifying where they might need help–that’s an easy way for you to secure some quick wins to help them shine, which builds goodwill quickly.

  積極主動(dòng)地確定他們可能需要幫助的地方,這很簡(jiǎn)單,你可以獲得一些快速的勝利來(lái)幫助他們發(fā)光發(fā)亮,從而迅速建立起良好的聲譽(yù)。

4176368