學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語散文 > 必讀的經(jīng)典英語散文

必讀的經(jīng)典英語散文

時(shí)間: 秋連1211 分享

必讀的經(jīng)典英語散文

  人不必須要生得漂亮,但卻必須要活得漂亮。以下小編為大家介紹英語優(yōu)美文段摘抄大全,歡迎大家閱讀參考!

  優(yōu)美的英語散文:當(dāng)我尋覓真愛

  I was 14 when I had my first boyfriend.

  擁有第一個(gè)男朋友的時(shí)候,我14歲。

  I had a crush on him first and he happened to know that at one point so we went to a carnival together during the town fiesta.

  是我先對他產(chǎn)生了好感,而他似乎看穿了我的心思。有一次鎮(zhèn)上舉行嘉年華慶典,我們就約著一起去慶典上玩。

  He talked the whole night about anything and almost everything that he could think of.

  那天整晚他都在天南地北的夸夸其談,想到什么就說什么。

  It was a quick action yet he asked me the second night if I could be his girl.

  令我意想不到的是,第二天晚上,他就問我愿不愿意做他的女朋友。

  At a young age, so innocent and not understanding what love really is, I was hesitant and said no.

  那時(shí)我還如此年輕,如此單純,不明白愛的真正含義,我很猶豫,拒絕了他。

  He was persistent telling me that my mom wont know and we will be far from each other anyway.

  他卻很堅(jiān)持,他說我的媽媽不會(huì)知道的,反正很快我們就會(huì)離得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的了。

  So before we parted, I said yes. I enjoyed every journey of our relationship but sadly it ended before we can even reach our first year anniversary.

  所以,在我們告別之前,我答應(yīng)了他。每次和他約會(huì)我都很開心。遺憾的是,還不到第一個(gè)周年紀(jì)念日,我們的關(guān)系就結(jié)束了。

  After that, it seemed like the search for that someone never ended.

  在那之后,我似乎一直在茫茫然的尋找某個(gè)人。

  I don't know what was missing or what was I exactly looking for.

  我覺得自己心里缺了一塊,卻不知道缺的是什么。我也不知道自己到底在尋找什么。

  It was 2010 when I had the opportunity to work in Singapore as a patient care assistant though I'm a nurse by profession.

  2010年的時(shí)候,我獲得一份遠(yuǎn)在新加坡的工作機(jī)會(huì),職位是病人護(hù)工助理。其實(shí)我的本行是一名護(hù)士。不過我還是接受了這個(gè)職位。

  My life there were not just about work because I was able to experience and receive the tangible presence of Nature most of my days as well.

  不過我在那里的生活也不光全是工作,我還有許多時(shí)間去感受大自然,并且體驗(yàn)到了大自然存在的真實(shí)感。

  What I realized is that all this time, Nature is the only One who can fill this emptiness inside me.

  我最終意識(shí)到,一直以來,大自然都是唯一能填平我心里的空洞的存在。

  You are worthy. You are loved. You have an inner joy and peace.

  只有置身于大自然中,你才會(huì)感到你的價(jià)值,感到自己被愛著,感到內(nèi)心充滿喜悅與平靜。

  Just open your heart and receive the voices of nature. She is kind to the broken-hearted.

  打開心扉,聆聽大自然的聲音吧!她會(huì)對心碎的人敞開懷抱。

  Nature is our ONE TRUE LOVE. Choose to love Her first before you love others. :)

  大自然應(yīng)該是我們唯一的真愛。在你愛其他人之前,先去愛她吧!

  優(yōu)美的英語散文:咖啡廳里的故事

  I used to believe courtesy was a thing of the past. Very seldom have I encountered a courteous human being in this modern era of the so called Generation X.

  我曾經(jīng)一度認(rèn)為禮節(jié)是過去才為人崇尚的事。在如今這個(gè)被稱作“被遺忘的一代”的現(xiàn)代社會(huì)中,我已經(jīng)很難碰到一個(gè)能被稱作是“紳士”的人。

  Recently, I had to change my thinking, when I came face to face with just such a human being. I had gone to a happening coffee place, with two of my grown up daughters. The place was crowded with the usual loud crowd and we had to climb a steep flight of stairs in order to find an empty table. After enjoying coffee and snacks, we were at the steep descent down the stairs, where the narrow space made climbing down only possible in a single file, with hardly any space for another person to either climb up or come down.

  最近,在我遇到這樣一個(gè)人后,我的想法改變了。我和兩個(gè)已成年的女兒一起去了一家咖啡廳。但這家咖啡廳擠滿了吵鬧的人群,所以我們不得不爬上陡峭的樓梯才找到了空桌。在享用過咖啡和點(diǎn)心之后,我們走在陡峭的樓梯上準(zhǔn)備下樓,在那樣狹窄的空間里只能供一個(gè)人上下樓,幾乎沒有任何空間可以讓另一個(gè)人爬上去或下來。

  Just as I was in the middle of my descent, a gentleman entered the main entrance of the restaurant which was right in front of the staircase. I was sure I would be pushed roughly by this man who will want to go up in a hurry. I kept coming down as fast as I could, holding on to the bannister, in lieu of my advanced years. My agile daughters were already down, looking up at me worriedly, hoping I would reach them before the stranger started up the stairs, knowing I was a nervous sort.

  當(dāng)我下樓梯走到一半時(shí),一個(gè)紳士從咖啡廳的正門,也是樓梯的右前方走了進(jìn)來。我敢肯定我會(huì)被這個(gè)著急上樓的人粗暴地推開。于是我抓住了扶手,并用我有史以來最快的速度下樓。我那兩個(gè)動(dòng)作敏捷的女兒已經(jīng)下樓了,她們憂心忡忡地抬頭看著我,希望我能夠在這個(gè)陌生人上樓前下來,因?yàn)樗齻冎牢沂且粋€(gè)容易神經(jīng)緊張的人。

  Nearly reaching them, I noticed the man still standing near the door. I reached my daughters and passed the stranger at the entrance door which he kept holding open. I looked back thinking he was still at the door, deciding whether to go in or find another less crowded place. I saw him going up the stairs, two at a time. I told my daughters about it and all three of us felt bad that we did not even thank the courteous gentleman who was actually holding the door open for us ladies to pass through before going up.

  在快走到樓下時(shí),我注意到那個(gè)人仍然站在門口。我走到我的女兒身邊,經(jīng)過那個(gè)站在門口的陌生人身旁時(shí)發(fā)現(xiàn)他用手抵住了門。我回頭看了看,以為他還在門口,決定著是否要進(jìn)去光顧或是找另一家人少的店。但我看見他以一步兩階樓梯的速度上了樓。我把我看到的告訴了女兒們,我們?nèi)齻€(gè)人都因?yàn)槟俏槐虮蛴卸Y的紳士在上樓前拉住了門讓我們先行,但我們因沒有感謝他而深感愧疚。

  We applauded his chivalry for both, waiting for us to come down before going up himself and also holding the main entrance door open for us to go out. Such well mannered people are hard to find these days, when shoving, jostling and pushing is very common in our advanced but aggressive society. Till date, I remember this gentleman and pray to God to make more human beings like him.

  那位紳士在上樓前等待我們先下樓,并且為我們拉開門以方便我們出去,我們都為他這樣的騎士精神贊不絕口。在當(dāng)今推搡沖撞現(xiàn)象橫行、先進(jìn)卻激進(jìn)的社會(huì)中,這樣有禮貌的人著實(shí)難尋。直到今天,我仍記得這位先生,祈求上帝能讓更多的人和他一樣以禮待人。

  優(yōu)美的英語散文:向你的敵人證明他們錯(cuò)了

  This is my family's story from a poor, broken background that I've been meaning to share for a long while.

  這是我與家人的故事,我們曾窮困潦倒,不名一錢,長久以來,我一直想分享這個(gè)故事。

  Life can be really difficult for many of us and I feel like I have something to offer to those of you that feel low, unmotivated, or stuck in a difficult situation.

  對許多人來說,生活是一件很艱難的事情。如果讀到此文的人中有人感到情緒低落,生活沒有目標(biāo)或是深陷困境,我想要與你們分享我的故事。

  Ever since I was 11 years old, I wished I was dead.

  從我11歲的時(shí)候開始,我就希望自己死掉。

  It began immediately after my father who, one day, beat me ruthlessly for asking him why he was drunk.

  那天我問我爸爸,為什么他醉醺醺的,他為此毫不留情的把我暴打了一頓,突然之間我就產(chǎn)生了想死的念頭。

  He punched me, threw my tiny body across the room to the wall, and told me I was stupid for asking such questions, and that he regrets having such a dumb kid.

  他狠狠給了我?guī)兹螅盐沂菪〉纳眢w從屋子一邊扔到了另一邊,我撞在墻上。接著他告訴我,傻子才會(huì)問這樣的問題,他真后悔生了我這么蠢的孩子。

  He slammed the door to my room as he left and I remember picking myself up and stumbling to bed so that I could cry as quietly as possible.

  他離開我的房間,狠狠摔上房門。我記得自己慢慢爬起來,跌跌撞撞的回到床上,努力盡可能壓低自己哭泣的聲音。

  Usually, my mother tries to stop him, but she was shopping for food at this particular time for our dinner.

  大多數(shù)時(shí)候,我母親都會(huì)阻止他,可是那會(huì)兒她剛好去買做晚飯用的食材去了。

  She, as well as my brother and sister, were all victims of my fathers abuse.

  她和我的哥哥、姐姐一樣,我們都是父親虐待的對象。

  When he was angry at us, she would often divert his attention to herself to free us of harm, which didn't always work.

  當(dāng)他對我們發(fā)火的時(shí)候,她常常把他的注意轉(zhuǎn)向她自己,讓我們免受父親傷害,但這個(gè)辦法常常不奏效。

  Why didn't she leave? Because she was stuck, like most mothers in abusive relationships are.

  為什么她不離開父親?因?yàn)樗簧罾ё×?,就和大多?shù)遭受家庭暴力的母親一樣。

  We were poor, and she was a housewife, with no job, and only wanted the best for her children.

  我們很窮,她只是個(gè)家庭婦女,她沒有工作,一心希望給孩子們最好的生活。

  She was my anchor.

  她是我的主心骨。

  Right now, its 2018. I'm a doctor. I've been grinding to bring my family's life up to a normal standard.

  如今,時(shí)間已經(jīng)是2018年了。通過多年的艱辛努力,我總算讓家人過上了正常的生活。

  We have enough money to eat, go on holidays, buy each other gifts, and truly appreciate each other.

  我們有足夠的錢,能吃飽,去度假,買禮物送給對方,并且真心實(shí)意的欣賞對方。

  So, if you're someone who suffers from depression, or someone who feels lost, hopeless, or any of the things my family and I may have felt above, know that there is a way to happier days.

  所以,如果你也是正被抑郁癥折磨的人,如果你也茫然若失,悲傷絕望,如果你也感受著我和我的家人曾感受過的痛苦,請記住,總有一條路會(huì)通向幸福的日子。

  It is not meant to be easy. Our weakness is often the perception we have of ourselves and what we assume others perceive about us.

  找到通向幸福的路絕非易事。我們對自我的認(rèn)知,我們假想中別人對我們的看法,常常會(huì)成為我們的軟肋。

  Depression is a malignant disease of that perception. See the suffering through the eyes of those around you and tap into your true potential.

  正是這種認(rèn)知滋長了抑郁癥這種險(xiǎn)惡的疾病。你應(yīng)該做的,就是由己及人,從別人的視角重新審視這些苦難,并且挖掘出你真正的潛能。

  Prove your demons and your enemies wrong and you'll know true freedom.

  向你心中的惡魔和你的敵人證明,他們錯(cuò)了。你會(huì)獲得真正的自由。

4176262