英語(yǔ)勵(lì)志小短文帶翻譯
英語(yǔ)勵(lì)志小短文帶翻譯
有時(shí)候,勵(lì)志故事和反面教材之間,只差命運(yùn)之手的淡淡一翻。小編精心收集了英語(yǔ)勵(lì)志小短文帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
英語(yǔ)勵(lì)志小短文帶翻譯1
我們需要夢(mèng)想We need dreams
To accomplish great things, you must dream great dreams. duanwenw.com But dreaming alone isn’t enough. You must believe in your dreams and you must act.
夢(mèng)想有多大,成功功就有多大。但是僅僅有夢(mèng)想還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,必須相信夢(mèng)想并采取行動(dòng)來(lái)實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想。
Dreams give us a vision of a better future;
夢(mèng)想給予我們對(duì)美好未來(lái)的幻想;
Dreams nourish our spirit;
夢(mèng)想滋養(yǎng)我們的靈魂;
Dreams represent possibility even when we are dragged;
夢(mèng)想讓希望重現(xiàn),甚至在我們?yōu)楝F(xiàn)實(shí)所累時(shí) ;
Dreams keep us going.
夢(mèng)想使我們不斷前進(jìn)。
Most successful people are dreamers;
大多數(shù)成功人士都是幻想家;
Ordinary people who are not afraid to think big dare not to be great.
平庸之輩就是大膽想而不敢做的人。
英語(yǔ)勵(lì)志小短文帶翻譯2
生活不易Life is Difficult
Life is difficult.
生活是艱辛的。
It is a great truth because once we truly understand and accept it, Then life is no longer difficult.
一旦我們懂得并接受生活,生活便不再艱難。這是偉大的真理。
Most do not fully see this truth. Instead they complain about their problem and difficulties as if life should be easy. It seems to them that difficulties represent a special kind of suffering especially forced upon them or else upon their families, their class, or even their nation.
但是大多數(shù)人沒(méi)有認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)。他們只會(huì)抱怨遇到的問(wèn)題和生活的艱難,好像生活本不該這么艱難。似乎困難就代表了一種強(qiáng)加于他們,或強(qiáng)加于他們的家人、階級(jí)、民族的苦難。生活之所以如此艱難,是因?yàn)槊鎸?duì)和解決問(wèn)題的過(guò)程是一個(gè)痛苦的過(guò)程。生活中不同種類的問(wèn)題會(huì)給我們帶來(lái)悲傷、孤獨(dú)、遺憾、憤怒與恐懼。那是一種令人不舒服的感覺(jué),像身體的疼痛一樣令人痛苦。由于生活中經(jīng)常會(huì)有各種各樣無(wú)窮無(wú)盡的問(wèn)題,生活才顯得艱難并充滿痛苦與歡樂(lè)。
What makes life difficult is that the process of facing and solving problems is a painful one. Problems, depending duanwenw.com on their nature , cause in us sadness or loneliness or regret or anger or fear. These are un- comfortable feelings, often as painful as any kind of physical pain. And since life causes an endless series of problems, life is always difficult and is full of pain as well as joy.
然而,正是在處理這些問(wèn)題的整個(gè)過(guò)程中,生命體現(xiàn)出其意義所在。那些問(wèn)題就是嚴(yán)峻的考驗(yàn),能讓我們分辨成功與失敗。當(dāng)我們鼓舞別人打起精神時(shí),我們就是在鼓勵(lì)人去解決問(wèn)題,就像在學(xué)校里我們給學(xué)生設(shè)置一些問(wèn)題讓他們?nèi)ソ鉀Q一樣。在面對(duì)問(wèn)題與解決問(wèn)題的過(guò)程中,我們不斷學(xué)到新東西。正如本杰明•富蘭克林所說(shuō):有些東西使我們受傷,又給我們指明方向。正因如此,許多人便學(xué)著不再恐懼,而是歡迎問(wèn)題給我們帶來(lái)痛苦。
Yet, it is in this whole process of solving problem that life has its meaning. Problems are the serious test that tells us success from failure. When we desire to encourage the growth of human spirit, we encourage the human ability to solve problems, just as in school we set problems for our children to solve. It is through the pain of meeting and working out problems that we learn. As Benjamin Franklin said, those things that hurt, instruct. It is for this reason that wise people learn not to fear but to welcome the pain of problems.
英語(yǔ)勵(lì)志小短文帶翻譯3
自立 On Independence
“Depend on yourself” is what nature says to every man. Parents can help you. Teachers can help you. others still can help you. But all these only help you to help yourself
“自立”是自然對(duì)每個(gè)人的要求.也許你的父母、老師能夠幫助你,其他人也可以幫助你,但是所有這些人都只是幫你更加自主、自立。
There have been many men in history. But many of them were very poor in childhood, and no uncles, aunts or friends to help them. Schools were few. They could not depend duanwenw.com upon them for an education. They saw how it was and set to work with all their strength to know something. They worked their own way till they became well-known.
歷史上有很多偉人,他們?cè)谟啄陼r(shí)很窮,沒(méi)有任何親戚朋友幫助他們,而且當(dāng)時(shí)很少有學(xué)校,所以他們無(wú)法從學(xué)校獲得教育.認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),他們便開(kāi)始自己努力去學(xué)習(xí),并排除萬(wàn)難直到最后成功。
One of the most famous teachers in England used to tell his pupils, ”I can not make worthy men of you, but I can duanwenw.com help make men of yourself.”
有一位著名的英國(guó)老師曾經(jīng)告誡他的學(xué)生:”我無(wú)法使你們出人頭地,但是我可以幫你們?cè)炀妥约骸?rdquo;
Some young men don't try their best to make themselves valuable to human beings. They can never gain achievement unless they see their weak points and change their course. They are nothing now, and will be nothing as long as they live, unless they accept the advice of their parents and teachers, and depend on their own efforts.
有些年輕人沒(méi)有盡他們最大的努力去實(shí)現(xiàn)自己的人生價(jià)值。除非他們能夠認(rèn)識(shí)到自己的弱點(diǎn),改變自己的方向,不然他們就不會(huì)獲得成功。他們應(yīng)該虛心接受父母和師長(zhǎng)提出的忠告,并努力奮斗,否則,他們現(xiàn)在一無(wú)所成,而且終其一生都會(huì)一無(wú)所成。
看了“英語(yǔ)勵(lì)志小短文帶翻譯”的人還看了: