學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)散文 > 關(guān)于建筑結(jié)構(gòu)英文文章

關(guān)于建筑結(jié)構(gòu)英文文章

時(shí)間: 韋彥867 分享

關(guān)于建筑結(jié)構(gòu)英文文章

  近年來(lái),高大的建筑比比皆是,城市美麗的建筑群是朝穿暮塞的結(jié)果。下面小編整理了關(guān)于建筑結(jié)構(gòu)英文文章,希望大家喜歡!

  關(guān)于建筑結(jié)構(gòu)英文文章品析

  Experience Music Project, Seattle, United States 美國(guó)西雅圖體驗(yàn)音樂(lè)博物館

  File photo og Experience Music Project.

  The architect supposedly channeled the anarchy of "smashed-up Fender Stratocaster guitars"into his design. The fact his astronomical fee resulted in something more akin to Technicoloropen heart surgery can't have been music to the ears of project founder Microsoft billionairePaul Allen.

  建筑師恐怕是將混亂狀態(tài)中“破碎的芬達(dá)吉他”這種無(wú)序理念融入到了設(shè)計(jì)中。設(shè)計(jì)師花費(fèi)巨額經(jīng)費(fèi),設(shè)計(jì)出了這棟結(jié)構(gòu)類似于彩拍開(kāi)心臟手術(shù)的建筑。在該建筑項(xiàng)目的發(fā)起人,微軟公司億萬(wàn)富翁保羅•艾倫聽(tīng)起來(lái)這可并不像音樂(lè)般悅耳。

  Fact: Jimi Hendrix, a prominent Seattleite, inspired the museum's name and design. Avoracious consumer of LSD, the guitarist might have appreciated Gehry's design more thanits modern audience.

  實(shí)情:吉米•亨德里克斯,一位杰出的西雅圖人,為這座博物館的命名和設(shè)計(jì)帶來(lái)了靈感。吉米•亨德里克斯大量使用搖頭丸,這位吉他手可能比現(xiàn)代聽(tīng)眾更喜歡蓋里的建筑設(shè)計(jì)。

  Atlantis Hotel, Dubai, United Arab Emirates 阿聯(lián)酋迪拜亞特蘭蒂斯飯店

  File photo of Atlantis Hotel.

  Opened with great fanfare, not to mention eye-wateringly wasteful expense, at the end of2008, the hotel boasts some quality restaurants and an admittedly great water park.

  2008年底,亞特蘭蒂斯酒店在嘹亮的號(hào)角聲中開(kāi)業(yè)了,花費(fèi)巨大。酒店標(biāo)榜擁有高檔餐廳和公認(rèn)美麗的水上公園。

  Fact: The display that launched the hotel used 100,000 fireworks, around seven times morethan were set off at the opening ceremony of the 2008 Beijing Olympics.

  實(shí)情:酒店開(kāi)業(yè)典禮燃放了十萬(wàn)束煙花,比北京奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式所用煙花數(shù)目多了七倍。

  經(jīng)典關(guān)于建筑結(jié)構(gòu)英文文章

  Palace of the Parliament, Bucharest, Romania 羅馬尼亞國(guó)會(huì)大廈

  File photo of Palace of the Parliament.

  The building has over 1,100 rooms, is 12 stories tall and has several underground levels.Impressive undoubtedly, it's just a shame that much of Bucharest's historic center including30,000 residences and 28 churches had to make way for the project.

  大廈擁有超過(guò)1100個(gè)房間,12層高,地下還有幾層。毋庸置疑,大廈給人留下深刻印象,但慚愧的是,布加勒斯特的歷史中心區(qū),包括三萬(wàn)間民宅和28座教堂在內(nèi),都不得不為此建筑“讓路”。

  Zizkov Television Tower, Prague, Czech Republic 捷克奇奇科夫電視塔

  File photo of Zizkov Television Tower.

  The trouble with 216-meter towers is that they tend to be noticed. You would be forgiven thenfor wondering why the architect tasked with designing a giant transmitter tower in one ofEurope's most picturesque cities didn't come up with something better than this replica of aspace-shuttle launch.

  這個(gè)216米高的電視塔的問(wèn)題在于它還沒(méi)有得到廣泛的注意。你會(huì)好奇為什么設(shè)計(jì)師肩負(fù)著在這座歐洲風(fēng)景最獨(dú)特的城市里設(shè)計(jì)這樣一座巨型發(fā)射塔的任務(wù),卻只造出了這樣一個(gè)類似于航天飛機(jī)發(fā)射塔的建筑。

  關(guān)于建筑結(jié)構(gòu)英文文章

  Ho Chi Minh Mausoleum, Hanoi, Vietnam 越南胡志明陵寢

  File photo of Ho Chi Minh Mausoleum.

  The structure itself is apparently meant to evoke Vietnamese traditions including a communalhouse and a lotus flower (how the two can be combined in one building is unclear).

  建筑本身顯然是想喚起越南的傳統(tǒng),建筑包括公舍和蓮花(這兩樣?xùn)|西是怎樣在一幢建筑中結(jié)合在一起的尚不清楚)。

  Metropolitan Cathedral, Liverpool, England 英國(guó)利物浦都會(huì)大教堂

  File photo of Metropolitan Cathedral.

  Far from conjuring images of heavenly repose, the church is more akin to a giant concretetent, hence its local nickname "Paddy's Wigwam" (Paddy being pejorative for Catholics of Irishdescent).

  這座教堂一點(diǎn)也不像神靈休息的地方,倒更像是一座巨大的混凝土帳篷,因此當(dāng)?shù)厝私o它取了個(gè)綽號(hào),“愛(ài)爾蘭人的棚屋”("Paddy's Wigwam",Paddy是對(duì)愛(ài)爾蘭裔天主教徒的戲稱)。

  The Cathedral project was ill-starred from the off. Designs by Sir Edwin Lutyens and AdrianGilbert Scott were rejected for being, in the case of the former, too expensive, and in the caseof the latter, not good enough. The task eventually fell to Sir Frederick Gibberd and it is hisfinished product that stands to this day.

  這座教堂建筑一開(kāi)始就霉運(yùn)連連。教堂最初由埃德溫•路特恩斯爵士和阿迪安•吉爾伯特•斯科特設(shè)計(jì)。由于前者的設(shè)計(jì)太過(guò)昂貴,而后者的設(shè)計(jì)又不夠好,設(shè)計(jì)方案被否決了。設(shè)計(jì)任務(wù)最終落到了弗列德里克•吉伯特頭上,今天的教堂正是他設(shè)計(jì)的。

  Fact: The cathedral authority sued Gibberd for £1.3million (US

關(guān)于建筑結(jié)構(gòu)英文文章

  近年來(lái),高大的建筑比比皆是,城市美麗的建筑群是朝穿暮塞的結(jié)果。下面小編整理了關(guān)于建筑結(jié)構(gòu)英文文章,希望大家喜歡!

  關(guān)于建筑結(jié)構(gòu)英文文章品析

  Experience Music Project, Seattle, United States 美國(guó)西雅圖體驗(yàn)音樂(lè)博物館

  File photo og Experience Music Project.

  The architect supposedly channeled the anarchy of "smashed-up Fender Stratocaster guitars"into his design. The fact his astronomical fee resulted in something more akin to Technicoloropen heart surgery can't have been music to the ears of project founder Microsoft billionairePaul Allen.

  建筑師恐怕是將混亂狀態(tài)中“破碎的芬達(dá)吉他”這種無(wú)序理念融入到了設(shè)計(jì)中。設(shè)計(jì)師花費(fèi)巨額經(jīng)費(fèi),設(shè)計(jì)出了這棟結(jié)構(gòu)類似于彩拍開(kāi)心臟手術(shù)的建筑。在該建筑項(xiàng)目的發(fā)起人,微軟公司億萬(wàn)富翁保羅•艾倫聽(tīng)起來(lái)這可并不像音樂(lè)般悅耳。

  Fact: Jimi Hendrix, a prominent Seattleite, inspired the museum's name and design. Avoracious consumer of LSD, the guitarist might have appreciated Gehry's design more thanits modern audience.

  實(shí)情:吉米•亨德里克斯,一位杰出的西雅圖人,為這座博物館的命名和設(shè)計(jì)帶來(lái)了靈感。吉米•亨德里克斯大量使用搖頭丸,這位吉他手可能比現(xiàn)代聽(tīng)眾更喜歡蓋里的建筑設(shè)計(jì)。

  Atlantis Hotel, Dubai, United Arab Emirates 阿聯(lián)酋迪拜亞特蘭蒂斯飯店

  File photo of Atlantis Hotel.

  Opened with great fanfare, not to mention eye-wateringly wasteful expense, at the end of2008, the hotel boasts some quality restaurants and an admittedly great water park.

  2008年底,亞特蘭蒂斯酒店在嘹亮的號(hào)角聲中開(kāi)業(yè)了,花費(fèi)巨大。酒店標(biāo)榜擁有高檔餐廳和公認(rèn)美麗的水上公園。

  Fact: The display that launched the hotel used 100,000 fireworks, around seven times morethan were set off at the opening ceremony of the 2008 Beijing Olympics.

  實(shí)情:酒店開(kāi)業(yè)典禮燃放了十萬(wàn)束煙花,比北京奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式所用煙花數(shù)目多了七倍。

  經(jīng)典關(guān)于建筑結(jié)構(gòu)英文文章

  Palace of the Parliament, Bucharest, Romania 羅馬尼亞國(guó)會(huì)大廈

  File photo of Palace of the Parliament.

  The building has over 1,100 rooms, is 12 stories tall and has several underground levels.Impressive undoubtedly, it's just a shame that much of Bucharest's historic center including30,000 residences and 28 churches had to make way for the project.

  大廈擁有超過(guò)1100個(gè)房間,12層高,地下還有幾層。毋庸置疑,大廈給人留下深刻印象,但慚愧的是,布加勒斯特的歷史中心區(qū),包括三萬(wàn)間民宅和28座教堂在內(nèi),都不得不為此建筑“讓路”。

  Zizkov Television Tower, Prague, Czech Republic 捷克奇奇科夫電視塔

  File photo of Zizkov Television Tower.

  The trouble with 216-meter towers is that they tend to be noticed. You would be forgiven thenfor wondering why the architect tasked with designing a giant transmitter tower in one ofEurope's most picturesque cities didn't come up with something better than this replica of aspace-shuttle launch.

  這個(gè)216米高的電視塔的問(wèn)題在于它還沒(méi)有得到廣泛的注意。你會(huì)好奇為什么設(shè)計(jì)師肩負(fù)著在這座歐洲風(fēng)景最獨(dú)特的城市里設(shè)計(jì)這樣一座巨型發(fā)射塔的任務(wù),卻只造出了這樣一個(gè)類似于航天飛機(jī)發(fā)射塔的建筑。

  關(guān)于建筑結(jié)構(gòu)英文文章

  Ho Chi Minh Mausoleum, Hanoi, Vietnam 越南胡志明陵寢

  File photo of Ho Chi Minh Mausoleum.

  The structure itself is apparently meant to evoke Vietnamese traditions including a communalhouse and a lotus flower (how the two can be combined in one building is unclear).

  建筑本身顯然是想喚起越南的傳統(tǒng),建筑包括公舍和蓮花(這兩樣?xùn)|西是怎樣在一幢建筑中結(jié)合在一起的尚不清楚)。

  Metropolitan Cathedral, Liverpool, England 英國(guó)利物浦都會(huì)大教堂

  File photo of Metropolitan Cathedral.

  Far from conjuring images of heavenly repose, the church is more akin to a giant concretetent, hence its local nickname "Paddy's Wigwam" (Paddy being pejorative for Catholics of Irishdescent).

  這座教堂一點(diǎn)也不像神靈休息的地方,倒更像是一座巨大的混凝土帳篷,因此當(dāng)?shù)厝私o它取了個(gè)綽號(hào),“愛(ài)爾蘭人的棚屋”("Paddy's Wigwam",Paddy是對(duì)愛(ài)爾蘭裔天主教徒的戲稱)。

  The Cathedral project was ill-starred from the off. Designs by Sir Edwin Lutyens and AdrianGilbert Scott were rejected for being, in the case of the former, too expensive, and in the caseof the latter, not good enough. The task eventually fell to Sir Frederick Gibberd and it is hisfinished product that stands to this day.

  這座教堂建筑一開(kāi)始就霉運(yùn)連連。教堂最初由埃德溫•路特恩斯爵士和阿迪安•吉爾伯特•斯科特設(shè)計(jì)。由于前者的設(shè)計(jì)太過(guò)昂貴,而后者的設(shè)計(jì)又不夠好,設(shè)計(jì)方案被否決了。設(shè)計(jì)任務(wù)最終落到了弗列德里克•吉伯特頭上,今天的教堂正是他設(shè)計(jì)的。

  Fact: The cathedral authority sued Gibberd for £1.3million (US$2 million) when the aluminumroof started to leak and defects were noted in the mosaic tiles. Strangely they seem to havebeen happy enough with the building's actual design.

  實(shí)情:當(dāng)教堂的鋁質(zhì)屋頂開(kāi)始漏水,鑲嵌地磚也出現(xiàn)了問(wèn)題時(shí),教堂方面控告吉伯特,要求其賠償130萬(wàn)英鎊(合200萬(wàn)美元)。奇怪的是,他們似乎對(duì)這棟建筑的設(shè)計(jì)感到滿意。

million) when the aluminumroof started to leak and defects were noted in the mosaic tiles. Strangely they seem to havebeen happy enough with the building's actual design.

  實(shí)情:當(dāng)教堂的鋁質(zhì)屋頂開(kāi)始漏水,鑲嵌地磚也出現(xiàn)了問(wèn)題時(shí),教堂方面控告吉伯特,要求其賠償130萬(wàn)英鎊(合200萬(wàn)美元)。奇怪的是,他們似乎對(duì)這棟建筑的設(shè)計(jì)感到滿意。

1490791