學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)散文>

英語(yǔ)愛(ài)情文章帶翻譯

時(shí)間: 韋彥867 分享

  激情,友情,親情我們之間無(wú)所不有,卻唯獨(dú)沒(méi)有愛(ài)情。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的英語(yǔ)愛(ài)情文章帶翻譯,歡迎閱讀!

  英語(yǔ)愛(ài)情文章帶翻譯精選

  What kind of love in your relationship?

  在你的愛(ài)情里有幾種愛(ài)?

  I love you. Always have. Always will.

  我愛(ài)你,以前如此,今后亦然。

  Each time you love, love as deeply as if it were forever.

  如相愛(ài),請(qǐng)深愛(ài),就像能到地老天荒。

  It's during our darkest moments that we must focus to see the light.

  愛(ài)的首要義務(wù)是傾聽(tīng)。

  A warm smile is the universal language of kindness.

  溫暖的笑容是善意的通用語(yǔ)。

  Love makes your soul crawl out from its hiding place.

  愛(ài)讓你的靈魂不再躲藏。

  Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.

  無(wú)論如何,我會(huì)愛(ài)你如今日,直到永遠(yuǎn)。

  The way to love anything is to realize that it may be lost.

  害怕失去之時(shí),就是愛(ài)開(kāi)始之時(shí)。

  Love is when he gives you a piece of your soul, that you never knew was missing.

  愛(ài),是一個(gè)人填補(bǔ)了你從未察覺(jué)的心靈缺失,完善了你的精神世界。

  Love is that condition in which the happiness of another person is essential to your own.

  愛(ài)一個(gè)人的時(shí)候,他幸福你才會(huì)幸福。

  Love is not about Possession, its all about Appreciation.

  愛(ài)不是占有,而是欣賞。

  Love is so short, forgetting is so long.

  愛(ài)情那么短,遺忘那么長(zhǎng)。

  Love is like the wind, you can't see it but you can feel it.

  愛(ài)情如風(fēng),雖看不到,卻感覺(jué)得到。

  The degree of loving is measured by the degree of giving.

  愛(ài)的深淺是用給與的多少來(lái)衡量的。

  Que sera, sera; whatever will be, will be

  世事不可強(qiáng)求,順其自然吧。

  Friends are lost by calling often and calling seldom.

  交往過(guò)密過(guò)疏,都會(huì)失去朋友。

  The very essence of romance is uncertainty.

  浪漫的精髓就在于它充滿種種可能。

  The world is but a little place, after all.

  天涯原咫尺,何處不相逢。

  Love is stronger than death.

  愛(ài)的力量大于死亡。

  It takes no time to fall in love, but it takes you years to know what love is.

  一見(jiàn)鐘情只在瞬息之間,然而對(duì)愛(ài)大徹大悟卻需許多年。

  Love is that condition in which the happiness of another person is essential to your own.

  如果另外一個(gè)人的幸福是你幸福的根本所在,這就是愛(ài)。

  英語(yǔ)愛(ài)情文章帶翻譯閱讀

  愛(ài),永不太遲

  My aunt died back in about 2003. She was eighty-four and so was my uncle. When she passed he was devastated. They had been married for over 60 years. We expected him to pass on quickly after she died. He attended his church more frequently and his mourning was nearly unbearable to witness. His only daughter lived clear across the country so he had only the rest of the extended family and church family to comfort him.

  我伯母大約在2003年去世。她已是84歲高齡,我伯父與她同齡。伯母的去世對(duì)伯父來(lái)說(shuō)是個(gè)沉重的打擊。他們結(jié)婚超過(guò)60年了。伯母去世后,我們以為伯父很快也會(huì)跟著離開(kāi)。伯父愈加頻繁地去教會(huì),他的悲慟幾乎令人不忍目睹。他唯一的女兒一直住在離他很遠(yuǎn)的另一個(gè)地方,因而他只能從家族的遠(yuǎn)親以及教會(huì)同伴那里尋求慰藉。

  My cousin talked him into selling the house that he and my aunt had built together about twenty-five years before. It was very hard to part with the home they built together. He was going to move into an apartment, but at the last moment, my cousin and he saw a new house for sale, that was close to his business. She helped him buy furniture and a flat screen television. He had not watched television for years because of his religion. He was like a kid with a new toy but still grieved horribly for my aunt.

  我堂姐游說(shuō)伯父賣掉那棟他和伯母大概在25年前一起建造的房子。要離開(kāi)他倆一起建造的“家”,這對(duì)伯父而言非常艱難。他準(zhǔn)備搬進(jìn)一間公寓,不過(guò)就在最后一刻,我堂姐和他看中了一棟待售的新房,而且這房子離伯父的公司很近。堂姐幫伯父買來(lái)了家具和一臺(tái)平板電視機(jī)。由于他的宗教信仰,伯父已經(jīng)很多年沒(méi)有看電視了。他如同一個(gè)拿到一件新玩具的孩子那樣開(kāi)心,不過(guò)對(duì)于伯母的離去,他還是非常傷心。

  One day he called my cousin who was living in Texas and told her that he reconnected with a lady from a church that he and my aunt went to forty years previously. She played piano and his church was looking for new music. Her husband had died about seven years previously. He said he just wanted someone to go out to dinner with and spend time with. We were happy for them but had no idea how it would turn out. They were both almost eighty-seven years old.

  有一天,伯父打電話給我那住在得克薩斯州的堂姐,告訴她說(shuō)他和一位女士重新取得了聯(lián)系,而那位女士來(lái)自他和伯母40多年前常去的一間教堂。那位女士會(huì)彈鋼琴,而伯父所在的教會(huì)正要找新的音樂(lè)伴奏。那位女士的丈夫大約七年前去世了。伯父說(shuō),他只是想有個(gè)人一起出去吃飯,一起消磨時(shí)光。我們很為他們倆高興,卻不知道結(jié)果會(huì)如何。他們倆都將近87歲高齡。

  They were like lovebirds and spent as much time together as they could. They both had one child each, she a son, he a daughter. She had a house that her father built for her when she got married to her first husband. She was content there.

  他們倆如同一對(duì)恩愛(ài)夫妻一般,盡可能多地在一起共度時(shí)光。他們各自都有一個(gè)孩子,她有個(gè)兒子,而他有個(gè)女兒。她有棟房子,是她父親在她和第一任丈夫結(jié)婚時(shí)為她建的。她在里面住得很滿意。

  The other fly in the ointment was that they were both very busy people. They both still worked! They were in their mid-eighties and both had their own family businesses. She worked for her son who took over the family business and he had his own business.

  另一處美中不足的是,他們倆都是非常忙碌的人。他們倆都仍然在工作!他們都已80多歲,都還有各自的家族生意。她為已經(jīng)接管了家族生意的兒子工作,而他有自己的公司。

  The clash in their relationship came when they neither wanted to leave their respective churches. She went to her Baptist church that she had attended for many years and he went to his, which was a Pentecostal. They decided to remain friends but nothing more. He was broken-hearted, but felt that his religion was the only way. She didn’t want to leave her church and didn’t like the extreme of his.

  他們都不愿意脫離各自的教會(huì),這使得他們的關(guān)系出現(xiàn)了沖突。她去的是已經(jīng)加入多年的浸禮會(huì),而他去的是五旬節(jié)派教會(huì)。他們決定只做朋友,別無(wú)他求。對(duì)此,伯父?jìng)牟灰?,不過(guò)他感到自己的信仰是唯一的撫慰方式。而她不想離開(kāi)自己所在的教會(huì),也不喜歡他的教會(huì)那么偏激。不久,兩人意識(shí)到他們并不想分開(kāi)。他們要一起加入一個(gè)新的教會(huì),并打算結(jié)婚。當(dāng)他帶著她前往一家珠寶店給她買鉆戒時(shí),那些店員們都非常感動(dòng),寫了一大篇文章發(fā)表在我們當(dāng)?shù)氐膱?bào)紙上,標(biāo)題為“情人節(jié)‘真諦’”。他們?yōu)榛槎Y做著準(zhǔn)備。由于他們倆都迫不及待地想要“在一起”,而不結(jié)婚就不是嚴(yán)格意義上的“在一起”,所以他們把婚期提前了。

  Before too long they realized that they did not want to be apart. They would find a new church together. They planned to marry. When he took her to a jewelry store and bought her a diamond, the employees were so impressed that they had a big write up in our own local paper, "'The Truth' for Valentines' Day." They prepared for their wedding. They moved the wedding date up because neither wanted to wait any longer to "be together," and it was not proper to "be together" without being married.

  他們?cè)谒姆孔永锱e行了婚禮,并決定婚后一起住在那里。這是一件看來(lái)如此美好而令人欣喜的事情——兩位你原以為已經(jīng)度過(guò)了大半生的老人即將在一起開(kāi)始新生活。我從未看到我伯父像現(xiàn)在這般快樂(lè)幸福。他仍然沉浸在愛(ài)河中,而且他們彼此深愛(ài)著對(duì)方。

  They got married in her house, where they decided they would live. It was such a beautiful refreshing thing to see, two people who you would have thought had pretty much lived their lives, were beginning a new one together. I have never seen my uncle happier. He is still in love and she loves him as much as he loves her.

  如果你曾認(rèn)為,尋找真愛(ài)對(duì)你來(lái)說(shuō)已經(jīng)太遲,或者你的人生已經(jīng)結(jié)束了,那么你應(yīng)該多看看像他們倆這樣的浪漫故事。他們都還在工作,而且他們現(xiàn)在已經(jīng)結(jié)婚將近兩年了。再過(guò)兩個(gè)月,他們倆都將迎來(lái)90歲高壽,他們熱愛(ài)兩人在一起的生活。同時(shí),他們?nèi)匀痪S系著各自的家庭、一起去教堂、和他們的家人朋友們一起外出聚餐。尋找真愛(ài)永遠(yuǎn)不會(huì)太遲,無(wú)論是再一次還是第一次!

  英語(yǔ)愛(ài)情文章帶翻譯學(xué)習(xí)

  妹子收集上萬(wàn)Hello Kitty 為“貓”拒絕男友

  Obsessive, compulsive Hello Kitty collector Natasha Goldsworth inhabits a house bulging with 10,000 pieces of pink, fluffy, glittery merchandise.

  Hello Kitty的狂熱收集者娜塔莎·葛茲沃斯住在一間堆了10000件Hello Kitty商品的房子里。

  Her home is so stuffed, in fact, there is not an inch of space to let real-life romance in.

  事實(shí)上,她家里如此擁擠,甚至沒(méi)有讓現(xiàn)實(shí)生活中的浪漫進(jìn)入的空間。

  The 29-year-old Brit from Exeter, Devon told The Sun, she started collecting the cuddly cat 15 years ago when she was given a red Hello Kitty notebook as a present.

  這名29歲的英國(guó)人來(lái)自德文郡的??巳?。15年前,她收到一只紅色Hello Kitty禮物,并從此開(kāi)始收集這種可愛(ài)貓咪。

  She recalled: “From that moment on I just thought, ‘I love that cat, I have to have more of that cat.”

  她回憶道:“那時(shí)候我在想,我愛(ài)它,我一定要有更多的Hello Kitty。”

  Her apartment is now an explosion of wide-eyed white-and-pink jewelry, furniture, bedding, clothing, kitchenware, with 4,000 plush toys in crammed into every conceivable space.

  她的公寓裝滿了Hello Kitty主題的飾品、家具、床上用品、餐具和4000個(gè)毛絨玩具。每一個(gè)可能的角落都被這些東西所占據(jù)。

  In fact, she’s spent more than ,000.

  事實(shí)上,她已經(jīng)花了超過(guò)84000美元。

  It seems that men have drawn a line when they discover Natasha’s hobby.

  看起來(lái)男士們?cè)诎l(fā)現(xiàn)了娜塔莎的愛(ài)好之后,也和她劃清界限。

  “Some can’t cope with it at all,” she said. “They feel very uncomfortable. They don’t know where to sit or where to look.”

  她說(shuō)“有些人覺(jué)得很不舒服,他們不知道該坐在哪里,也不知道該看哪兒。”

  Not that Natasha really cares. She added, “If a man doesn’t like my kitty kingdom then I’m not interested.”

  但她并不在乎,她補(bǔ)充道:“要是一個(gè)男人不喜歡我的Hello Kitty王國(guó),我也對(duì)他不感興趣。”

英語(yǔ)愛(ài)情文章帶翻譯

激情,友情,親情我們之間無(wú)所不有,卻唯獨(dú)沒(méi)有愛(ài)情。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的英語(yǔ)愛(ài)情文章帶翻譯,歡迎閱讀! 英語(yǔ)愛(ài)情文章帶翻譯精選 What kind of love in your relationship? 在你的愛(ài)情里有幾種愛(ài)? I love you. Always have. Always
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式
1479789