學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語寫作 > 英語應(yīng)用寫作 > 職場工作英語描述情形

職場工作英語描述情形

時間: 秋連1211 分享

職場工作英語描述情形

  用英語作文描述現(xiàn)在的工作情形。小編在此獻(xiàn)上優(yōu)秀英語作文,希望對大家有所幫助。

  職場Quora:早上睡過頭,還去上班嗎

  "What do you do when you oversleep for work? Take urgent leave?"

  @Garrick Saito (本答案支持量:2.96k)

  (Garrick是Business Insider網(wǎng)站的文章瀏覽量273.7k,回答Quora “職業(yè)”話題超過90個,在職場和公司文化的回答獲得最多的瀏覽量的答主)

  As soon as you wake up, place a phone call to whoever is expecting you, informing them you'll be late this morning.

  當(dāng)你醒來了,給期待你到來的人打個電話,告訴對方,你可能會晚點到。

  This person will, most likely, be your immediate supervisor. This will remove all doubt as to your whereabouts. It is advisable to express some type of regret during the call and that you'll be there within ____ minutes. Be generous on your time estimate and arrive before then.

  而你對話的這個人,就是你的直接上司。這樣就能讓對方清楚你所在的地方。同時在電話中表達(dá)自己的愧疚感,并說明自己在____分鐘內(nèi)到場也是可取的。為自己預(yù)留寬松點時間,然后在此之前到達(dá)就可以了。

  語言點解析:

  whereabouts:既可作名詞也可以作副詞,末尾的s不是復(fù)數(shù)的意思,不能省略。作名詞時,意為(人或物)所在的地方;下落;行蹤。例句:His whereabouts are/is still unknown.他仍然下落不明。當(dāng)whereabouts作副詞時,表示(用以詢問大概的地方)在什么地方,在哪里。例句:Whereabouts did you find it? 你在哪兒找到它的?在上文里,指的是睡過頭的員工得通知公司的同事或上司你得晚到的消息,以免大家擔(dān)心你的行蹤。

  time estimate: estimate在此作名詞,與time組成短語,意為“大概時間”,也就是對到達(dá)公司所用的時間的估計。

  Something along the lines of this should do.

  同時,還有一些該注意的事情。

  Don't chit chat.

  別嘮嗑。

  Don't try to make up a dumb excuse that you believe will sound semi-plausible. Just get ready as quickly as possible and get your butt to work. Don't speed, endangering the lives of innocent others. You'll probably want to give up your daily morning visit to Starbucks on the way.

  不要想著找愚蠢的借口。只管盡快整裝出發(fā)。但在其過程中別超速駕駛,以免造成無辜人員的生命危險。也許在此過程你就得放棄到咖啡店喝杯咖啡的想法了。

  語言點解析:

  chit chat: 非正式文體,意為閑聊,聊天。同義詞是chat。

  plausible: 形容詞,有兩種解釋:1)有道理的,可信的;2)巧言令色的;花言巧語的。此處為第一種意思,類似的例句有:Her story sounded perfectly plausible.她的說辭聽起來言之有理。在本文里semi-plausible,詞綴semi- 有“半,部分”的意思。在這里整句話意為捏造讓自己覺得聽起來還挺可信的借口。

  When you arrive at the office, there is no need to make a big announcement to everyone to why you were late. Honestly, your co-workers don't really care. Just have a seat and start your day.

  到達(dá)辦公室時,你也沒有必要告訴全公司的人你為什么遲到了。說實話,你的同事一點都不關(guān)心。坐回位子上開始自己的工作吧。

  @Jon Mixon:(本答案支持量:31)

  (John在Business Insider網(wǎng)站發(fā)布的文章獲得14.5k瀏覽量,在Quora的“職業(yè)”話題中回答的數(shù)量超過90個。)

  Depends upon the reason and how I feel at the time.

  這得取決于睡過頭的原因以及當(dāng)下的身體狀況。

  1. If I overslept because I am ill, I always call in absent to work –

  如果我睡過頭是因為我生病了,我總會打電話請假。

  Unless they ABSOLUTELY need me (which is very rare) it’s better, in my opinion for me to stay home and get well than it is to go into work and do a half-assed job on a shortened work day. Also, I’m acutely sensitive about getting my co-workers sick, as I have been in situations where they were not so kind.

  除非同事們真的跟需要我!(通常很少出現(xiàn)這種情況)那么我建議你寧可臥床休息,也不要在短暫的一天只做一半的工作。同時,我對我的同事們生病是極其敏感的,因為當(dāng)我生病的時候他們并沒有那么的友好。

  語言點解析:

  half-assed job:不稱職的工作。

  acutely: 詞根是acute,形容詞,意為“嚴(yán)重的(情況);劇烈的(疼痛);敏銳的(觀察力);急性的(疾病)”,在此acutely sensitive表示對……強烈敏感。

  2.If it was because I couldn’t sleep or didn’t sleep well, I go to work

  2.如果是因為我睡不著覺,或沒睡好,那就得去上班。

  While I’m tired, my not being able to sleep (unless it was because of illness) is my problem, not my employer’s. I call in, state that I’m going to be late and then go to work.

  雖然我很勞累,但是我的睡眠問題(除非是生病造成的)是我個人的問題,與老板無關(guān)。所以我會打電話給他,告訴他我晚點才能到公司。

  3. If/when I overslept due to my excessive use of alcohol the night before I still go into work –

  3. 如果/當(dāng)我是因為前晚喝酒過多造成的睡過頭,我還得去上班。

  I get up, call my boss tell him/her that I overslept and I get to work as soon as possible. Again, my overindulgence is my issue, so I go in and take my lumps.

  我會起床,然后告訴他/她睡過頭了但我會盡快回到公司。再者,過度攝入酒精是我的問題,所以我會馬上投入到工作里并檢查我的肺部。

  語言點解析:

  overindulgence: indulgence意為縱欲,放縱,動詞形式是indulge。前綴over-有“超過,多于,過度”的意思。在上文意為對酒精攝入過度放縱自己,也就是毫無節(jié)制地喝酒。

  So in short, unless I am sick, if I oversleep I get up, call my job letting them know that I’m running late and I head into work.

  總而言之,除非我生病了,如果我睡過頭了,我就會馬上起床,然后告訴公司的同事我將會晚點到公司,然后就馬上投入到工作中。

  工作中受到批評,聰明人都會這么做

  So, you just finished what you thought was a great project at work, and now your boss is listing all the things you need to improve upon. Don't get discouraged; constructive criticism is a key part of any job. Through this article, learn how to accept criticism and do your jobs well.

  恩,你剛剛完成了自己認(rèn)為完成得非常完美的任務(wù),而如今你的老板卻給你列出了有待改進(jìn)的地方。這時候,千萬別感到沮喪,因為建設(shè)性的批評是任何一份職業(yè)非常重要的一環(huán)。仔細(xì)閱讀本文,學(xué)習(xí)如何接受工作上的批評以及更好地完成自己的任務(wù)吧。

  1.Accept that you are not perfect.

  1.接受自己的不完美。

  If you begin each task thinking that nothing will go wrong, you're fooling yourself. You will make mistakes. The important thing is to learn from them.

  如果你在著手每一件任務(wù)前都認(rèn)為一切都能有條不紊地進(jìn)行,實際上你在欺騙自己。因為你還是會犯錯誤的。關(guān)鍵在于你要學(xué)會從這些錯誤中獲取經(jīng)驗。

  2.Double check your work.

  2.仔細(xì)檢查你的工作。

  After you've finished, and before you submit it to your supervisor, be sure you've gone over everything carefully. This can help you to avoid silly mistakes and ensure that your boss won't have to bother you about minor problems.

  當(dāng)你完成了任務(wù),在提交給主管之前必須確保你已經(jīng)仔仔細(xì)細(xì)地復(fù)查了任何細(xì)節(jié)。這樣做能夠幫助你避免一些不該犯的錯誤,還能保證老板不會在小問題上找你麻煩。

  3.Don't take it personally.

  3. 別認(rèn)為這是針對你個人的。

  If your co-worker has criticism for you, remind yourself that it doesn't necessarily mean she/he doesn't like you, or that you're not good enough for the job. Your co-worker is simply trying to ensure that you do the best work possible.

  如果你的同事批評了你,請記住這并不是意味對方并不喜歡你,也不是因為你沒有足夠能力勝任這份工作。你的同事只是想幫助你更好地完成任務(wù)而已。

  4.Listen carefully.

  4. 留心傾聽。

  If you ignore critical comments, you're doomed to repeat the same mistakes. Take notes and continually remind yourself how to fix the problem. This step is the most difficult, as it can mean that one must "suck up" one's pride and admit one's responsibility in one's work-related errors.

  如果你忽視那些批評的話語,那你就必然會再次犯下同樣的錯誤。記下這些批評的要點并常常提醒自己如何處理這樣的問題。這一步也是最困難的,因為這意味著你要把個人的自尊收起來并承認(rèn)個人在這些工作方面的錯誤的責(zé)任。

  5.Ask yourself what can you learn from this criticism.

  5. 問問自己從批評中學(xué)到了什么。

  If you feel yourself growing defensive or getting angry, repeat the question 'What can I learn?'

  如果你發(fā)現(xiàn)自己變得越來越自我保護或越來越氣憤,請不斷問自己這個問題“我學(xué)到了什么?”

  6.Agree with part of the criticism.

  6. 同意一部分批評

  When faced with criticism, most people focus on the part of the negative feedback that may not be true and ignore the rest. This doesn't solve any problems, and you don't learn anything. When you agree with one part of the criticism, you become open to learning. You don't have to agree with everything; even agreeing with one small aspect of the criticism will create an atmosphere of teamwork. The focus then can become how you'll work together to solve a problem, which will lessen your feeling of being attacked.

  每當(dāng)面對他人的批評,大多數(shù)人總會關(guān)注在那些有可能不是真實的負(fù)面的反饋,然而卻忽視了其他的因素。這樣不能解決任何問題,并且你什么也學(xué)不到。當(dāng)你同意這些批評的一部分,那么你就會樂意去學(xué)習(xí)。你不必全盤接納,哪怕你只對非常細(xì)小的一個方面產(chǎn)生共鳴,這樣也能營造良好的合作氛圍。那么隨后的關(guān)注點就在于你們?nèi)绾我黄鸷献靼褑栴}解決了,這樣會大大緩解那種被攻擊的不良感覺。

  7.Analyze and evaluate what you've heard.

  7. 分析并衡量自己所聽取的內(nèi)容。

  You need time to process the information, determine if it's a valid criticism and decide what you'll do to solve the problem or correct the mistake. If this is a complaint you've heard repeatedly, you should think about what you can learn from the situation so it doesn't happen again.

  你需要花時間分析處理這些信息,并確定這是不是一個有效的批評,然后決定你接下來該做什么事情去解決這個問題或改正錯誤。如果這是一個你早已聽過多遍的抱怨,你該思考一下,你從這樣的情況中能夠?qū)W到什么以此不讓它再次出現(xiàn)。

  8.Don't hold a grudge.

  8. 別懷恨在心。

  Staying angry/upset about criticism can affect your future work. Put the mistakes out of your mind and focus on doing the best job possible on the next task.

  不接受批評,常常以憤怒或沮喪的態(tài)度對待,都會影響你未來的工作表現(xiàn)。相反,你應(yīng)該把這些拋諸腦后,并全神貫注于以最佳狀態(tài)完成接下來的任務(wù)。

  9.Remember, anything that happens is for a reason.

  9. 請記住,事出必有因。

  If a certain co-worker isn't being very warm to you, or your boss just named a suck-up the employee of the month, then this usually means that it's a good thing, because something much better will be in store for you. No good acts of hard work or patience go unrewarded.

  如果某一位同事對你態(tài)度不太友好,或老板只是點名一位喜歡拍馬屁的員工,那么這常常意味著是一件好事,因為更好的東西正等著你。有付出總是會有回報的。

  10.Clear the air.

  10. 消除隔閡。

  If you're upset with how your co-worker criticized you, let him or her know as soon as possible, so there are no lingering bad feelings between the two of you. Explain why it upset you, and suggest changes that could be made to strengthen your relationship.

  如果你還為同事對你的批評而感到心煩意亂,那么盡快讓對方知道你的感受吧,這樣你們之間才不會留下小疙瘩。跟對方解釋為什么這件事使你心煩,并為改善你們之間的關(guān)系提出一些改進(jìn)方法。

  11.Accept the fact that others may see something that you don't.

  11. 接受他人看到一些你看不到的事實。

  Even if you don't agree with the criticism, others may be seeing something that you are not even aware of. If they say that you are negative or overbearing, and you don't feel that you are, well; maybe you are and you just don't see it. Allow for the fact that others may be right, and use that possibility to look within yourself.

  雖然你不同意他人的批評,但是其他人有可能發(fā)現(xiàn)一些你從沒意識到的情況。如果他們說你很負(fù)面或傲慢,而你自己卻不這么認(rèn)為,好吧;很有可能你有這樣的特質(zhì)而且只是你自己沒發(fā)現(xiàn)而已。體諒他人所說的有可能是真的,并利用這個機會好好反省自己。

  12. Be happy whatever the criticism and do not let the criticism bring you down.

  12. 無論他人的批評是什么,都應(yīng)該快樂地面對,別被它打倒了。

  Tips

  額外提示

  Whatever you do make sure that it is the best from your side. People who have difficulty accepting criticism are less likely to succeed in their profession.

  無論通過什么方法,確保那都是自己最佳的表現(xiàn)。難以接受批評的人們都不太可能取得事業(yè)上的成就。

  Always give yourself sometime to think before responding, will save you loads of problems later.

  回應(yīng)批評前,總要給自己一些時間思考,這樣就能為你以后卸下大量的負(fù)擔(dān)。

  If the opportunity arises, discuss the criticism with someone you trust to give you an objective view; in this way you can see if the criticism is reasonable or just someone using his status to assert his authority over others.

  如果有更多的機會,與你相信的朋友討論這個批評,請對方給你一個客觀的評價;通過這個方法你能夠分析出批評是否有道理,還是這只是某人利用自己的地位向他人施壓。

  Often coworkers find your mistakes because they want to make a mark of their own. It is a good hack to leave one obvious mistake that is easy to solve; your boss and coworkers can see it and tell you about (and feel they've contributed). Once they found that, their hunger to find mistakes will be satisfied.

  通常你的同事們發(fā)現(xiàn)你的錯誤因為他們想給自己做個標(biāo)記。這是一個很好的突破口讓他人很容易發(fā)現(xiàn)你留下的容易解決的問題;你的老板和同事能夠發(fā)現(xiàn)這個問題并跟你反映(然后他們就感到自己有所貢獻(xiàn))。一旦他們發(fā)現(xiàn)錯誤,他們迫切尋找錯誤的欲望就得到了滿足。

  Remember, your co-worker is not doing this because he or she does not like you and/or your work. They are doing this because they want you to improve your work.

  請謹(jǐn)記,你的同事并不是因為他/他不喜歡你或你的工作才批評你。而是因為他們想讓你完善你的工作。

  Always remember that it is your work being criticized, not you. For example, if your co-worker is criticizing a letter you wrote, forget that you ever wrote it. Pretend that someone else did, and your co-worker is merely asking you to revise it for them.

  還要謹(jǐn)記,被批評的是你的工作,而不是你本人。比如說,如果你的同事認(rèn)為你的信件很差,那就忘了你曾經(jīng)寫過這么一封信吧。假裝是別人寫的,而你的同事只是想提醒你修改它而已。

  Warnings

  特別提醒

  If you feel you're being picked on unfairly, keep a diary of encounters and copies of any critical e-mails or letters.

  如果你感覺到自己受到了不公平的挑剔,那就把你所遇到的事情記錄下來并保存所有批評的信件。

  If you feel any written criticism is unjustified, respond to it in the same medium, answering any points made with which you disagree. Written matter is generally kept on file and if you have failed to respond, the record will only show one (the manager's) point of view.

  如果你感覺書面的批評并不中肯,那就以同樣的媒介給予反饋,對你所不同意的要點一一回應(yīng)。書面文件一般以檔案形式保存,如果你忘記反饋自己的看法了,記錄里只會顯示一個人(經(jīng)理)的個人觀點。

  Don't try to get your own back, especially with your manager; he has the authority (usually backed up by his boss) to assert that authority to your disadvantage.

  別想著報復(fù),尤其是你的經(jīng)理;他有這樣的權(quán)力(通常受到老板的支持)利用個人權(quán)力給你的紕漏施壓。


相關(guān)文章:

1.職場英語作文萬能句子

2.職場新人英語自我介紹

3.職場的英語單詞

4.職場英語:英文求職開頭應(yīng)該怎樣寫

5.職場英語必備怎樣回答“你為什么選擇這家公司”

4188986