學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語寫作 > 英語應(yīng)用寫作 > 課外英語知識的閱讀積累

課外英語知識的閱讀積累

時間: 詩盈1200 分享

課外英語知識的閱讀積累

  提高英語的水平往往可以看一些英語的新聞和閱讀,還有英語的電視劇和電影,這樣可以很快的提高我們的英語口語,接下來小編給大家?guī)碛⒄Z新聞,需要的同學(xué)們可以看一看。

  英語課外閱讀1

  A new study found that graduate students are sixtimes more likely to exhibit depression symptomsthan the general population. The findings shouldsurprise no one but it's important to havequantitative data about a mental health hazardrunning rampant in universities across the entireworld.

  一項(xiàng)新研究發(fā)現(xiàn),研究生出現(xiàn)抑郁癥狀的概率是普通人群的六倍。雖然這不算出乎意料的發(fā)現(xiàn),但抑郁癥在世界各地的大學(xué)肆虐,收集相關(guān)數(shù)據(jù)資料十分重要。

  Such data "should prompt academia andpolicymakers to consider intervention strategies," the authors wrote in the journal Nature.

  研究作者在《自然》雜志上寫道,這些數(shù)據(jù)“應(yīng)該促使學(xué)術(shù)界和政策制定者思考干預(yù)策略”。

  Researchers led by Teresa Evans, a neuroscientist at the University of Texas Health ScienceCenter at San Antonio, surveyed 2,279 students in 26 different countries, 70% of whom werefemale, 28% male, and 2% transgender. The fields of study involved were 56% humanities and 38% physical sciences.

  德州大學(xué)圣安東尼奧分校健康科學(xué)中心神經(jīng)學(xué)家特蕾莎·伊萬斯帶領(lǐng)的研究團(tuán)隊(duì)。對26個國家的2279名學(xué)生做了調(diào)查,其中70%受訪者為女性,28%為男性,2%為變性者。調(diào)查涉及的學(xué)科有56%是文科,38%是理科。

  Approximately 40% of the respondents scored moderate to severe for anxiety. Nearly 40 percent of respondents also showed signs of moderate to severe depression.

  在受訪者中,40%左右的人出現(xiàn)了中度至重度焦慮癥狀,近40%的人還出現(xiàn)了中度至重度抑郁。

  Consistent with previous research on non-student populations, transgender and gender-nonconforming graduate students, along with women, were more likely to experience anxietyand depression than their cisgender male counterparts.

  與之前對非學(xué)生群體的調(diào)查結(jié)果相一致的是,變性者、性別認(rèn)識不清者和女性比順性別男性更容易焦慮和抑郁。

  The prevalence of anxiety and depression in transgender or gender-nonconforming graduatestudents was 55% and 57%, respectively. Among cis students, 43% of women had anxiety and 41% were depressed. That's compared to 34% of cis men reporting symptoms of anxiety and 35% showing signs of depression.

  變性者和性別認(rèn)識不清者感到焦慮抑郁的概率分別是55%和57%。在順性別學(xué)生中,43%的女性感到焦慮,41%的女性感到抑郁。相比之下,34%的順性別男性出現(xiàn)焦慮癥狀,35%的順性別男性出現(xiàn)抑郁癥狀。

  These incredibly high rates of anxiety and depression, when compared to the generalpopulation, are alarming and should serve as a wakeup call for the academia, Evans says.

  伊萬斯稱,這樣的概率比普通人群要高得多,學(xué)術(shù)界應(yīng)該敲響警鐘。

  It's not hard to understand why life as a Ph.D. student can literally drive some people crazy. Long hours, social isolation, and feelings of inadequacy can break even the most motivatedpersons among us.

  讀研的日子能把人逼瘋,這點(diǎn)不難理解。漫漫長日、脫離社會和力不從心感,甚至可以讓我們身邊最積極的人崩潰。

  Top it all off with a generous topping of impostor syndrome, and when this situationpersists, the anxiety and depression can become chronic.

  最終你開始不斷自我懷疑,長此以往,焦慮和抑郁可能會難以治愈。

  One obvious solution is improving the work-life balance among graduate students.

  最直接的解決辦法是改善研究生的工作生活平衡。

  Of the graduate students who experienced moderate to severe anxiety, 56% did not agreethat their work-life balance was 'good', versus 24% who did. Among graduate students withdepression, more than half (55%) did not agree with the statement (21% agreed).

  在感到中度至重度焦慮的研究生中,有56%的人認(rèn)為自己不能“很好”地維持工作與生活的平衡,有24%的人認(rèn)為兩者很平衡。而在感到抑郁的研究生中,超過55%的人認(rèn)為不能維持工作和生活的平衡(21%的人認(rèn)為能維持平衡)。

  Proper mentorship is another aspect that can impact a graduate student's mental health. Among the respondents with anxiety or depression, only half agreed that their immediatementors provided "real" mentorship.

  與導(dǎo)師的良好關(guān)系也是影響研究生心理健康的一個因素。在出現(xiàn)焦慮和抑郁的受訪者中,只有一半人認(rèn)為直系導(dǎo)師為他們提供了“真正”的指導(dǎo)。


課外英語知識的閱讀積累相關(guān)文章:

1.英語課外美文摘抄3篇

2.高中英語學(xué)習(xí)總結(jié)范文500字

3.有關(guān)課外英語小短文欣賞

4.學(xué)好高二英語要養(yǎng)成的好習(xí)慣有哪些

5.漂亮字少的英語積累手抄報文字圖片資料

4020943