在美國如何使用名片
在美國如何使用名片
名片一般為10厘米長、6厘米寬的白色或米色精制卡片。美國的名片普遍使用手寫體印刷。也有使用印刷體。你知道在美國如何使用名片嗎?
名片上,姓名印在中間,不能縮寫。除了美國高級政府官員,如總統(tǒng)、副總統(tǒng)、國務(wù)卿、司法部長、州長等人可以在名片上只印頭銜之外,其他人必須印上全名,然后在姓名下面用較小號字體印上職務(wù)。 郴州電視臺
名片上印不印地址均可。但在大城市住的人寫上地址更好。已婚男子的名片上一般不印地址,因為他的名片往往和夫入一起使用,夫人的名片通常注有地址。地址應(yīng)印在名片右下角,字體略小。夫人的名片規(guī)格較小,也有夫婦同印一張名片的。
美國許多父母希望其孩子盡早適應(yīng)社交生活。所以從小便給孩子印制名片。這種名片通常只在贈送禮品時用一下。名片上應(yīng)寫孩子的全名,愛稱和綽號不能使用。孩子的名片比成人名片的規(guī)格小,年齡越小,名片也越小。男孩年滿18歲,可在姓名前加上“先生”的字樣。女孩年滿13歲,可在姓名前冠以“小姐”。
有些國家習慣把名片的右上角折下來,指著名字,但美國沒有這種習慣。
名片的用途十分廣泛。最主要的是用作自我介紹,也可隨贈送鮮花或禮物,以及發(fā)送介紹信、致謝信、邀請信、慰問信等使用。在名片上面還可以留下簡短附言。
在軍界和外交界,名片左下角常寫有幾個法文單詞的首字母(親自遞交名片時,用鉛筆寫,由郵遞員遞交時,用鋼筆寫),它們分別代表如下不同含義: 郴州電視臺
1. P.P,(pour Presentation):意即介紹。通常用來把一個朋友介紹給另一個朋友。當你收到一個朋友送來左下角寫有“P.P.”字樣的名片和一個陌生人的名片時,便是為你介紹了一個新朋友,應(yīng)立即給新朋友送張名片或打個電話。
2. p.f.,(pour felicitation):意即敬賀。用于節(jié)日或其他固定紀念日。
3. p.c.,(pour condoleance):意即謹唁。在重要人物逝世時,表示慰問。
4.p.r.,(pour remerciement):意即謹謝。在收到禮物、祝賀,信或受到款待后表示感謝。它是對收到“P.F.”或“P.C.”名片的回復(fù)。
5.p.c.,(pour prendre conge):意即辭行。在分手時用。 郴州電視臺
6.p.f.n.a.,(pour feliciter lenouvel an):意即恭賀新禧。
7.n.b., (nota bene):意即請注意。提醒對方注意名片上的附言。
按照美國社交禮儀,遞送名片應(yīng)注意到,一個男子去訪問一個家庭時。若想送名片,應(yīng)分別給男、女主人各一張,再給這個家庭中超過18,歲的婦女一張。但決不在同一個地方留下三張以上名片。
一個女子去別入家作客,若想送名片,應(yīng)給這個家庭中超過18歲的婦女每人一張,但不應(yīng)給男子名片。 郴州電視臺
如果拜訪人事先未約會,也不想受到會見,只想表示一下敬意,可以把名片遞給任何來開門的人,請他轉(zhuǎn)交主人。若主人親自開門并邀請進去,也只應(yīng)稍坐片刻。名片應(yīng)該在桌上,不可直接遞到女主人手里。 郴州電視臺
早些時候,遞送名片通常由司機開車送去。但車中必須有一位婦女,一般是送名片官員的夫人。如果夫人有事,也可讓家中其他女性或女秘書法去。這種習慣現(xiàn)在已很少見。