學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)美文欣賞 > 經(jīng)典英語(yǔ)美文摘抄閱讀帶翻譯

經(jīng)典英語(yǔ)美文摘抄閱讀帶翻譯

時(shí)間: 焯杰674 分享

經(jīng)典英語(yǔ)美文摘抄閱讀帶翻譯

  多閱讀一些優(yōu)美英文摘抄,對(duì)于我們英語(yǔ)閱讀能力的提高會(huì)有所幫助,今天學(xué)習(xí)啦小編在這里為大家分享一些經(jīng)典英語(yǔ)美文摘抄,希望大家會(huì)喜歡這些英文摘抄!

  經(jīng)典英語(yǔ)美文摘抄:業(yè)余愛好

  The cultivation of a hobby and new forms of interest is therefore a policy of first importance to a public man .But this is not a business that can be untaken in a day or swiftly improvised by a mere command of the will. The growth of alternative mental interests is a long process. The seeds must be carefully chosen; they must fall on good ground; they must be sedulously tended, if the vivifying fruits are to be at band when needed.

  對(duì)一個(gè)公眾人物來(lái)說(shuō),培養(yǎng)一種業(yè)余愛好、一種新的興趣顯得尤為重要。但這不是一件一朝一日或憑一時(shí)的意氣就能一蹴而就的事情。這種替代憂慮的心理興趣培養(yǎng)是一個(gè)長(zhǎng)期的過(guò)程。它的種子必須要精挑細(xì)選,然后播撒到肥沃的土壤中,要想得到籽粒飽滿、需要時(shí)隨手可摘的果實(shí),還必須對(duì)他們精心呵護(hù)。

  To be really happy really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real. It is no use starting late in life to say: “I will take an interest in this or that.” Such an attempt only aggravates the strain of mental effort. A man may acquire great knowledge of topics unconnected with his daily work, and yet hardly get any benefit or relief. It is no use dong what you like; you have got to like what you do. Broadly speaking, human beings may be divided into three classes; those who are toiled to death, those who are worried to death, and those who are bored to death. It is no use offering the manual laborer, tired out with a hard week’s sweat and effort, the chance of playing a game of football or baseball on Saturday afternoon. It is no use inviting the politician or the professional or businessman, who has been working or worrying about serious things for six days, to work or worry about trifling things at the week-end.

  要想真正的快樂(lè),而且每次都能真正奏效,一個(gè)人必須有兩種或三種業(yè)余愛好,而且必須是真正的業(yè)余愛好。一個(gè)人到了晚年才說(shuō):“我要培養(yǎng)這種或那種興趣。”那已經(jīng)沒(méi)有任何意義了。這種嘗試只能更加增加大腦的壓力。一個(gè)人可能具有與他日常工作無(wú)關(guān)的大量的知識(shí),但這些知識(shí)并無(wú)助于他減輕心理壓力。隨心所欲的做你喜歡的工作不會(huì)幫你減輕心理壓力,而是你必須設(shè)法喜歡你目前所做的工作。大致來(lái)說(shuō),人可分為三類:第一類人是累死;第二類人是愁死;第三類人是煩死。體力勞動(dòng)者經(jīng)過(guò)一周的辛勤勞動(dòng)已經(jīng)筋疲力盡,再讓他們?cè)谥芰挛缣咦闱蚧虼虬羟驘o(wú)助于消除他們的疲勞。讓那些為一些大事已經(jīng)連續(xù)工作或煩惱了六天的政治家、專業(yè)人員或工商界人士來(lái)說(shuō),在周末的時(shí)候讓他們?yōu)橐恍╇u毛蒜皮的小事煩惱費(fèi)神,也不會(huì)使他們身心輕松。

  It may also be said that rational, industrious, useful human beings are dividing into two classes: first, those whose work is work and whose pleasure is pleasure; and secondly, those whose work and pleasure are one. Of these the former is majority. They have their compensations. The long hours in the office or the factory bring with them as their reward, not only the means of sustenance, but a keen appetite for pleasure even in its simplest and most modest forms. But Fortune’s favored children belong to the second class. Their life is a natural harmony. For them the working hours are never long enough. Each day is a holiday, and ordinary holidays when they come are grudged as enforced interruptions in an absorbing vocation. Yet to both classes the need of an alternative outlook, of a change of atmosphere, of a diversion of effort, is essential. Indeed, it may well be that those whose work is their pleasure are those who most need the means of banishing it at intervals from their minds.

  也可以說(shuō),理智、勤奮、有才能的人可以分為兩類:第一類是工作與娛樂(lè)涇渭分明;第二類人是工作與娛樂(lè)合二為一。大多數(shù)人屬于前者。他們有他們的報(bào)酬。長(zhǎng)時(shí)間在辦公室或工廠的辛勤勞作不僅使他們得到了維持生命的薪水,而且培養(yǎng)了他們追求快樂(lè)的強(qiáng)烈愿望,即使僅僅是那些最簡(jiǎn)單、最樸實(shí)的形式。然而命運(yùn)女神所偏愛的卻是第二類人。他們的生活自然、和諧。對(duì)他們來(lái)說(shuō),工作的實(shí)踐永遠(yuǎn)都不夠長(zhǎng)。每一天都是假期,法定假期到來(lái)時(shí),他們不愿休假,認(rèn)為這是強(qiáng)行終端干擾了他們精彩的假期。然而,這兩類人都必須改變一下他們的觀點(diǎn),調(diào)整一下氣氛、轉(zhuǎn)移一下奮斗的方向。事實(shí)上或許那些以工作為了的人正是那些最需要通過(guò)一種興趣或愛好使自己適時(shí)忘記自己工作的人。

  經(jīng)典英語(yǔ)美文摘抄:生活的樂(lè)趣

  Joy in living comes from having fine emotions,

  生活的樂(lè)趣來(lái)源于良好的情緒,

  trusting them,

  信賴這些情緒,

  giving them the freedom of a bird in the open.

  并任由它們?nèi)瑛B兒高飛于天空般的自由自在。

  Joy in living can never be assumed as a pose,

  生活的樂(lè)趣是無(wú)法靠姿態(tài)擺出來(lái)的,

  or put on from the outside as a mask.

  也無(wú)法用帶上一張面具來(lái)偽裝。

  People who have this joy do not need to talk about it;

  擁有這種樂(lè)趣的人們無(wú)需掛在嘴上,

  they radiate it.

  他們自然會(huì)煥發(fā)出歡樂(lè)的氣息。

  They just live out their joy and let it splash its sunlight and glow into other lives as naturally as birds sing.

  他們自己生活在快樂(lè)當(dāng)中,也將這樣的快樂(lè)自然而然的感染著他人,猶如是鳥兒就必將歌唱。

  經(jīng)典英語(yǔ)美文摘抄:把時(shí)間看做投資 生活就不一樣了

  Think of how stingy you are with your money: if someone on the street asks for , you're not giving it to them. There's no way you're giving a 30% tip for a normal dining experience. And so on.

  想想你在花錢上是多么的吝嗇,如果有人在街上問(wèn)你要10美元,你是不會(huì)給的。普通的一頓飯要收你30%的小費(fèi),那也是沒(méi)門。諸如此類的事情還有不少。

  And yet so many of us just waste ungodly amounts of our time. We throw it away, every day. I know I do unless I'm careful. What helps me to not waste time is to see it as an investment, and to keep track of the returns I get for my investment.

  但是我們大部分人都肆意揮霍著時(shí)間,對(duì)于時(shí)間的浪費(fèi),每天如此。除非我們刻意留心,不然我們還是明知故犯。怎樣做才能不浪費(fèi)時(shí)間?不如將它看成一種投資,看看它能帶來(lái)多少回報(bào)。

  This approach has led me to recognize that some things offer incredible immediate return on investment: a night spent learning a new song on my preferred instruments, for example, gives me a lifetime of being able to play that song. That's an incredible return. Other investments are more like low-interest, high security, long-term investments: going to the gym, eating right, etc. Some, like reading good books, are kind of a combination of both.

  在某些方面,讓我覺(jué)得(投資時(shí)間)會(huì)有不可思議的即刻回報(bào)。比如,花一個(gè)晚上的時(shí)間,在我喜歡的樂(lè)器上學(xué)會(huì)一首新的曲子,那我今后的一生中就都會(huì)彈奏這首曲子。這是多么不可思議的回報(bào)。還有一些低利率、高安全率的長(zhǎng)期投資,比如:去健身房鍛煉、健康飲食等等。還有一些,包括閱讀有意義的書,算是兩者的結(jié)合。

  But many activities are worthless from an investment perspective: whatever benefit they seem to give doesn't last any longer than the activity itself."Price is what you pay. Value is what you get." - Warren Buffett. This applies to everything: money, relationships, time. Knowing this changes your life.

  但是有很多的活動(dòng)從投資的角度來(lái)說(shuō)是毫無(wú)價(jià)值的,除了活動(dòng)本身的價(jià)值,其他的任何利益都不會(huì)得到延續(xù)。“你付出的是價(jià)格,買來(lái)的是價(jià)值。”這是沃倫·巴菲特的名言。這條定律適用于所有事物,金錢、關(guān)系、時(shí)間。知道這個(gè)會(huì)改變你的人生。


猜你喜歡:

1.關(guān)于精美的英語(yǔ)美文摘抄

2.關(guān)于英語(yǔ)美文摘抄大全

3.有關(guān)于優(yōu)秀英語(yǔ)美文摘抄閱讀

4.優(yōu)秀英語(yǔ)美文摘抄閱讀

5.優(yōu)美英語(yǔ)美文章摘抄精選

491680