學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語閱讀>英語美文欣賞>

初中英語美文

時間: 韋彥867 分享

  發(fā)揮經(jīng)典美文的魅力,對提升英語課堂教學(xué)效果有著重要促進(jìn)作用。小編精心收集了初中英語美文小短文,供大家欣賞學(xué)習(xí)!

  初中英語美文小短文篇1

  布什的伊拉克戰(zhàn)爭檄文

  My fellow citizens, at this hour American and coalition forces are in the early stages of military operations to disarm Iraq, to free its people and to defend the world from grave danger.

  "On my orders, coalition forces have begun striking selected targets of military importance to undermine Saddam Hussein's ability to wage war. These are opening stages of what will be a broad and concerted campaign. "

  More than 35 countries are giving crucial support, from the use of naval and air bases, to help with intelligence and logistics, to the deployment of combat units. Every nation in this coalition has chosen to bear the duty and share the honor of serving in our common defense.

  "To all of the men and women of the United States armed forces now in the Middle East, the peace of a troubled world and the hopes of an oppressed people now depend on you. "That trust is well placed.

  "The enemies you confront will come to know your skill and bravery. The people you liberate will witness the honorable and decent spirit of the American military.

  "In this conflict, America faces an enemy who has no regard for conventions of war or rules of morality. Saddam Hussein has placed Iraqi troops and equipment in civilian areas, attempting to use innocent men, women and children as shields for his own military; a final atrocity against his people. "I want Americans and all the world to know that coalition forces will make every effort to spare innocent civilians from harm. A campaign on the harsh terrain of a nation as large as California could be longer and more difficult than some predict. And helping Iraqis achieve a united, stable and free country will require our sustained commitment.

  "We come to Iraq with respect for its citizens, for their great civilization and for the religious faiths they practice. We have no ambition in Iraq, except to remove a threat and restore control of that country to its own people. "I know that the families of our military are praying that all those who serve will return safely and soon.

  "Millions of Americans are praying with you for the safety of your loved ones and for the protection of the innocent. "For your sacrifice, you have the gratitude and respect of the American people and you can know that our forces will be coming home as soon as their work is done. "Our nation enters this conflict reluctantly, yet our purpose is sure. The people of the United States and our friends and allies will not live at the mercy of an outlaw regime that threatens the peace with weapons of mass murder.

  "We will meet that threat now with our Army, Air Force, Navy, Coast Guard and Marines, so that we do not have to meet it later with armies of firefighters and police and doctors on the streets of our cities. "Now that conflict has come, the only way to limit its duration is to apply decisive force. And I assure you, this will not be a campaign of half measures and we will accept no outcome but victory.

  "My fellow citizens, the dangers to our country and the world will be overcome. We will pass through this time of peril and carry on the work of peace. We will defend our freedom. We will bring freedom to others. And we will prevail.

  "May God bless our country and all who defend her."

  (Agencies)

  同胞們,我們已經(jīng)開始了對伊拉克的軍事行動,我們要解除伊拉克的武裝,解放伊拉克的人民,避免世界陷入危險。

  我已經(jīng)下達(dá)命令,聯(lián)軍已經(jīng)開始對固定的目標(biāo)進(jìn)行選擇性打擊,徹底銷毀薩達(dá)姆威脅這個世界的能力,這將是一次大規(guī)模的襲擊,這只是一個初始的階段。

  至少35個國家向我們提供重要幫助,包括使用他們的基地、分享情報、提供后勤支援。所有參加這場戰(zhàn)爭的國家將和我們共同承擔(dān)這份責(zé)任、分享共同聯(lián)手的榮譽。

  那些駐扎在中東地區(qū)的美國士兵們,那里的和平和人民現(xiàn)在就要靠你們了。

  你們將不負(fù)這些信任。

  你們的敵人將嘗到你們的勇敢和出色,被你們解放的人民將會見證美國軍隊勇往的精神,見證美國人的精神。

  在這場戰(zhàn)斗中,美國所面對的敵人無視戰(zhàn)爭規(guī)則和道德準(zhǔn)則。薩達(dá)姆將伊拉克軍隊設(shè)在了平民區(qū),企圖將無辜的婦女、兒童、男人作為保護(hù)自己軍隊的盾牌,這是他對自己人民最后的暴行。

  我希望所有的美國人、全世界的人民都知道,盟軍將盡一切努力保證避免傷害無辜人民,這可能會使我們的戰(zhàn)爭比預(yù)期更加艱難,時間更長。我們要幫助伊拉克人民實現(xiàn)一個團(tuán)結(jié)、穩(wěn)定、自由的國度,這需要我們做出持久的承諾。

  我們到伊拉克去,我們尊重伊拉克人民,并且尊重伊拉克人民偉大的文明和宗教信仰,我們對伊拉克并沒有野心,我們只是去解除威脅,將管理國家的權(quán)力重新歸還給伊拉克人民。

  我知道,美國軍隊的家屬都在為士兵們祈禱,希望他們能夠盡早安全返回。

  成千上萬的美國人正在祈禱親人安全,祈禱無辜人民能夠受到保護(hù)。

  你們的犧牲將換來美國人民的尊重,一旦任務(wù)完成,你們將盡快回家。 美國并不愿意這場沖突發(fā)生,然而我們的目標(biāo)是明確的,美國人民、我們的盟友不會對一個非法的政權(quán)心慈手軟,這個政權(quán)正使用大規(guī)模殺傷性武器威脅世界和平。

  我們的陸軍、海軍、空軍現(xiàn)在正直面這些威脅,這是為了避免以后我們的消防員、警察和醫(yī)生在我們自己的城市街道上面對這樣的威脅。

  現(xiàn)在戰(zhàn)爭已經(jīng)開始,速戰(zhàn)速決的唯一方法就是堅決打擊。我向大家保證,這不會是一場半途而廢的戰(zhàn)爭,除非勝利,我們不會罷休。

  我們的國家和世界面臨的危險將被解除,我們將度過危險時期,繼續(xù)和平事業(yè),我們將保衛(wèi)我們的自由,也將把自由帶給其他人。我們一定會成功。

  上帝保佑我們的國家,保佑我們的戰(zhàn)士們。

  初中英語美文小短文篇2

  A Walk in the Woods 林中漫步

  I was puzzled! Why was this old woman making such a fuss about an old copse which was of no use to anybody? She had written letters to the local paper, even to a national, protesting about a projected by-pass to her village, and, looking at a map, the route was nowhere near where she lived and it wasn't as if the area was attractive. I was more than puzzled, I was intrigued.

  The enquiry into the route of the new by-pass to the village was due to take place shortly, and I wanted to know what it was that motivated her. So it was that I found myself knocking on a cottage door, being received by Mary Smith and then being taken for a walk to the woods.

  "I've always loved this place", she said, "it has a lot of memories for me, and for others. We all used it. They called it 'Lovers lane'. It's not much of a lane, and it doesn't go anywhere important, but that's why we all came here. To be away from people, to be by ourselves " she added.

  It was indeed pleasant that day and the songs of many birds could be heard. Squirrels gazed from the branches, quite bold in their movements, obviously few people passed this way and they had nothing to fear. I could imagine the noise of vehicles passing through these peaceful woods when the by-pass was built, so I felt that she probably had something there but as I hold strong opinions about the needs of the community over-riding the opinions of private individuals, I said nothing. The village was quite a dangerous place because of the traffic especially for old people and children, their safety was more important to me than an old woman's whims.

  "Take this tree", she said pausing after a short while. "To you it is just that, a tree. Not unlike many others here". She gently touched the bark. "Look here, under this branch, what can you see?"

  "It looks as if someone has done a bit of carving with a knife" I said after a cursory inspection.

  "Yes, that's what it is!" she said softly. "There are letters and a lover's heart".

  I looked again, this time more carefully. The heart was still there and there was a suggestion of an arrow through it. The letters on one side were indistinct, but on the other an 'R' was clearly visible with what looked like an 'I' after it. "Some budding romance?" I asked, "did you know who they were?"

  "Oh yes, I knew them", said Mary Smith, "it says RH loves MS".

  I realised that I could be getting out of my depth, and longed to be in my office, away from here and this old lady, snug, and with a mug of tea in my hand.

  She went on …"He had a penknife with a spike for getting stones from a horse's hoof, and I helped him to carve my initials. We were very much in love, but he was going away, and could not tell me what he was involved in the army. I had guessed of course. It was the last evening we ever spent together,because he went away the next day, back to his Unit. "

  Mary Smith was quiet for a while, then she sobbed. "His mother showed me the telegram. 'Sergeant R Holmes ….. Killed in action in the 9)invasion of France'".

  "'I had hoped that you and Robin would one day get married" she said, "He was my only child, and I would have loved to be a Granny, they would have been such lovely babies'- she was like that! "

  "Two years later she too was dead. 'Pneumonia, following a chill on the chest' was what the doctor said, but I think it was an old fashioned broken heart. A child would have helped both of us."

  There was a further pause. Mary Smith gently caressed the wounded tree, just as she would have caressed him. "And now they want to take our tree away from me." Another quiet sob, then she turned to me. "I was young and pretty then, I could have had anybody, I wasn't always the old woman you see here now. I had everything I wanted in life, a lovely man, health and a future to look forwards to".

  She paused again and looked around. The breeze gently moved through the leaves with a sighing sound. "There were others, of course, but not a patch on my Robin!" she said strongly. "And now I have nothing - except the memories this tree holds. If only I could get my hands on that awful man who writes in the paper about the value of the road they are going to build where we are standing now, I would tell him. Has he never loved, has he never lived, does he not know anything about memories? We were not the only ones, you know, I still meet some who came here as Robin and I did. Yes, I would tell him!"

  I turned away, sick at heart.

  我實在不明白!為什么這個年老女士會對一片毫無用處的老灌木林如此緊張呢?她給當(dāng)?shù)貓蠹垖懥诵?,甚至給全國性的報紙也寫了信,對擬將在她們村子里修建小路的方案表示抗議。但從地圖上看,這條擬建的小路離她家并不近,那一帶也并非風(fēng)景優(yōu)美。這不僅使我感到迷惑,還激起了我的好奇心。

  很快就要進(jìn)行對新小路的調(diào)查了,我想了解一下她反對的原因。于是我敲響了小屋的門,一位叫瑪麗·史密斯的女士接待了我,然后她帶我去樹林中走走。

  “我一直深愛這個地方,”她說,“這里珍藏了我和其他許多人的回憶。我們都曾在這個地方呆過。人們稱它為‘情人路’。它其實并不能算是什么路,也不通往什么重要的地方,但這正是我們來這里的原因。遠(yuǎn)離他人,只有我們自己。”她補充說道。

  那天林間實在迷人,小鳥唱著歌,松鼠在樹枝間張望,很自在地活動,顯然這里人跡罕至,它們一點都不害怕。我能想象得出,在小路修好后,汽車通過這片寧靜的樹林將會是怎樣的喧鬧,因此我猜這對她來說可能意味著些什么。但我堅持認(rèn)為社區(qū)的需要重于個人的意見,所以我沒說什么。村里目前的交通,特別是對于老人和小孩來說,尤其危險,所以對我來說他們的安全比這個老年女士的怪念頭更重要。

  “拿這棵樹來說吧,”她停了一會兒說,“對你來說它只是一棵普通的樹,與這里其它的樹沒什么區(qū)別。”她輕輕地摸著這棵樹的樹皮說:“看這,在這個枝條下面,你看見了什么?”

  “好像有人用小刀在這里刻過什么東西。”我略略看了一下后說。

  “是的,正是這樣!”她輕輕地說,“是一些字母和一顆愛人的心。”

  我又看了一下,這回看得認(rèn)真了一些??痰哪穷w心還在那,此外還依稀可以看見有支箭穿心而過。心一邊的字母已無法辨認(rèn)了,但在另一邊,字母“R”清晰可見,后面還有個像是“I”的字母。“初戀羅曼史?”我問道,“你知道他們是誰嗎?”

  “唔,我知道。”瑪麗·史密斯說,“寫的是‘RH愛MS’。”

  我意識到我可能涉入太深了,真希望自己身在辦公室,遠(yuǎn)離這個地方和這個老年女士,手里還端著杯茶,舒舒服服地。

  她繼續(xù)講著……“他拿著一把袖珍折刀,折刀上嵌有長釘,那種長釘可以用來挖出夾在馬蹄上的石塊,我們一起刻了我名字的第一個字母。我們深深相愛,但他卻要離開了,而且不知道他將在軍隊里干什么。當(dāng)然我也曾猜想過。那是我們在一起的最后一個夜晚,因為他第二天就回部隊去了。

  瑪麗·史密斯停了一會兒,接著抽泣起來。“他母親給我看了那封電報。‘R·荷爾姆斯軍士….在解放法國的戰(zhàn)役中犧牲。’

  “我本來希望你和羅賓會結(jié)婚的。”她母親說,“我只有他一個孩子,我本希望能做祖母,有非常可愛的小寶寶。”――她真是那么說的!

  “兩年后她也去世了。醫(yī)生說是‘肺炎,胸部著涼造成的’,但我認(rèn)為這是典型的傷心過度。如果有個孩子那我們倆就都不會這樣了。”

  瑪麗·史密斯又停了會兒沒說話。她輕柔地?fù)崦强每踢^的樹,就像她曾經(jīng)撫摸他一樣。“現(xiàn)在他們想把我們的樹奪走。”她又輕輕地抽噎了一下,然后她轉(zhuǎn)過身來對著我。“當(dāng)時我年輕漂亮,我愛嫁給誰都可以,我當(dāng)時可不是現(xiàn)在這么老的。我擁有生命里所要的一切,一個值得愛的男人、健康的身體和充滿夢想的未來。”

  她頓了頓,朝四周看了一眼。微風(fēng)輕輕吹拂著樹葉,發(fā)出嘆息般的沙沙聲。“當(dāng)然, 那時還有其他人,但他們連羅賓的一絲一毫都比不上!”她肯定地說。“現(xiàn)在我一無所有——只剩下殘留在這棵樹上的記憶。那個可惡的家伙竟建議把路修在我們所站的這個地方,我真希望掐死他,我會對他說:你從沒愛過嗎,你活過嗎,你從不知道什么叫記憶嗎?你知道,不僅僅是我們,現(xiàn)在我仍能看見些男男女女像當(dāng)年的我和羅賓那樣到這兒來。是的,我一定要對他說!”

  我轉(zhuǎn)過身去,心里感到很難過。

  初中英語美文小短文篇3

  We Never Told Him He Couldn't Do It

  From: http://www.hxen.com/englisharticle/yingyumeiwen/2007-03-30/4979.html

  My son Joey was born with club feet. The doctors assured us that with treatment he would be able to walk normally - but would never run very well. The first three years of his life were spent in surgery, casts and braces. By the time he was eight, you wouldn't know he had a problem when you saw him walk.

  The children in our neighborhood ran around as most children do during play, and Joey would jump right in and run and play, too. We never told him that he probably wouldn't be able to run as well as the other children. So he didn't know.

  In seventh grade he decided to go out for the cross-country team. Every day he trained with the team. He worked harder and ran more than any of the others - perhaps he sensed that the abilities that seemed to come naturally to so many others did not come naturally to him. Although the entire team runs, only the top seven runners have the potential to score points for the school. We didn't tell him he probably would never make the team, so he didn't know.

  He continued to run four to five miles a day, every day - even the day he had a 103-degree fever. I was worried, so I went to look for him after school. I found him running all alone. I asked him how he felt. "Okay," he said. He had two more miles to go. The sweat ran down his face and his eyes were glassy from his fever. Yet he looked straight ahead and kept running. We never told him he couldn't run four miles with a 103-degree fever. So he didn't know.

  Two weeks later, the names of the team runners were called. Joey was number six on the list. Joey had made the team. He was in seventh grade - the other six team members were all eighth-graders. We never told him he shouldn't expect to make the team. We never told him he couldn't do it. We never told him he couldn't do it...so he didn't know. He just did it.

  By Kathy Lamancusa

  
看了“初中英語美文小短文”的人還看了:

1.初中英語美文小短文

2.關(guān)于英語美文小短文閱讀

3.英語美文欣賞

4.英語美文小短文欣賞

5.英語美文小短文勵志精選

初中英語美文

發(fā)揮經(jīng)典美文的魅力,對提升英語課堂教學(xué)效果有著重要促進(jìn)作用。小編精心收集了初中英語美文小短文,供大家欣賞學(xué)習(xí)! 初中英語美文小短文篇1 布什的伊拉克戰(zhàn)爭檄文 My fellow citizens, at this hour American and coalition forces are
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 初一英語美文摘抄450字
    初一英語美文摘抄450字

    在英語教學(xué)中,開展經(jīng)典美文教學(xué)不僅能提高學(xué)生的文學(xué)水平,而且能提高學(xué)生的英語素養(yǎng),對培養(yǎng)學(xué)生的語言素養(yǎng)和人文素養(yǎng)具有極大益處,更能豐富學(xué)生的精

  • 初一英語美文摘抄400字大全
    初一英語美文摘抄400字大全

    教學(xué)中,充分利用經(jīng)典美文資源,挖掘經(jīng)典美文中的想象因素,運用仿寫、改寫、續(xù)寫等方法,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)經(jīng)典美文中的想象技巧,進(jìn)一步提高小學(xué)生的習(xí)作想

  • 初一英語美文摘抄400字
    初一英語美文摘抄400字

    只有通過大量賞識美文佳作,才能發(fā)現(xiàn)其閃光點,才能抒作者胸中之臆,享作者心中之情,在人與美文佳作不斷的 對話 碰撞中,使賞識美文佳作成為學(xué)生內(nèi)在的需

  • 初一年級400字英語美文摘抄
    初一年級400字英語美文摘抄

    閱讀經(jīng)典美文是拓寬思維、增長見識、豐富情感、涵養(yǎng)素質(zhì)的最有效手段。小編精心收集了初一年級400字英語美文,供大家欣賞學(xué)習(xí)! 初一年級400字英語美

3307202