學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)美文欣賞 > 美文欣賞:來(lái)自內(nèi)心的禮物

美文欣賞:來(lái)自內(nèi)心的禮物

時(shí)間: 楚欣650 分享

美文欣賞:來(lái)自內(nèi)心的禮物

  摘要:感恩并不總是自然而來(lái)的。不幸的是,大多數(shù)兒童和成人只看重被贈(zèng)予的東西本身,而不是它體現(xiàn)的情誼。我們應(yīng)該提醒自己,并教導(dǎo)我們的孩子,感情和對(duì)感激之情的表達(dá)是美麗而純潔的。畢竟,發(fā)自內(nèi)心給與的禮物才是真正的禮物。

  The hardest arithmetic to master is that which enables us to count our blessings.

  According to legend, a young man while roaming the desert came across a spring of delicious crystal-clear water. The water was so sweet, he filled his leather canteen so he could bring some back to a tribal elder who had been his teacher.

  世界上最難的算術(shù)題是如何清點(diǎn)我們的祝福。

  據(jù)傳說(shuō),一個(gè)年輕的男子在漫游沙漠途中看到一泉如水晶般清澈而可口的水。水的味道非常甜美,于是他灌滿了他的皮水壺,這樣就可以帶一些回去,送給曾經(jīng)是他老師的部落長(zhǎng)老。


來(lái)自內(nèi)心的禮物

  After a four-day journey he presented the water to the old man who took a deep drink, smiled warmly and thanked his student lavishly for the sweet water. The young man returned to his village with a happy heart.

  經(jīng)過(guò)四天的旅程,他把水呈獻(xiàn)給老人。老人深飲一口,和藹地笑了笑,并深切感激學(xué)生贈(zèng)予他甜美的水。年輕人懷著愉快的心情回到了村莊。

  Later, the teacher let another student taste the water. He spat it out, saying it was awful. It apparently had become stale because of the old leather container.

  后來(lái),老師讓他的另一個(gè)學(xué)生品嘗水。學(xué)生吐了出來(lái),說(shuō)水太難喝了。它顯然已經(jīng)因?yàn)殛惻f的皮革容器而變得不再新鮮。

  The student challenged his teacher: “Master, the water was foul. Why did you pretend to like it?”

  學(xué)生質(zhì)疑他的老師:“師父,水是臭的,你為什么要假裝喜歡它?”

  The teacher replied, “You only tasted the water. I tasted the gift. The water was simply the container for an act of loving-kindness and nothing could be sweeter.”

  老師回答說(shuō),“你只品嘗了水的味道,我卻是在品嘗禮物的味道。水僅僅是裝載善與愛(ài)之行為的容器,而沒(méi)有什么東西比善與愛(ài)更甜美了。”

  I think we understand this lesson best when we receive innocent gifts of love from young children. Whether it’s a ceramic tray or a macaroni bracelet, the natural and proper response is appreciation and expressed thankfulness because we love the idea within the gift.

  我認(rèn)為當(dāng)我們從天真的孩子們那里收到愛(ài)的禮物時(shí),能夠最透徹地明白這個(gè)道理。無(wú)論它是一個(gè)陶瓷托盤或通心粉手鐲,我們自然而恰當(dāng)?shù)姆磻?yīng)是欣賞,并表示感激,因?yàn)槲覀兿矚g禮物所包含的心意。

  Gratitude doesn’t always come naturally. Unfortunately, most children and many adults value only the thing given rather than the feeling embodied in it. We should remind ourselves and teach our children about the beauty and purity of feelings and expressions of gratitude. After all, gifts from the heart are really gifts of the heart.

  感恩并不總是自然而來(lái)的。不幸的是,大多數(shù)兒童和成人只看重被贈(zèng)予的東西本身,而不是它體現(xiàn)的情誼。我們應(yīng)該提醒自己,并教導(dǎo)我們的孩子,感情和對(duì)感激之情的表達(dá)是美麗而純潔的。畢竟,發(fā)自內(nèi)心給與的禮物才是真正的禮物。

  英語(yǔ)單詞:

  roam [rəʊm] vi. 漫游,漫步;流浪

  lavishly ['læviʃli] adv. 豐富地;浪費(fèi)地

  stale [steɪl] adj. 陳腐的;不新鮮的

  foul [faʊl] adj. 污穢的;淤塞的

  ceramic [sɪ'ræmɪk] n. 陶瓷

  macaroni [,mækə'rəʊnɪ] n. 通心粉

  embody [ɪm'bɒdɪ] vt. 體現(xiàn),使具體化

  心靈哲理句子:

  1、 Life isn’t fair, but it’s still good.

  生活就是不公平的,但還過(guò)得下去。

  2、 Remember there’s no substitute for hard work.

  什么也代替不了努力工作。

  3、A life without love is like a year without summer.

  沒(méi)有愛(ài)的一生,就像沒(méi)有盛夏的年月。

  4、True fact of life: When you need ADVICE everyone is ready to HELP you, but when you need HELP everyone is ready to ADVICE you.

  生活的真相:當(dāng)你需要的是意見(jiàn),每個(gè)人都準(zhǔn)備幫你,但當(dāng)你需要幫助的時(shí)候,所有人都準(zhǔn)備給你建議。

  5、Say to yourself: Regardless of what the obstacles in this life may be, I will run my race to the best of my ability.

  對(duì)自己說(shuō):無(wú)論生活之路上會(huì)遇到多少障礙,我會(huì)竭盡所能地跑完這一程。

  6、Sometimes people didn’t want to hear the truth because they don’t want their illusions destroyed.

  有時(shí)候,人們不想獲悉真相,因?yàn)樗麄儾幌牖孟氡淮輾А?/p>

267878