學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)美文欣賞 > 英語(yǔ)美文:史上最丑的電影明星---怪物史瑞克

英語(yǔ)美文:史上最丑的電影明星---怪物史瑞克

時(shí)間: 楚欣650 分享

英語(yǔ)美文:史上最丑的電影明星---怪物史瑞克

  以下是小編整理的英語(yǔ)美文欣賞: 史上最丑的電影明星---怪物史瑞克,希望對(duì)你有所感觸。

  Shrek the Ogre------The ugliest movie star ever

  史上最丑的電影明星---怪物史瑞克

  1. The first thing you notice about Shrek the Ogre isthat he is ugly. As drawn by William Steig in hispicture book Shrek!, the ogre has 1)rotten greenskin, red eyes, ears that look like 2)miniatureelephant 3)trunks, and a big, hairy, potato nose.Steig writes, "His mother was ugly and his father wasugly, but Shrek was uglier than the two of them puttogether." 4)Creatures in the 5)swamp where Shrek lives are all afraid of him. Flowers 6)wilt inhis presence. Shrek is ugly--very ugly.

  看到怪物史瑞克,你首先會(huì)注意到他的丑。威廉史泰格在童話畫(huà)冊(cè)《史瑞克!》中畫(huà)的這只怪物,有腐敗的綠皮膚、紅眼睛、長(zhǎng)得像小型象鼻子的耳朵、還有一個(gè)多毛的馬鈴薯大鼻子。史泰格寫(xiě)道:「他的老媽很丑,老爸也很丑,可是史瑞克比他們倆個(gè)加起來(lái)還要丑?!垢啡鹂俗≡谕粋€(gè)沼澤里的生物都很怕他?;▋阂蛩某霈F(xiàn)而凋零。史瑞克真是丑--丑斃了。

  1. 1) rotten (a.) 腐敗的 2) miniature (a.) 縮小的 3) trunk (n.) 象鼻 4) creature (n.) 生物 5)swamp (n.) 沼澤 6) wilt (v.) 凋謝

  2. But Shrek's red eyes and hairy nose haven't prevented him from becoming the star of a new1)animated movie, a movie which is attracting lots of attention and showing signs of becominga huge success. Shrek took his first step towards movie 2)stardom when his book caught the3)fancy of the two young children of movie 4)producer John H. Williams. The two kids loved thestory of the ugly ogre who leaves his swamp and goes out into the world in search ofadventure. As he read the story over and over again to his children, Williams himself started tosee Shrek's 5)potential. "He was a great movie 6)character in search of a movie," saysWilliams.

  但是史瑞克的紅眼睛和毛鼻子,并未阻止他成為一部新動(dòng)畫(huà)片的主角,這部電影備受矚目,看來(lái)會(huì)成為熱門(mén)大片。史瑞克邁向明星之路的第一步,在于他的書(shū)吸引了電影制作人約翰威廉的兩個(gè)小孩喜愛(ài)。這兩個(gè)小孩很喜歡這只丑陋的怪物離開(kāi)沼澤到世界各地冒險(xiǎn)的故事。威廉一遍又一遍地念這個(gè)故事給他的小孩聽(tīng),自己也開(kāi)始看出史瑞克的潛力。「他是個(gè)極適合拍成電影的角色,」威廉說(shuō)。

  2.1) animated (a.) 動(dòng)畫(huà)的 2) stardom (n.) 明星地位 3) fancy (n.) 想象 4) producer (n.) 制作人 5)potential (n.) 潛力 6) character (n.) 角色3.1) ingredient (n.) 元素,成份 2) classic (n.) 經(jīng)典之作 3) studio (n.) 工作室,制片廠 4) feature (v.) 以……為號(hào)召

  3. Before long, Shrek had his movie, and it has all the ingredients of a classic. Produced by thePDI/DreamWorks studio, Shrek features a 1)fable-like story 2)bursting with humor and fun, afirst-class voice 3)cast, and some of the most advanced 4)animation effects ever seen on the5)screen.

  沒(méi)多久,史瑞克就有了自己的電影,而且擁有經(jīng)典鉅作的所有要素。《史瑞克》由PDI/夢(mèng)工廠制作,是部充滿幽默與樂(lè)趣的寓言式故事,擁有一流的配音人員,以及一些首度出現(xiàn)在銀幕上的先進(jìn)動(dòng)畫(huà)效果。

  3.1) fable (n.) 寓言 2 burst (v.) 爆發(fā) 3) cast (n.) 卡司,演員陣容 4) animation (n.) 動(dòng)畫(huà) 5)screen (n.) 銀幕

  4. The movie 1)version of Steig's story is a sort of 2)fairy tale 3)in reverse. "Shrek 4)kind oflooks at all the fairy tale traditions we grew up on," says producer Jeffrey Katzenberg, "andtakes great fun turning all those storytelling 5)conventions upside-down and inside-out."

  史泰格原著故事的電影版有點(diǎn)像是童話故事的顛覆版。制作人杰佛瑞卡森柏格表示:「《史瑞克》可以說(shuō)是審視了所有伴隨我們成長(zhǎng)的童話故事傳統(tǒng),然后徹底顛覆那些樣板的敘事手法,得到無(wú)窮的樂(lè)趣?!?/p>

  4.1)version (n.) 版本 2) fairy tale (n.) 童話故事 3) in reverse 反過(guò)來(lái) 4) kind of (adv.) 有一點(diǎn)像是 5) convention (n.) 常規(guī)

  5. In the movie, Shrek's quiet life in the swamp is interrupted by the arrival of a 1)band offairy-tale characters, including blind mice, three little pigs, and a big, bad wolf. They've been2)banished into the swamp by the 3)evil 4)Lord Farquaad. In order to help his new5)acquaintances go home, and to 6)regain the peace and quiet of his own home, Shrek agreesto carry out a 7)mission for Farquaad. He will rescue Princess Fiona from a dangerous, fire-breathing 8)dragon. Fiona will become Farquaad's 9)bride, and the 10)exiled mice, pigs, andwolf will be allowed to return home.

  影中,史瑞克在沼澤里的平靜生活因?yàn)橐蝗和捁适陆巧霈F(xiàn)而起了波瀾,包括瞎老鼠、三只小豬和大野狼。他們是被邪惡的法魁德大王驅(qū)逐到沼澤去。為了幫助這些新朋友回家,也為了恢復(fù)自己家園的平靜,史瑞克答應(yīng)替法魁德完成一項(xiàng)任務(wù)。他將從一只危險(xiǎn)的噴火龍手里救出費(fèi)歐娜公主。費(fèi)歐娜將成為法魁德的新娘,而被放逐的老鼠、豬與狼就可以回家了。

  5. 1) band (n.) 一幫,一票 2) banish (v.) 放逐 3) evil (a.) 邪惡的 4) lord (n.) 君主,大人 5)acquaintance (n.) 相識(shí),認(rèn)識(shí)的人 6) regain (v.) 重新獲得 7) mission (n.) 任務(wù) 8) dragon (n.) 龍 9) bride (n.) 新娘 10) exile (v.) 流放

  6. Providing the voices for the characters is a castthat includes Mike Meyers, Eddie Murphy, CameronDiaz and John Lithgow--all great 1)comedy actors.Meyers, famous for his role as the funny 2)spyAustin Powers, plays the 3)title role of Shrek. Hesays he took the role in part because Shrek's tale is"a great story about accepting yourself for who youare." Director Andrew Adamson says that Meyerswas able to step into his character and stay there,even between takes. Meyers became Shrek, andprovided wonderful, 4)improvised lines. "The5)improv moments were gold," says Adamson. "Those are the moments that give the6)animators the most to go on, because at that point, it's not a written piece of dialogue, it's acharacter come to life."

  為這些角色配音的演員包括麥克梅爾斯、艾迪墨菲、卡麥蓉狄亞以及約翰李斯高--個(gè)個(gè)都是卓越的喜劇演員。以飾演滑稽間諜奧斯汀鮑爾而聞名的梅爾斯,擔(dān)任主角史瑞克的配音。他說(shuō)他之所以會(huì)答應(yīng)演出這個(gè)角色,部分原因在于史瑞克的故事「以接受自己的本色為主題,是個(gè)精采的故事」。導(dǎo)演安德魯亞當(dāng)遜說(shuō)梅爾斯能夠融入角色,甚至在等待下場(chǎng)拍戲的時(shí)候都不改變。梅爾斯變成了史瑞克,并且提供了相當(dāng)棒的即興臺(tái)詞。亞當(dāng)遜表示:「這些即興演出的時(shí)刻相當(dāng)珍貴,它讓動(dòng)畫(huà)家能充分發(fā)揮,因?yàn)檫@時(shí)候已經(jīng)不是事先寫(xiě)好的臺(tái)詞,而是活生生的角色在說(shuō)話?!?/p>

  6. 1)comedy (n.) 喜劇 2) spy (n.) 間諜 3) title role 與劇名同名的角色,通常就是主角 4) improvise(v.) 即興創(chuàng)作 5) improv (n.) 即興表演 6) animator (n.) 動(dòng)畫(huà)家

  7. Playing Shrek's 1)talkative buddy, a 2)donkey, is 3)veteran 4)comedian Eddie Murphy,another great 5)improviser. 6)Co-director Vicky Jenson said that Murphy "could make you fallon the floor laughing with his 7)interpretation of even a single word." Murphy explains that helikes to do animated films because, if they're done right, they last forever. And he says his kidslove them. "I explained to them that Daddy is playing a 8)jackass in Shrek, and they really got akick out of it. They love hearing their father's voice come out of a cartoon."

  老牌喜劇演員艾迪墨菲為史瑞克多話的伙伴--一只驢子--配音,他也很會(huì)即興表演。副導(dǎo)維琪簡(jiǎn)生說(shuō),墨菲「即使只詮釋一個(gè)字,也能讓你笑得在地上打滾。」墨菲解釋說(shuō)他很喜歡參與動(dòng)畫(huà)片,因?yàn)橹灰龅暮?,?dòng)畫(huà)片可以永垂不朽。而且他說(shuō)他自己的小孩也都很喜歡。「我對(duì)他們解釋說(shuō),老爸要在《史瑞克》里扮演驢子,他們?nèi)紭?lè)壞了。他們很喜歡聽(tīng)到老爸的聲音從卡通人物的嘴里發(fā)出來(lái)?!?/p>

  7.1) talkative (a.) 健談的,多話的 2) donkey (n.) 驢子 3) veteran (a.) 老經(jīng)驗(yàn)的 4) comedian (n.) 喜劇演員 5) improviser (n.) 即興演出者 6) co-director (n.) 副導(dǎo)演,共同導(dǎo)演 7) interpretation (n.) 詮釋 8) jackass (n.) 公驢,愚蠢的人

  8. To 1)bring these characters and their world to life, the 2)filmmakers have used the latest inanimation technology. To 3)portray human 4)emotions, they rely on a 5)unique 6)facialanimation system developed at PDI/DreamWorks. The complex system builds up a character'sface 7)layer by layer, from the 8)skull up through all the 9)individual muscles, all the way tothe skin--or in some instances, the hair. It allows the character to show an astonishing10)range of emotions. Also 11)available to the filmmakers was new technology for animating12)fluids and fire. They put it to good effect, creating the 13)fearsome dragon's fire-breath,moats of boiling 14)lava, and a silly 15)scene involving a bath of mud and beer.

  電影工作者使用最新的動(dòng)畫(huà)科技,賦予這些角色和他們的世界生命。為了表現(xiàn)人類(lèi)的感情,他們靠的是PDI/夢(mèng)工廠研發(fā)出來(lái)的一套獨(dú)特的臉部動(dòng)畫(huà)系統(tǒng)。這套復(fù)雜的系統(tǒng)一層一層地建造出角色的面貌,從頭骨往外到每根肌肉,一直到皮膚--有時(shí)是毛。角色能夠表現(xiàn)來(lái)的感情范圍大得驚人。此外電影工作者還可以使用一種最新科技來(lái)制作流體及火焰的動(dòng)畫(huà)。他們運(yùn)用出極佳的效果,創(chuàng)造出惡龍噴出的火、滾燙巖漿的護(hù)城河,以及在泥漿和啤酒中洗澡的一個(gè)可笑場(chǎng)景。

  8.1) bring ... to life (v.) 使……活起來(lái) 2) filmmaker (n.) 電影工作者 3) portray (v.) 描繪 4) emotion(n.) 情感 5) unique (a.) 獨(dú)一無(wú)二的 6) facial (a.) 面部的 7) layer (n.) 層 8) skull (n.) 頭骨 9)individual (a.) 個(gè)別的 10) range (n.) 范圍 11) available (a.) 可以取得,有供應(yīng) 12) fluid (n.) 液體,流體 13) fearsome (a.) 可怕的 14) lava (n.) 熔巖 15) scene (n.) 場(chǎng)景

  9. "We 1)envisioned a magical environment that you could 2)immerse yourself in," says3)co-producer Aron Warner. "Every leaf on every tree moves, the dirt moves, the dust rolls ...there's a sense of 4)atmosphere, a sense of weight to the 5)props. You can almost smell it." 共同制作人阿倫華納這么說(shuō):「我們想象出一個(gè)奇幻的世界,你可以沉浸在其中,」「每一棵樹(shù)上的每一片葉子都會(huì)動(dòng),泥土?xí)?dòng),灰塵滾滾……有空氣的感覺(jué),道具彷佛有重量感。幾乎聞得到?!?/p>

  9.1) envision (v.) 想象 2) immerse (v.) 沉浸 3) co-producer (n.) 共同制片 4) atmosphere (n.) 氣氛,大氣層 5) prop (n.) 道具

  10. The 1)combination of great comedy actors and advanced technology promises a2)memorable movie. Shrek's world and story are brought 3)vividly to life, and the 4)timeless5)moral of the story is 6)convincingly realized. As producer Katzenberg says, "Each of ourcharacters comes to understand that there is something wonderful-warts and all-about whothey are. I think that's true for all of us: that the people who 7)ultimately come to know andlove us, see the strengths inside of us. Whether you're a princess, a donkey, or even a big,green, 8)stinky ogre, you can find love and happiness."

  偉大的諧星與先進(jìn)科技的結(jié)合,保證會(huì)是一部令人難忘的電影。史瑞克的世界和他的故事生動(dòng)地呈現(xiàn)出來(lái),故事里的永恒寓意也表現(xiàn)得令人信服。就像制作人卡森伯格所說(shuō):「我們每一個(gè)角色到最后都發(fā)現(xiàn),自己的本色--包括瑕疵在內(nèi)--有相當(dāng)美好的一面。我認(rèn)為我們每一個(gè)人也都是這樣:到最后能了解并愛(ài)我們的人,都是看出了我們內(nèi)在的力量。不管你是公主、驢子,甚至是又大又臭的綠色妖怪,都能找到愛(ài)與幸福?!?/p>

  10. 1) combination (n.) 組合 2) memorable (a.) 難忘的 3) vividly (adv.) 生動(dòng)地 4) timeless (a.) 永恒的 5) moral (n.) 教訓(xùn),道德 6) convincingly (adv.) 有說(shuō)服力地 7) ultimately (adv.) 到最后 8)stinky (a.) 發(fā)臭的

253325