精彩文章:如何度過(guò)一天的時(shí)間
精彩文章:如何度過(guò)一天的時(shí)間
摘錄:我們應(yīng)該停下來(lái)。停止發(fā)短信,打字,打電話(huà),電話(huà)錄音和電郵。多花點(diǎn)時(shí)間和家人、朋友呆在一起。個(gè)人的,面對(duì)面的。去散散步。做一些運(yùn)動(dòng)。有點(diǎn)像WII 系統(tǒng)里 (電視游戲機(jī)Wii的操作系統(tǒng)),只有真人和新鮮的空氣。也許我們少往腦子里塞點(diǎn)東西,我們的生活中就會(huì)有更多的時(shí)間。
精彩文章:如何度過(guò)一天的時(shí)間
Do you feel overwhelmed and tired? Is there not enough time in the day for you?Maybe its time to step back and take a look at what is really important in your life. This article explores different ways to put some more time in your life. Stress free time, quality time for you to spend on yourself, your family or friends.
Sometimes ignorance can be bliss. Don't get me wrong. I'm not talking about being uneducated or stupid. Learn and read, watch the news. Once, twice a day. However, do you really need to have CNN streaming in the background twenty four hours a day. Do you need screen in screen on your television? What I am saying is do we have to know everything all the time? When is too much knowledge too much? Can a person have too much useless information? Do we need to know all about the Octomom's new house? Or exactly what is going on with Michael Jackson's doctors.
你是否不知所措,感覺(jué)很疲倦?是否時(shí)間總也不夠用?或許是該退后一步,想想你的生命中什么是最重要的了。這篇文章探討了不同的方法來(lái),講述怎樣讓你的生命中擁有更多的時(shí)間。強(qiáng)調(diào)將你的自由時(shí)間,高質(zhì)量的時(shí)間花費(fèi)在你自己身上,你的親人或者朋友身上。
有時(shí)候,無(wú)知也是一種福氣。不要誤解我。我不是在講不受教育或者變笨。學(xué)習(xí),讀書(shū),看新聞。一天一次,兩次。但是,你是否真的需要CNN(美國(guó)有線(xiàn)新聞網(wǎng)絡(luò))一天24小時(shí)在你耳邊講個(gè)不停? 你是否需要一直盯著電視機(jī)屏幕?我是說(shuō),我們真的需要知道所有的事情么?什么時(shí)候太多的知識(shí)變得太多?一個(gè)人能不能擁有太多毫無(wú)意義的信息?我們有必要知道八胞胎母親的新房子長(zhǎng)什么樣嗎?有必要知道邁克爾·杰克遜的醫(yī)生怎么了嗎?
Can you remember when there were no computers? No cellphones or Ipods. A simpler time. When a friend called you and you were not home, if they really wanted to talk to you, if it was urgent they called back. No big deal. Or maybe you had an answering machine. The friend would leave a message. And when you had time you would call them back. Sounds simple right? Kind of nice.
Now, however there is no time to take. Because when you are on the phone talking or texting, bleep,bleep, call waiting comes on telling you there is someone waiting for you, so you put the person you are talking to on hold and talk to the person that was waiting. Now someone else is waiting. For you and your precious time. Probably you have a cellphone, and it's ringing too. If you don't answer these calls they go to voice mail and you will have a million messages to sift through. Messages that you listen to, or save, or delete. This takes up more of your valuable times Ask yourself this, do I need all this stuff? Do I need to be available twenty four hours a day? I am not the president. I can not think of one reason outside of a medical emergency why anyone would need to be available during day to day life. If it's not an emergency call me back. Now when people call a phone and get a busy signal they get mad. They get an attitude like its not fair or something.
你是否記得那沒(méi)有電腦的時(shí)光?沒(méi)有手機(jī),沒(méi)有Ipods (蘋(píng)果播放器).一種更加簡(jiǎn)單的生活方式。一個(gè)朋友打電話(huà)給你,可是你不在家,如果他們真的想和你說(shuō)話(huà),或者事情緊急,他們會(huì)再打電話(huà)過(guò)來(lái)。沒(méi)什么大不了的。也許你有個(gè)電話(huà)應(yīng)答機(jī)。你的朋友可以留言。你會(huì)在空閑的時(shí)候給他們回電。聽(tīng)起來(lái)簡(jiǎn)單吧?很好的生活模式。
但是現(xiàn)在,沒(méi)有那么多閑暇時(shí)間了。因?yàn)槟憧偸请娫?huà)打個(gè)不停,要么就在發(fā)短信,嘀嘀,嘀嘀,呼叫等待告訴你有人在給你打電話(huà),所以你讓正在和你通話(huà)的那個(gè)人進(jìn)入等待,然后接上那個(gè)正在給你打電話(huà)的人。現(xiàn)在,另外一個(gè)人又在等你和他繼續(xù)通話(huà)了。大概你有個(gè)手機(jī),它又響了。如果你不接這些電話(huà),他們就給你發(fā)語(yǔ)音郵件,你就有會(huì)收到上百萬(wàn)條的信息。你聽(tīng)這些信息,保存或者刪除它們。這些都占據(jù)了你很多寶貴的時(shí)間。問(wèn)問(wèn)你自己,我真的需要這些嗎?我真的需要每天24小時(shí)隨叫隨到嗎?我又不是總統(tǒng)。除了醫(yī)療緊急情況以外,我很難編出一條理由為什么人們每天都需要隨時(shí)到位,隨叫隨到?現(xiàn)在,人們打電話(huà)時(shí)如果聽(tīng)到的是忙音,就會(huì)變的抓狂。他們會(huì)想這不公平阿等等之類(lèi)的。
There are hundreds and hundreds of social networking sites on the Internet. Sites where people post all the details of their lives. So other people can do what exactly? I'm not sure, but we have this need to know. I believe I do not have to know everything about everybody. I would like to keep some things a mystery.
So we should just stop. Stop texting, typing, calling, tweeting, and emailing and spend some time with our families and friends. In person, face to face. Go for a walk. Get some kind of exercise. Kind of like the WII system, only with real people and fresh air. Maybe the less information we stuff into our brains, the more time we will have for our lives.
因特網(wǎng)上有千萬(wàn)種各式各樣的社交網(wǎng)站。人們把他們生活的點(diǎn)點(diǎn)滴滴都發(fā)布在網(wǎng)上。以便其它人可以依葫蘆畫(huà)瓢的照著做嗎?我不太確定,但是我們必須明白,我們沒(méi)必要知道每個(gè)人的每一件事。我情愿讓有些東西看起來(lái)有點(diǎn)神秘。
所以我們應(yīng)該停下來(lái)。停止發(fā)短信,打字,打電話(huà),電話(huà)錄音和電郵。多花點(diǎn)時(shí)間和家人、朋友呆在一起。個(gè)人的,面對(duì)面的。去散散步。做一些運(yùn)動(dòng)。有點(diǎn)像WII 系統(tǒng)里 (電視游戲機(jī)Wii的操作系統(tǒng)),只有真人和新鮮的空氣。也許我們少往腦子里塞點(diǎn)東西,我們的生活中就會(huì)有更多的時(shí)間。