學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)美文欣賞 > 關(guān)于愛(ài)的經(jīng)典英語(yǔ)美文欣賞

關(guān)于愛(ài)的經(jīng)典英語(yǔ)美文欣賞

時(shí)間: 韋彥867 分享

關(guān)于愛(ài)的經(jīng)典英語(yǔ)美文欣賞

  經(jīng)典美文可以陶冶情操,豐富想象,還可以培養(yǎng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言文字的興趣,有益于培養(yǎng)他們的語(yǔ)文素養(yǎng)。小編精心收集了關(guān)于愛(ài)的經(jīng)典英語(yǔ)美文,供大家欣賞學(xué)習(xí)!

  關(guān)于愛(ài)的經(jīng)典英語(yǔ)美文:你很像我的第五任丈夫—歐亨利

  Even at the age of 75. Thelma was very vivacious and full of life. Whcn her husband passed away, her children suggested that she move to a "senior living community." A gregarious‘and life-loving person. Thelma decided to do so.

  已經(jīng)75歲的西爾瑪依舊十分活躍,富有朝氣在她丈夫過(guò)世之后,她的兒女們建議她搬去老人社區(qū)生活西爾瑪是一個(gè)喜歡辛卜交、熱愛(ài)生活的人,欣然接受兒女們的建議.

  Shortly after moving in,Thelma became a self-appointed activities director, coordinating all sorts of things for the people in the community to do and quickly became very popular and made many friends.

  搬進(jìn)老人社區(qū)后不久,西爾瑪自動(dòng)請(qǐng)纓,成為各項(xiàng)活動(dòng)的組織者,負(fù)責(zé)為社區(qū)居民協(xié)調(diào)各類事務(wù),很快便贏得了社區(qū)居民的喜歡,也結(jié)交了很多新朋友.

  When Thclma turned 80, her newfound friends showed their appreciation by throwing a surprise birthday party fur her. When Thelma entered the dining room for dinner that night, she was greeted by a standing ovation and one of the coordinators led her to the head table. The night was filled with laughter and entcrtainmnt. but throughout the evening ,Thelma could not take her eyes off a gentleman sitting at the other end of the table.

  西爾瑪80歲生11那天,她那些新交的朋友為表示對(duì)她的感謝,決定給她辦一個(gè)驚喜生日派對(duì)。當(dāng)西爾瑪像平常一樣去餐廳吃晚餐時(shí),餐廳內(nèi)所有的人都站起來(lái)歡迎她,一位組織者將她引到上座入座。整個(gè)晚宴充滿歡聲笑語(yǔ),大家都很盡興,但整個(gè)晚上,西爾瑪?shù)难劬Χ疾辉x開(kāi)過(guò)坐在桌子另一端的那位老先生。

  When the festivities ended, Thelma quickly rose from her seat and rushed over to the man"Pardon me," Thelma said, "Please forgive me if I made you feel uncomfortable by staring at you all night. I just couldn't help myself from looking your way. You see, you look just like my fifth husband."

  宴會(huì)結(jié)束后,西爾瑪馬上起身,走到那位老先生面前。“對(duì)不起”,西爾瑪說(shuō)到,“今晚我一直盯著你看,如果這讓你很不舒服的話,希望你能原諒我,但我實(shí)在沒(méi)法忍住,總想要朝你所在的方向看。你知道為什么嗎,因?yàn)槟愫臀业牡谖迦握煞蛱嘞窳?”

  "Your fifth husband!" replied the gentleman. "Forgive me for asking, but how many times have you been married?"

  “第五任丈夫!”那位老先生說(shuō)道,“那么請(qǐng)?jiān)徫疫@一問(wèn),你結(jié)過(guò)幾次婚呢?”

  With that, a smile came across Thelma's face as she responded, "Four."

  這時(shí),西爾瑪笑容滿面地回答:"4次。”

  They were married shortly after.

  不久后他們就結(jié)婚了。

  關(guān)于愛(ài)的經(jīng)典英語(yǔ)美文:禮輕情深—歐亨利

  A story is told about,a young married couple whose names are Jim and Dclla. They are poor but very much in love with each other.

  有一對(duì)夫妻,丈夫叫吉姆,妻子叫黛拉他們生活窘迫,但是彼此深深相愛(ài).

  As Christmas approaches, Della wonder what to get Jim for C'hristmas. She would like to give him a watch chain fur his gold watch. but ;he doean't have a enough money. Then she gets an idea.She has beautiful long hair. So Della decide, to cut off her hair and sell it buy the fancy chain for Jim's watch.

  圣誕節(jié)前,黛拉考慮著該給吉姆買(mǎi)什么樣的圣誕禮物她想給他的金表配一根表鏈,可錢(qián)不夠。后來(lái)她想到了一個(gè)主意。她長(zhǎng)有一頭漂亮的長(zhǎng)發(fā),因此她決定將長(zhǎng)發(fā)剪短換錢(qián),這樣就可以給吉姆買(mǎi)一根漂亮的表鏈了。

  On Christmas Eve she return s home, and in her hand is beautiful bos containing a gold watch chain which she purchased bys elling her hair. Suddenly Della begins to worry. She knows Jim admired her long hair, and she wonders if he will be disappointed that she cut it ott and sold it.

  平安夜,拿著一個(gè)裝有金表表鏈的禮盒,黛拉向家中走去沒(méi)錯(cuò),表鏈正是她用賣(mài)掉自己的頭發(fā)的錢(qián)買(mǎi)來(lái)的。黛拉有些擔(dān)心,她知道古姆非常喜歡她長(zhǎng)長(zhǎng)的秀發(fā),而待會(huì)看到她的頭發(fā)被剪短,他會(huì)很失望嗎?

  Della climbs the final flight of stairs leading to their tiny apartment. She unlocks the door and is surprised to find Jim home and waiting for her. In his hand is a neatly wrapped box containing the gift he purchased for her.

  黛拉在不安中走完了通向他們那面積不大的公寓的最后一級(jí)樓梯。打開(kāi)門(mén),她驚訝的發(fā)現(xiàn)吉姆正在家中等她回家。他手里拿著一個(gè)包裝精美的盒子,里面裝著的當(dāng)然是給她的禮物。

  When Della removes her scarf, Jim sees Della's short hair, and tears well up in his eyes. But she says nothing. He chokes back the tears and gives Della the gift box.

  到家后黛拉解開(kāi)頭巾,看到黛拉剪短的頭發(fā),吉姆眼中泛淚,而她什么也沒(méi)說(shuō)??刂谱⊙蹨I.吉姆將手中的禮盒遞給黛拉。

  When Della opens it, she can't believe her eyes. There in the box is a set of beautiful silver combs for her long hair.

  打開(kāi)禮盒,黛拉不敢相信自己的眼睛,禮盒里裝有一套漂亮的銀質(zhì)梳具,一套為她曾經(jīng)的秀發(fā)準(zhǔn)備的梳具。

  And when Jim opens his gift, he, too, is astonished. There inside the box is a beautiful gold chain for his gold pocket watch. Only then does Della realize that Jim pawned his gold watch to buy her the silver hair combs.

  打開(kāi)禮盒后,吉姆同樣驚呆了,禮盒里正是黛拉給他買(mǎi)的漂亮的金表表鏈。黛拉那時(shí)才知道,為了給她買(mǎi)這套銀質(zhì)梳具,吉姆已經(jīng)將金表抵押給了當(dāng)鋪。

  Far more beautiful than the gifts is the love they symbolize.

  比禮物更美的,是禮物所表現(xiàn)出的對(duì)彼此的愛(ài)。

  關(guān)于愛(ài)的經(jīng)典英語(yǔ)美文:愛(ài)就是無(wú)限度的去愛(ài)

  Freda bright say,only in opera do people die of love.”It's true. You really can't love somebody to death. I've known people to die from no love. but I've never known anyone to be loved to death. We just can't lom one another enough.

  弗里達(dá)·布賴特說(shuō)過(guò):‘’只有在歌劇,人們才會(huì)為愛(ài)而死”的確如此的確,你不會(huì)因?yàn)閻?ài)一個(gè)人而死我知道有人因?yàn)槿狈?ài)而死,門(mén)f我從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)誰(shuí)因被愛(ài)而死相反,我們只會(huì)永遠(yuǎn)也愛(ài)不夠.

  A heart-warming story tells of a woman who finally decided to ask her boss for a raise in salary. All day she felt nervous and apprehensive .Later in the afternoon she summoned-the courage to approach her employer. To her delight, the boss agreed to a raise.

  有一個(gè)感人的故事,講的是有個(gè)女人終于決定向老板提出加薪的要求,她·整天都焦慮不安,下午晚些時(shí)候,她終于鼓起勇氣向老板表明J自己的想法讓她感到高興的是,老板同意給她加薪。

  The woman arrived home that evening to a beautiful table set with their best dishes.Candles were softly glowing. Her husband had come home early and prepared a festive meal. She wondered if someone from the office had tipped him off'', or... did he just somehow know that she would not get turned down?

  當(dāng)晚,女人回家后,發(fā)現(xiàn)餐桌擺設(shè)漂亮,菜肴豐盛,燭光搖曳。丈夫提早回家準(zhǔn)備了這頓慶祝宴。她心想,會(huì)不會(huì)是辦公室里有人向他通風(fēng)報(bào)信了呢?或者……他不知怎么竟知道她不會(huì)被拒絕呢?

  She found him in the kitchen and told him the good news. They embraced and kissed, then sat down to the wonderful meal. Next to her plate the woman found a beautifully lettered note. It read: "Congratulations, darling! I knew you'd get the raise! These things will tell you how much I love you."

  她在廚房找到了他,告訴了他這個(gè)好消息。擁抱親吻后,他們坐下來(lái)共享美餐。在盤(pán)子旁邊,女人看到一張字跡優(yōu)美的便條。上面寫(xiě)著:“祝賀你,親愛(ài)的!我就知道你會(huì)加薪的。今晚我想讓你知道,我有多么愛(ài)你。”

  Following the supper, her husband went into the kitchen to clean up. She noticed that a second card had fallen from his pocket. Picking it off the floor, she read: "Don't worry about not getting the raise! You deserve it anyway! These things will tell you how much I love you."

  晚餐后,丈夫到廚房洗碗她注意到又有張卡片從他口袋里掉了出來(lái),她檢起卡片,上面寫(xiě)著:“別因沒(méi)有加薪而煩惱!不管怎樣,是該給你加薪了!今晚我想讓你知道,我有多么愛(ài)你”

  Someone has said that the measure of love is when you love without measure. What this man feels for his spouse is total acceptance and love, whether she succeeds or fails. His love celebrates her victories and soothes her wounds. He stands with her, no matter what life throws in their direction.

  有人曾經(jīng)說(shuō)過(guò),愛(ài)的限度就是無(wú)限度地去愛(ài)。不管妻子成功還是失敗,這個(gè)男人都給予她完全的包容和愛(ài)他的愛(ài)慶祝她的勝利,也撫平她的創(chuàng)傷。不管生活的道路上遇到什么,他們始終同舟共濟(jì).

  Upon receiving the Nobel Peace Prize, Mother Teresa said: "What can you do to promote world peace? Go home and love your family." And love your friends. Love them without measure.

  特蕾莎修女在接受諾貝爾和平獎(jiǎng)時(shí)說(shuō)道:“你能為促進(jìn)世界和平做些什么呢?回家愛(ài)你的家人吧”還要愛(ài)你的朋友。愛(ài)沒(méi)有止境。

  
看了“關(guān)于愛(ài)的經(jīng)典英語(yǔ)美文”的人還看了:

1.關(guān)于愛(ài)的經(jīng)典英語(yǔ)美文

2.英語(yǔ)愛(ài)情美文欣賞小短文

3.有關(guān)于愛(ài)的英語(yǔ)短文欣賞

4.關(guān)于愛(ài)的英語(yǔ)美文欣賞精選

5.很有愛(ài)的英文句子

1904618