英語美文:朝著自己選擇的方向前進(jìn)
英語美文:朝著自己選擇的方向前進(jìn)
英語美文:朝著自己選擇的方向前進(jìn)
摘錄:我們的目標(biāo)是使我們朝著我們所選擇的方向前進(jìn),換句話說,要讓我們?nèi)ネ诰?
Two brothers decided to dig a deep hole behind their house. As they were working, a couple of older boys stopped to watch.
倆兄弟決定在他們的房子后面挖一個(gè)很深的洞。他們?cè)谕诙磿r(shí),幾個(gè)年長的男孩停下來觀看。
“What are you doing?” asked one of the visitors.
“你在干什么?一位參觀者問。
“We plan to dig a hole all the way through the earth, ” one of the brothers volunteered excitedly.
“我們計(jì)劃在地球上挖一個(gè)洞,”一個(gè)兄弟興奮地說。
The older boys began to laugh, telling the younger ones that digging a hole all the way through the earth was impossible. After a long silence, one of the diggers picked up a jar full of spiders, worms and a wide assortment of insects. He removed the lid and showed the wonderful contents to the scoffing visitors. Then he said quietly and confidently, “Even if we don’t dig all the way through the earth, look what we found along the way!”
年長的男孩開始大笑,告訴這兩個(gè)年輕人在地球上挖一個(gè)洞的年輕人是不可能的。經(jīng)過長時(shí)間的沉默,一個(gè)孩子拾起一個(gè)裝滿蜘蛛,蠕蟲和各種昆蟲的盒子。他打開蓋子,把這些奇妙的東西展示給正在嘲笑參觀者。然后他平靜而滿懷信心地說,“即使我們不能在地球上挖一個(gè)洞,看看我們?cè)谕诘倪^程中發(fā)現(xiàn)的!“
Their goal was far too ambitious, but it did cause them to dig. And that is what a goal is for—to cause us to move in the direction we have chosen; in other words, to set us to digging!
他們的目標(biāo)是太過于雄心勃勃,但它確實(shí)導(dǎo)致他們挖。這就是我們的目標(biāo)是使我們朝著我們所選擇的方向前進(jìn),換句話說,要讓我們?nèi)ネ诰?