學習啦>學習英語>英語閱讀>英語美文欣賞>

關于畢業(yè)的美文摘抄精選

時間: 韋彥867 分享

  閱讀經(jīng)典美文可以豐富學生的知識,鞏固學習成果;可以提高學生的閱讀能力和寫作能力;可以學生的審美能力和陶冶情操。小編精心收集了關于畢業(yè)的美文摘抄,供大家欣賞學習!

  關于畢業(yè)的美文摘抄:又到一年畢業(yè)季 注定也是分手季嗎?

  Li Yi felt his heart breaking into pieces. The 25-year-old traffic engineering major at BeijingJiaotong University stared at the text message from his girlfriend, who had just broken up withhim. It made his already bittersweet graduation even more painful.

  25歲的李毅(音譯)就讀于北京交通大學交通運輸工程系,當他看著女友發(fā)來的分手短信時,感覺自己心碎一地,這給他本已喜憂參半的畢業(yè)季又平添了幾許凄涼。

  Many students experience great difficulties in their relationship when they graduate from college.Experts say it is a result of their impatience in overcoming love-related problems and a lack ofplanning in their love life.

  很多大學生在畢業(yè)時都會面臨情感危機,專家表示,這往往是因為大學生在處理情感問題上缺乏耐心,在情感生活中沒有規(guī)劃。

  Painful parting

  甜蜜開始 傷心分離

  Having been together for seven years, Li and his girlfriend always tried to make theirrelationship work. But their biggest challenge came when Li got a job at a State-ownedcompany, which promised him a Beijing hukou (household registration).

  李毅和女友已經(jīng)在一起七年時間了,他們努力維持著彼此的感情。但是當李毅簽約一家可以解決北京戶口的國企時,感情危機爆發(fā)了。

  His girlfriend, however, hadn’t found a job offering her such an opportunity, so she decided toreturn to her hometown in Jiangsu province.

  他的女友并未找到這樣可以解決戶口的工作,因此她決定回江蘇老家發(fā)展。

  “My chance of getting a Beijing hukou was a burden on our relationship,” Li says. “My girlfriendtold me that a hukou means a stable and promising future for me, but without it she has togo her separate way.”

  李毅說:“北京戶口竟成了我們感情的負擔,我女朋友說北京戶口意味著我可以有一個穩(wěn)定光明的前程,而沒有北京戶口的她只能另走他路”。

  Zhang Danyu also broke up with her boyfriend recently. The 22-year-old accounting student atShanghai University did so because her boyfriend is going to study abroad for two years.

  22歲的張丹語(音譯)就讀于上海大學會計學專業(yè),她最近也遭遇戀情告吹,原因是男友將要出國留學兩年。

  “I don’t know whether I can bare the loneliness of a long-distance relationship, especially whenhe is in a different county,” she says.

  張丹語說:“我不確定我能否忍受異地戀的孤單寂寞,特別是這樣一段跨國戀。”

  Besides, she’s afraid that his overseas experience will grant him a different view of the worldthan her. “If that’s the case, we can no longer communicate smoothly as we did in the past,”she says.

  此外,她也擔心海外求學的經(jīng)歷令男友的視野更廣闊,從而拉開他們之間的距離。“如果那樣的話,我們就不能像以前那樣順暢地溝通了。”她說。

  Easy way out

  最簡單的方式 最痛苦的選擇

  According to Xia Xueluan, professor of sociology at Peking University, students break upbecause it’s the easiest choice.

  北京大學社會學系教授夏學鸞認為,大學生之所以會選擇分手,是因為那是一條最簡單的解決辦法。

  “In graduation season, couples often face two problems: They will go to different places, andthey will cultivate different world views due to their different social and work experiences,” hesays. “Both problems are difficult for students to overcome. Therefore, breaking up isregarded as the easiest option.”

  他說:“情侶們在畢業(yè)季時往往會面臨兩個難題:一是他們要各奔東西,二是由于不同的工作經(jīng)驗與社會閱歷,他們的世界觀也各異。而面對這兩大難題,學生們往往束手無策,因此分手就成了最簡單的解決方式”。

  Zhang Jiarui, a relationship expert at Jiayuan.com, believes that students’ tendency to breakup in graduation season is also the result of a lack of planning in their love life.

  來自世紀佳緣交友網(wǎng)的情感專家張佳芮(音譯)認為,大學生之所以容易在畢業(yè)季時選擇分手,也是感情生活缺乏規(guī)劃所致。

  “Most of them rarely think about marriage. Even worse, they don’t yet have an idea of who theirideal spouse is,” she says. “Under these circumstances they show little responsibility towardtheir college relationship.”

  她說:“大多數(shù)大學生在談戀愛時很少考慮結婚的問題,更糟糕的是,他們甚至都不清楚自己的理想伴侶是什么樣子的,在這種情況下,他們對于自己的大學戀情幾乎沒有什么責任感。”

  But Lei Wuming, professor of psychology at Wuhan University of Technology, says studentsshould not avoid college relationships just because they may fail. “The purpose of being in arelationship is not merely getting married, but learning to communicate with people of theopposite sex. No matter how their college relationship ends, students will have learnedimportant skills,” he says.

  然而武漢科技大學心理學教授雷五明則認為,大學生不能因為戀愛可能告吹就對大學戀情避之不及。他說:“談戀愛的目的不僅僅是為了結婚,也是為了學習如何與異性相處。不管大學戀情以何種方式結束,學生們都能從中獲得重要的經(jīng)驗”。

  關于畢業(yè)的美文摘抄:畢業(yè)季來臨 你的簡歷準備好了嗎

  With regards to resumes and CV's, if you've never had a job that does not mean that you don't have experience. A lot of times people, particularly my college students, will be very, very concerned about “How am I going to get a job if I don't have any experience?” However, when we sit down and talk about it, they've been involved in athletics on campus, in a sorority,different types of committees, volunteer work, internships, and so you'd probably be amazed if you really sat down and went through the last five years of your life and listed everything you've done. I'm sure you'd find that you probably have more than a one-page resume, probably a two-page resume. So, you can certainly maximize any type of volunteer work that you've done, even if you've been babysitting, or providing other types of child care. That counts as legitimate employment and legitimate experience. So, you might want to get with a professional resume writer who can help translate your life experience into an actual resume for a job.

  關于畢業(yè)的美文摘抄:奧巴馬的失敗足以談一下午

  First lady Michelle Obama has some advice for some Tennessee high school graduates: Strikeyour own path in college and life and work to overcome inevitable failures with determinationand grit.

  又是一年畢業(yè)季,美國第一夫人米歇爾·奧巴馬5月18日向畢業(yè)生現(xiàn)身說法,告誡他們在大學、生活和工作中要走自己的路,依靠決心和勇氣戰(zhàn)勝不可避免的失敗。

  Mrs. Obama spoke for 22 minutes to the graduates of Martin Luther King Jr. Academic MagnetHigh School on Saturday in her only high school commencement address this year. Theceremony took place in the gymnasium of nearby Tennessee State University. The first ladytold the 170 graduates that she spent too much of her own time in college focusing onacademic achievements. While her success in college and law school led to a high-profile job,she said, she ended up leaving to focus on public service.

  據(jù)美國媒體報道,米歇爾當天在田納西州馬丁·路德·金高中畢業(yè)典禮上致辭。在22分鐘的演講中,她告訴170名畢業(yè)生,當年她在大學致力于學業(yè),之后如愿以償?shù)卣「呗殻罱K投身公共服務。

  "My message to all of you today is this: Do not waste a minute living someone else's dream,"she said. "It takes a lot of real work to discover what brings you joy … and you won't find whatyou love simply by checking boxes or padding your GPA."

  “今天我要告訴大家的是:不要為別人的夢想浪費一分鐘。要想知道帶給你快樂的是什么,必須付出真正的努力。僅僅依靠查看郵箱或夸大成績,你不會找到鐘愛的工作。”

  Mrs. Obama lauded the school — it's on the site of one of the city's first to educate African-Americans — for its graduation rate, spirit of volunteerism and healthy food programs. Shenoted that each graduate was going on to either higher education or the military. FLASHBACK:Obama kicked off his speech at White House Correspondents' dinner with DJ Khaled's "All I DoIs Win" as his introductory song. She said MLK reminded her of her own high school experiencein Chicago.

  她說,馬丁·路德·金高中讓她聯(lián)想到自己在芝加哥的高中經(jīng)歷。

  "My No. 1 goal was to go to a high school that would push me and challenge me," she said. "Iwanted to go somewhere that would celebrate achievement. A place where academic successwouldn't make me a target of teasing or bullying, but instead would be a badge of honor."

  “我的第一目標是進入能提高和考驗我的高中。”她說,“我想去一個歌頌成績的地方。在那里,學術成功不會使我成為戲弄或欺負的對象,而是榮譽的象征。”

  But Mrs. Obama lamented that not all students have the same opportunities.

  但奧巴馬夫人感慨萬千:并非所有學生都有同樣的機遇。

  Unfortunately, schools like this don't exist for every kid," she said. "You are blessed."

  她說,“可惜,這樣的學校并非為每個孩子而存在,你們很幸運。”

  The first lady told graduates that failure may be a part of their college lives and careers, andthat how they respond to any pitfalls will define them.

  她告訴畢業(yè)生們,失敗也許是他們大學生活和職業(yè)生涯的一部分,未來取決于他們如何面對困難和錯誤。

  "That's when you find out what you're really made of in those hard times," she said. "But youcan only do that if you're willing to put yourself in a position where you might fail." Overcomingadversity has been the hallmark of many great people, she said.

  她說,戰(zhàn)勝逆境一直是許多偉大人物的標志。

  "Oprah was demoted from her first job as a news anchor, and now she doesn't even need alast name," she said of media giant Oprah Winfrey. "And then there's this guy Barack Obama …he lost his first race for Congress, and now he gets to call himself my husband."

  “奧普拉從事第一份新聞主播工作時曾被降職,而今,提到她甚至不需要提她的姓。”她提到傳媒巨人奧普拉·溫弗里,“還有巴拉克·奧巴馬這個家伙。第一次國會競選,他大敗而歸,而現(xiàn)在,他開始自稱是我的丈夫。”

  The first lady joked: "I could take up a whole afternoon talking about his failures."

  第一夫人開玩笑說,“我可以用整個下午講他的失敗。”

  Mrs. Obama later presented graduate diplomas on stage and posed for photos with graduates.

  隨后,奧巴馬夫人在臺上為畢業(yè)生頒發(fā)了畢業(yè)證書,并與他們合影留念。

  "We didn't know we would get to hug her," said graduate Natey Kinzounza, 18. "She's got agreat sense of humor. She's like my mom, she's just a very real person."

  “我們不知道我們會擁抱她。”18歲的畢業(yè)生納蒂·金宗齊說,“她幽默詼諧。她就好像我媽媽,是非常真實的人。”

  
看了“關于畢業(yè)的美文摘抄”的人還看了:

1.青春勵志文章摘抄

2.經(jīng)典勵志的美文摘抄

3.經(jīng)典勵志美文摘抄

4.大學勵志文章精選美文

5.比較好勵志美文摘抄

1792926