關(guān)于愛(ài)護(hù)狗狗的英語(yǔ)美文
狗是人類最熟悉的動(dòng)物之一,在人類生活中占有舉足輕重的位置.然而,隨著中西方文化的發(fā)展,狗這一詞匯的用法和文化內(nèi)涵在東西方文化當(dāng)中大相徑庭,人們對(duì)狗所持的態(tài)度也有所不同。小編精心收集了關(guān)于愛(ài)護(hù)狗狗的英語(yǔ)美文,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于愛(ài)護(hù)狗狗的英語(yǔ)美文篇1
狗狗還是男朋友?5個(gè)理由告訴你狗狗比男朋友好
ogs. What are they good for?
狗狗到底有什么好?
Let's just agree that they're pretty darn amazing, and perhaps more importantly, better than aboyfriend—especially some of those icky ones out there (apologies to the good ones; you knowwho you are).
我們得承認(rèn):狗狗還真討人喜歡,有時(shí)候甚至比男朋友好——尤其那些討人厭的家伙。(當(dāng)然,好男人除外,你懂的)
5. Dogs Don't Care if You've Put on Some Weight
5. 狗狗不介意你胖了沒(méi)
That's right. They don't. They just love you, unconditionally. In fact, they might just enjoy alittle more of you to snuggle up to. Basically, as long as you feed them, pet them, take them forwalks and love them right back, your dog is going to think you are the Queen of the World—regardless of whether you're a size 0 or a size 22.
真的是這樣,狗狗不會(huì)介意你身材如何,它們只會(huì)無(wú)條件愛(ài)你。而且狗狗很享受和胖胖的你依偎在一起的感覺(jué)。只要你喂它、撫摸它、帶它出去溜溜,你就是它心目中的女王——至于你是骨瘦如柴還是身材豐滿,它才不介意呢!
4. Dogs Never Cheat
4. 狗狗從不撒謊
There's no need to dig through their stuff for secret love notes. And you're never going tocome home to find him snuggled up to your hot next door neighbor (well, maybe, but it doesn'tmean anything). Dogs are supremely loyal to their masters. They'll do anything to protect you.Now that's what we call special.
狗狗沒(méi)有不可告人的甜言蜜語(yǔ),更不會(huì)勾搭上隔壁辣妹(好吧,也可能會(huì)勾搭,但你不會(huì)吃醋)。狗狗對(duì)主人向來(lái)忠心耿耿,會(huì)盡一切力量保護(hù)你。這絕對(duì)是它們最特別的地方。
3. Dogs Never Come Home Drunk
3. 狗狗從不醉歸
In fact, going to the pub and having a drink would be hazardous to their health. Dogs wouldrather be by your side, anyway. All. The. Time. That's why they howl and croon about theirloneliness when you banish them to the backyard or the laundry room at night (although mendo that also).
眾所周知,泡吧喝酒易傷身。這一點(diǎn),狗狗絕對(duì)跟你同一戰(zhàn)線,至死不渝。所以,如果你晚上把它關(guān)到后院或洗衣房,它會(huì)失落嗚咽。(當(dāng)然,這種情況下,男人也會(huì)。)
2. They Love to Snuggle
2. 狗狗總愛(ài)圍著你轉(zhuǎn)
Dogs have no hidden agenda or ulterior motives while snuggling. Most dogs (let's face it, alldogs) would snuggle with you practically all day long if you'd let them. But then again, whowouldn't want to snuggle up with the Queen of the World?
在你身邊,狗狗不會(huì)顧盼左右或別有用心。只要你允許,多數(shù)狗狗(好吧,所有狗狗)可以整天只圍著你轉(zhuǎn)悠。當(dāng)然嘍,誰(shuí)會(huì)不想時(shí)刻膩在女王身邊呢?
1. Dogs Are Always Happy to See You
1. 看到你,狗狗總是很開(kāi)心
If we're going to be super honest, happy isn't quite the word. Dogs are actually ecstatic to seeyou. It doesn't matter if you just stepped out for a quick errand or went on a seven-dayvacation; your dog will always do a little dance of excitement and jump all over you upon yourreturn. How many men do that?
坦率講,狗狗看到你何止是開(kāi)心,簡(jiǎn)直是狂喜嘛。不論你是一周假期歸來(lái),還是只出趟門(mén)買(mǎi)東西,狗狗一看到你,必定搖尾歡跳、興奮不已。哪個(gè)男人能一直這樣對(duì)你?
關(guān)于愛(ài)護(hù)狗狗的英語(yǔ)美文篇2
Pets and dogs
寵物和狗
When I was in the fifth grade, I moved to the country.
當(dāng)我在五年級(jí)的時(shí)候,我搬到了鄉(xiāng)下。
We had pigs, chickens, rabbits, fish, turtles, cats, dogs and a horse.
我們有豬、雞、兔、魚(yú)、龜、貓、狗和馬。
I would run everywhere with the dogs.
我?guī)е返教幣堋?/p>
I can say what dogs are called---men's best friends.
我能說(shuō)狗被稱為——-人類最好的朋友。
They are loyal.
它們非常忠誠(chéng)。
They always seem happy to see you, be fond and listen to you.
它們似乎總是很高興見(jiàn)到你,喜歡聽(tīng)你說(shuō)話。
I really love my dog.
我很愛(ài)我的狗。
When I moved back to the city, the animals were left behind.
當(dāng)我搬去城市,動(dòng)物們就被丟在了后面。
Stanley said that they are having a pet around at home,
斯坦利稱他們?cè)诩依飺碛幸恢粚櫸?
that's a lot to get rid of stress. I totally agree.
這可以擺脫很多壓力。我完全同意這一觀點(diǎn)。
Before I came to career, I was not really a friend of animals coming into the house.
在我的職業(yè)生涯前,我并沒(méi)有把房間中的動(dòng)物們當(dāng)成真正的朋友。
But after coming to career, and seeing how much joy as small animal can bring to someone, I don't have any problem with pets living with people.
但是一旦踏入職業(yè)生涯,看著小動(dòng)物能帶給某人的歡樂(lè),我對(duì)于寵物與人一起生活就沒(méi)有任何問(wèn)題。
As long as they are housebroken and follow the rules.
盡管它們會(huì)把房間弄的一團(tuán)糟,并且有時(shí)候不守規(guī)矩。
My brother-in-law has a nice puppy that brings his family a lot of joy.
我的姐夫有一只漂亮的小狗,給他的家人帶來(lái)很多快樂(lè)。
One of my best friends has a few small dogs.
我的一個(gè)最好的朋友有幾只小狗。
I would like to have a dog.
我想要一只狗。
But I'm afraid my little kids are unready for that kind of responsibility yet.
但恐怕我的小孩還沒(méi)有準(zhǔn)備好承擔(dān)起那種責(zé)任。
Maybe some day.
也許有一天。
Talk about it:
談?wù)撓旅娴脑掝}:
Did you ever have a pet?
你曾經(jīng)養(yǎng)過(guò)寵物嗎?
What was it?
你養(yǎng)過(guò)什么?
Do you want to get a pet of some kind?
你想要某一種類的寵物嗎?
What do you think of people who have pets and treat them like kids?
你怎么看待養(yǎng)寵物并把它們當(dāng)作小孩子的人?
Do you consider yourself a dog person or a cat person?
你認(rèn)為你自己適合養(yǎng)狗還是養(yǎng)貓?
Have you ever had a scary experience with an animal before?
你曾在動(dòng)物身上有過(guò)可怕的經(jīng)歷嗎?
Pets can offer companionship and a team mate.
寵物可以伸出友誼之手,培養(yǎng)團(tuán)隊(duì)精神。
However, there is a lot of responsibility that comes of being a pet owner.
然而,伴隨而來(lái)的是寵物主人更多的責(zé)任。
What are some other responsibility is it involved?
還有其他涉及的責(zé)任嗎?
If you could have any pet in the world, what would it be?
如果你可以養(yǎng)世界上任何寵物,你會(huì)選擇什么?
What would you name your pet?
你會(huì)給寵物起什么名字?
關(guān)于愛(ài)護(hù)狗狗的英語(yǔ)美文篇3
寫(xiě)給忠誠(chéng)的狗狗們
The best friend a man has in the world may turn against him and become his enemy. His son or daughter that he has reared with loving care may prove ungrateful. Those who are nearest and dearest to us, those whom we trust with our happiness and our good name may become traitors to their faith.
一個(gè)人在世上最好的朋友會(huì)和他反目,成為他的敵人。他悉心養(yǎng)育的兒女會(huì)不忠不孝。那些和我們最親近的人,那些我們以幸福和美名信賴的人會(huì)背信棄義。
The money that a man has, he may lose. It flies away from him, perhaps when he needs it most. A man's reputation may be sacrificed in a moment of ill-considered action. The people who are prone to fall on their knees to do us honor when success is with us, may be the first to throw the stone of malice when failure settles its cloud upon our heads.
一個(gè)人擁有的金錢(qián)會(huì)失去,也許就在他最需要的時(shí)候。一個(gè)人的名譽(yù)會(huì)因瞬間的不當(dāng)之舉而喪失貽盡。那些當(dāng)我們功成名就時(shí)跪拜向我們致敬的人也許是第一個(gè)在失敗的陰云籠罩我們時(shí)對(duì)我們投石下井。
The one absolutely unselfish friend that man can have in this selfish world, the one that never deserts him, the one that never proves ungrateful or treacherous is his dog. A man's dog stands by him in prosperity and in poverty, in health and in sickness. He will sleep on the cold ground, where the wintry winds blow and the snow drives fiercely, if only he may be near his master's side. He will kiss the hand that has no food to offer.
在這個(gè)自私的世界里,一個(gè)人能有的最無(wú)私的,從不拋棄他,從不知恩不報(bào),從不背信棄義的朋友是他的狗。無(wú)論富有或貧窮,無(wú)論健康或是患病,一個(gè)人的狗總佇立在主人身旁。如果能和主人在一起,它愿意睡在冰冷的地上,任憑寒風(fēng)凜冽,朔雪飄零。它愿意親吻沒(méi)有食物奉送的手。
He will lick the wounds and sores that come in encounters with the roughness of the world. He guards the sleep of his pauper master as if he were a prince. When all other friends desert, he remains. When riches take wings, and reputation falls to pieces, he is as constant in his love as the sun in its journey through the heavens. If fortune drives the master forth, an outcast in the world, friendless and homeless, the faithful dog asks no higher privilege than that of accompanying him, to guard him against danger, to fight against his enemies.
它愿意舔撫艱難人世帶來(lái)的創(chuàng)痕。它守衛(wèi)著窮主人安睡如同守衛(wèi)王子。當(dāng)所有的朋友離去,它留駐。當(dāng)財(cái)富不翼而飛,當(dāng)名譽(yù)毀之貽盡,它仍然熱愛(ài)著主人,如日當(dāng)空,亙古不變。如果在命運(yùn)驅(qū)使下,主人被世人拋棄,眾叛親離,無(wú)家可歸,忠誠(chéng)的狗僅僅要求能陪伴主人,守衛(wèi)他免遭危險(xiǎn),去和他的敵人搏斗。
And when the last scene of all comes, and death takes his master in its embrace and his body is laid away in the cold ground, no matter if all other friends pursue their way, there by the graveside will the noble dog be found, his head between his paws, his eyes sad, but open in alert watchfulness, faithful and true even in death.
當(dāng)最后的時(shí)刻來(lái)臨,死神擁抱著主人,他的驅(qū)體掩埋在冰冷的黃土之下,任憑所有的朋友風(fēng)流云散,就在墓地旁,你可以看見(jiàn)那高尚的狗,它的頭伏在兩爪之間,雙眼神情悲傷,卻警覺(jué)注視著,忠誠(chéng)至死。
看了“關(guān)于愛(ài)護(hù)狗狗的英語(yǔ)美文”的人還看了: