優(yōu)秀英語美文朗讀3篇
優(yōu)秀英語美文朗讀3篇
朗誦藝術(shù)中的感受是朗誦者通過語言聲音藝術(shù)來提升聽者的情感體驗性,使聽者能夠?qū)收b內(nèi)容產(chǎn)生共鳴,達(dá)到潛移默化的影響。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的優(yōu)秀英語朗讀美文,歡迎閱讀!
優(yōu)秀英語朗讀美文篇一
POPULAR BURLESQUE
The more I consider that strange inversion of idolatry which is the motive of Guy Fawkes Day and which annually animates the by-streets with the sound of processionals and of recessionals——a certain popular version of "Lest we forget" their unvaried theme; the more I hear the cries of derision raised by the makers of this likeness of something unworshipful on the earth beneath, so much the more am I convinced that the national humour is that of banter, and that no other kind of mirth so gains as does this upon the public taste.
Here, for example, is the popular idea of a street festival; that day is as the people will actually have it, with their own invention, their own material, their own means, and their own spirit. They owe nothing on this occasion to the promptings or the subscriptions of the classes that are apt to take upon themselves the direction and tutelage of the people in relation to any form of art. Here on every fifth of November the people have their own way with their own art; and their way is to offer the service of the image-maker, reversed in hissing and irony, to some creature of their hands.
It is a wanton fancy; and perhaps no really barbarous people is capable of so overturning the innocent plan of original portraiture. To make a mental image of all things that are named to the ear, or conceived in the mind, being an industrious custom of children and childish people which lapses in the age of much idle reading, the making of a material image is the still more diligent and more sedulous act, whereby the primitive man controls and caresses his own fancy. He may take arms anon, disappointed, against his own work; but did he ever do that work in malice from the outset?
From the statue to the doll, images are all outraged in the person of the guy. If it were but an antithesis to the citizen's idea of something admirable which he might carry in procession on some other day, the carrying of the guy would be less gloomy; but he would hoot at a suspicion that he might admire anything so much as to make a good looking doll in its praise. There is absolutely no image- making art in the practice of our people, except only this art of rags and contumely. Or, again, if the revenge taken upon a guy were that of anger for a certain cause, the destruction would not be the work of so thin an annual malice and of so heartless a rancour.
But the single motive is that popular irony which becomes daily——or so it seems——more and more the holiday temper of the majority. Mockery is the only animating impulse, and a loud incredulity is the only intelligence. They make an image of some one in whom they do not believe, to deride it. Say that the guy is the effigy of an agitator in the cause of something to be desired; the street man and boy have then two motives of mocking: they think the reform to be not worth doing, and they are willing to suspect the reformer of some kind of hypocrisy. Perhaps the guy of this occasion is most characteristic of all guys in London. The people, having him or her to deride, do not even wait for the opportunity of their annual procession. They anticipate time, and make an image when it is not November, and sell it at the market of the kerb.
Hear, moreover, the songs which some nameless one makes for the citizens, perhaps in thoughtful renunciation of the making of their laws. These, too, seem to have for their inspiration the universal taunt. They are, indeed, most in vogue when they have no meaning at all——this it is that makes the succes fou (and here Paris is of one mind with London) of the street; but short of such a triumph, and when a meaning is discernible, it is an irony.
Bank Holiday courtship (if the inappropriate word can be pardoned) seems to be done, in real life, entirely by banter. And it is the strangest thing to find that the banter of women by men is the most mocking in the exchange. If the burlesque of the maid's tongue is provocative, that of the man's is derisive. Somewhat of the order of things as they stood before they were inverted seems to remain, nevertheless, as a memory; nay, to give the inversion a kind of lagging interest. Irony is made more complete by the remembrance, and by an implicit allusion to the state of courtship in other classes, countries, or times. Such an allusion no doubt gives all its peculiar twang to the burlesque of love. With the most strange submission these Englishwomen in their millions undergo all degrees of derision from the tongues of men who are their mates, equals, contemporaries, perhaps in some obscure sense their suitors, and in a strolling manner, with one knows not what ungainly motive of reserve, even their admirers. Nor from their tongues only; for, to pass the time, the holiday swain annoys the girl; and if he wears her hat, it is ten to one that he has plucked it off with a humorous disregard of her dreadful pins.
We have to believe that unmocked love has existence in the streets, because of the proof that is published when a man shoots a woman who has rejected him; and from this also do we learn to believe that a woman of the burlesque classes is able to reject. But for that sign we should find little or nothing intelligible in what we see or overhear of the drama of love in popular life.
In its easy moments, in its leisure, at holiday time, it baffles all tradition, and shows us the spirit of comedy clowning after a fashion that is insular and not merely civic. You hear the same twang in country places; and whether the English maid, having, like the antique, thrown her apple at her shepherd, run into the thickets of Hampstead Heath or among sylvan trees, it seems that the most humorous thing to be done by the swain would be, in the opinion in vogue, to stroll another way. Insular I have said, because I have not seen the like of this fashion whether in America or elsewhere in Europe.
But the chief inversion of all, proved summarily by the annual inversion of the worship of images on the fifth of November, is that of a sentence of Wordsworth's——"We live by admiration."
優(yōu)秀英語朗讀美文篇二
THE TETHEREDCONSTELLATIONS
It is no small thing——no light discovery——to find a river Andromeda and Arcturus and their bright neighbours wheeling for half a summer night around a pole-star in the waters. One star or two——delicate visitants of streams——we are used to see, somewhat by a sleight of the eyes, so fine and so fleeting is that apparition. Or the southern waves may show the light-not the image——of the evening or the morning planet. But this, in a pool of the country Thames at night, is no ripple-lengthened light; it is the startling image of a whole large constellation burning in the flood.
These reflected heavens are different heavens. On a darker and more vacant field than that of the real skies, the shape of the Lyre or the Bear has an altogether new and noble solitude; and the waters play a painter's part in setting their splendid subject free. Two movements shake but do not scatter the still night: the bright flashing of constellations in the deep Weir-pool, and the dark flashes of the vague bats flying. The stars in the stream fluctuate with an alien motion. Reversed, estranged, isolated, every shape of large stars escapes and returns, escapes and returns. Fitful in the steady night, those constellations, so few, so whole, and so remote, have a suddenness of gleaming life. You imagine that some unexampled gale might make them seem to shine with such a movement in the veritable sky; yet nothing but deep water, seeming still in its incessant flight and rebound, could really show such altered stars. The flood lets a constellation fly, as Juliet's "wanton" with a tethered bird, only to pluck it home again. At moments some rhythmic flux of the water seems about to leave the darkly-set, widely-spaced Bear absolutely at large, to dismiss the great stars, and refuse to imitate the skies, and all the water is obscure; then one broken star returns, then fragments of another, and a third and a fourth flit back to their noble places, brilliantly vague, wonderfully visible, mobile, and unalterable. There is nothing else at once so keen and so elusive. The aspen poplar had been in captive flight all day, but with no such vanishings as these. The dimmer constellations of the soft night are reserved by the skies. Hardly is a secondary star seen by the large and vague eyes of the stream. They are blind to the Pleiades.
There is a little kind of star that drowns itself by hundreds in the river Thames——the many-rayed silver-white seed that makes journeys on all the winds up and down England and across it in the end of summer. It is a most expert traveller, turning a little wheel a- tiptoe wherever the wind lets it rest, and speeding on those pretty points when it is not flying. The streets of London are among its many highways, for it is fragile enough to go far in all sorts of weather. But it gets disabled if a rough gust tumbles it on the water so that its finely-feathered feet are wet. On gentle breezes it is able to cross dry-shod, walking the waters.
All unlike is this pilgrim star to the tethered constellations. It is far adrift. It goes singly to all the winds. It offers thistle plants (or whatever is the flower that makes such delicate ashes) to the tops of many thousand hills. Doubtless the farmer would rather have to meet it in battalions than in these invincible units astray. But if the farmer owes it a lawful grudge, there is many a rigid riverside garden wherein it would be a great pleasure to sow the thistles of the nearest pasture.
優(yōu)秀英語朗讀美文篇三
THE TOW PATHA
Childish pleasure in producing small mechanical effects unaided must have some part in the sense of enterprise wherewith you gird your shoulders with the tackle, and set out, alone but necessary, on the even path of the lopped and grassy side of the Thames——the side of meadows.
The elastic resistance of the line is a "heart-animating strain," only too slight; and sensible is the thrill in it as the ranks of the riverside plants, with their small summit-flower of violet-pink, are swept aside like a long green breaker of flourishing green. The line drums lightly in the ears when the bushes are high and it grows taut; it makes a telephone for the rush of flowers under the stress of your easy power.
The active delights of one who is not athletic are few, like the joys of "feeling hearts" according to the erroneous sentiment of a verse of Moore's. The joys of sensitive hearts are many; but the joys of sensitive hands are few. Here, however, in the effectual act of towing, is the ample revenge of the unmuscular upon the happy labourers with the oar, the pole, the bicycle, and all other means of violence. Here, on the long tow-path, between warm, embrowned meadows and opal waters, you need but to walk in your swinging harness, and so take your friends up-stream.
You work merely as the mill-stream works——by simple movement. At lock after lock along a hundred miles, deep-roofed mills shake to the wheel that turns by no greater stress, and you and the river have the same mere force of progress.
There never was any kinder incentive of companionship. It is the bright Thames walking softly in your blood, or you that are flowing by so many curves of low shore on the level of the world.
Now you are over against the shadows, and now opposite the sun, as the wheeling river makes the sky wheel about your head and swings the lighted clouds or the blue to face your eyes. The birds, flying high for mountain air in the heat, wing nothing but their own weight. You will not envy them for so brief a success. Did not Wordsworth want a "little boat" for the air? Did not Byron call him a blockhead therefor?
Wordsworth had, perhaps, a sense of towing.
All the advantage of the expert is nothing in this simple industry. Even the athlete, though he may go further, cannot do better than you, walking your effectual walk with the line attached to your willing steps. Your moderate strength of a mere everyday physical education gives you the sufficient mastery of the towpath.
If your natural walk is heavy, there is spirit in the tackle to give it life, and if it is buoyant it will be more buoyant under the buoyant burden——the yielding check——than ever before. An unharnessed walk must begin to seem to you a sorry incident of insignificant liberty. It is easier than towing? So is the drawing of water in a sieve easier to the arms than drawing in a bucket, but not to the heart.
To walk unbound is to walk in prose, without the friction of the wings of metre, without the sweet and encouraging tug upon the spirit and the line.
No dead weight follows you as you tow. The burden is willing; it depends upon you gaily, as a friend may do without making any depressing show of helplessness; neither, on the other hand, is it apt to set you at naught or charge you with a make-believe. It accompanies, it almost anticipates; it lags when you are brisk, just so much as to give your briskness good reason, and to justify you if you should take to still more nimble heels. All your haste, moreover, does but waken a more brilliantly-sounding ripple.
The bounding and rebounding burden you carry (but it nearly seems to carry you, so fine is the mutual good will) gives work to your figure, enlists your erectness and your gait, but leaves your eyes free. No watching of mechanisms for the labourer of the tow-path. What little outlook is to be kept falls to the lot of the steerer smoothly towed. Your easy and efficient work lets you carry your head high and watch the birds, or listen to them. They fly in such lofty air that they seem to turn blue in the blue sky. A flash of their flight shows silver for a moment, but they are blue birds in that sunny distance above, as mountains are blue, and horizons. The days are so still that you do not merely hear the cawing of the rooks——you overhear their hundred private croakings and creakings, the soliloquy of the solitary places swept by wings.
As for songs, it is September, and the silence of July is long at an end. This year's robins are in full voice; and the only song that is not for love or nesting——the childish song of boy-birds, the freshest and youngest note——is, by a happy paradox, that of an autumnal voice.
Here is no hoot, nor hurry of engines, nor whisper of the cyclist's wheel, nor foot upon a road, to overcome that light but resounding note. Silent are feet on the grassy brink, like the innocent, stealthy soles of the barefooted in the south.
看了“優(yōu)秀英語朗讀美文”的人還看了: