學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)美文欣賞 > 短篇英語(yǔ)美文閱讀

短篇英語(yǔ)美文閱讀

時(shí)間: 韋彥867 分享

短篇英語(yǔ)美文閱讀

  讀一篇美文,會(huì)讓人心曠神怡,無(wú)論是字字珠璣的語(yǔ)言、新穎別致的結(jié)構(gòu)、撼人心魄的情感,還是美妙絕倫的寫(xiě)法、跌宕起伏的故事都讓人甘之如飴、如癡如醉。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的短篇英語(yǔ)美文,歡迎閱讀!

  短篇英語(yǔ)美文篇一

  歷史的作用The use of history

  There are two ways of thinking of history. There is, first, history regarded as a way of look-ing at other things, really the temporal aspect of anything, from the universe to this nib when I am writing. Everything has its history. There is the history of the universe, if only we knew it-and we know something of it, if we do not know much. Nor is the contrast so great, when you come to think of it, between the universe and this pen-nib. A mere pen-nib has quite a considerable history. There is, to begin with, what has been written with it, and that might be something quite important. After all it was probably only one quill-pen or a couple that wrote Hamlet. Whatever has been written with the pen-nib is part of its history. In addition to that there is the history of its manufacture: this particular nib is a 'Relief' nib, No. 314, made by R. Esterbrook and Co. in England, who supply the Midland Bank with pen-nibs, from whom I got it—a gift, I may say, but behind this nib there is the whole process of manufacture. In fact a pen nib implies of universe, and the history of it implies its history. We may regard this way of looking at it—history as the time-aspect of all things: a pen-nib, the universe, the fiddled before me as I write, as a relative conception of history. There is, secondly, what we mat call a substantive conception of history, what we usually mean by it, history proper as a subject of study in itself.

  思考?xì)v史的方式有兩種。其一,歷史作為審視其他事物的一種方式,其實(shí)僅為所有事物暫時(shí)的面貌,從整個(gè)宇宙到正在書(shū)寫(xiě)的筆端。每一樣事物都有它的歷史。宇宙也有它的歷史,要是我們知道就好了——雖然我們所知有限,總算知道一些;仔細(xì)想一下,宇宙和這筆端,其間的差異也不是那么大。但即使僅是這筆端也有一段歷史。首先,透過(guò)它便有寫(xiě)出來(lái)的東西,而這些可能相當(dāng)重要。畢竟莎士比亞的戲劇《哈姆雷特》也只靠一兩支鵝毛筆便完成了。通過(guò)筆尖所寫(xiě)出來(lái)的東西變成了這支筆本身的歷史。此外,還有這支筆的制作歷史:我這個(gè)筆尖其實(shí)是英國(guó)艾斯塔布祿克(Esterbrook)廠制作的314凸版型產(chǎn)品,這家廠是專門(mén)為米特蘭銀行供應(yīng)筆尖的,我就是從那兒得到的這個(gè)筆尖——或許應(yīng)該說(shuō)是一份禮物。在這筆尖的背后有一連串的制作過(guò)程……故此,這筆尖蘊(yùn)含了一個(gè)宇宙,而它的歷史也蘊(yùn)含了宇宙的歷史。我們可以把這種審視歷史的方式看做所有事物的時(shí)間面貌:一支筆尖、宇宙、眼前我寫(xiě)作的領(lǐng)域……作為歷史的相對(duì)觀念。其二,則為我們稱做存在觀念的歷史,我們通常所說(shuō)的就是這個(gè)概念,歷史本身作為一個(gè)研究科目。

  短篇英語(yǔ)美文篇二

  英國(guó)人的性格The English character

  The English seem as silent as the Japanese, yet vainer than the inhabitants of Siam. Upon my arrival I attributed that reserve to modesty, which, I now find, has its origin in pride. Condescend to address them first, and you are sure of their acquaintance; stoop to flattery, and you conciliate their friendship and esteem. They bear hunger, cold, fatigue, and all the miseries of life without shrinking, danger only calls forth their fortitude; they even exult in calamity, but contemp is what they cannot bear. An Englishman fears contempt more than death; he often flies to death as a refuge from its pressure, and dies when he fancies the world has ceased to esteem him.

  英國(guó)人似乎與日本人一樣沉默寡言,然而比泰國(guó)人更加狂妄自負(fù)。初來(lái)乍到之時(shí),我把這種矜持歸結(jié)為謙虛,現(xiàn)在我發(fā)現(xiàn)其源于驕傲。要是你屈尊與他們先打招呼,你肯定會(huì)與他們相識(shí)。要是你對(duì)他們阿諛?lè)畛?,你就?huì)博得他們的友誼與尊重。他們?nèi)淌莛囸I、寒冷、勞累,面對(duì)人生的所有苦難從不退縮;苦難只會(huì)讓他們更加堅(jiān)忍;即使身處逆境,他們?nèi)匀荒苄廊幻鎸?duì);但決不能忍受遭鄙視。英國(guó)人害怕遭鄙視甚于死亡;他常常因承受不了遭人鄙視的重壓而奔向死神以求解脫,而當(dāng)他覺(jué)得世人不再尊重他時(shí)就會(huì)斷然離世。

  短篇英語(yǔ)美文篇三

  論不朽What is immortal

  TO see the golden sun and the azure sky, the outstretched ocean, to walk upon the green earth , and to be a lord of a thousand creatures to look down giddy precipices or over distant flowery vales, to see the world spread out under one's finger in a map, to bring the stars near, to view the smallest insects in a microscope, to read history and witness the revolutions of empires and the succession of generations ,to hear the glory of Sidon and Tyre of Babylon and Susa,as of a faded pageant,and say all these were and are now nothing. to think that we exist in such a point of time, and in such a corner of space,to be at once spectators and a part of the moving scene to watch the return of the seasons, of spring and autumn, to hear---The stock dove plain amid the forest deep,That drowsy rustles to the sighing gale.

  我們看到金色的太陽(yáng),蔚藍(lán)的天空,廣闊的海洋;我們漫步在綠油油的大地上,做萬(wàn)物的主人;我們俯視令人目眩心悸的懸崖峭壁,遠(yuǎn)眺鮮花盛開(kāi)的山谷;我們把地圖攤開(kāi),任意指點(diǎn)全球;我們把星辰移到眼前觀看,還在顯微鏡下觀察極其微小的生物,我們學(xué)歷史,親自目睹帝國(guó)的興亡,時(shí)代的交替;我們聽(tīng)人談?wù)撐黝D、推羅、巴比倫和蘇撒的勛業(yè),如同聽(tīng)一番往昔的盛會(huì),聽(tīng)了以后,我們說(shuō)這些事確實(shí)發(fā)生過(guò),但現(xiàn)在卻是過(guò)眼云煙了;我們思考著自己生活的時(shí)代,生活的地區(qū);我們?cè)谌松幕顒?dòng)舞臺(tái)上既當(dāng)觀眾,又當(dāng)演員;我們觀察四季更迭,春秋代序,我們聽(tīng)見(jiàn)了——野鴿在濃密的樹(shù)林中哀訴,樹(shù)林隨微風(fēng)的嘆息而低語(yǔ)。

  ---to traverse desert wildness, to listen to the midnight quiet, to visit lighted holes, or plunged to the dungeon's gloom,or sit in crowded theatres and see life itself mocked, to feel heat and cold,pleasure and pain, right and wrong,truth and falsehood, to study the works of art and refine the sense of beauty to agony, to worship fame and to dream of immortality, to have read Shakespeare and Beloit to the same species as Sir isaac Newton to be and to do all this and then in a moment to be nothing to have it all snatched from one like a juggler's ball or a phantasmagoria.....

  ——我們橫絕大漠;我們傾聽(tīng)了子夜的歌聲;我們光顧燈火輝煌的廳堂,走下陰森森的地牢,或者坐在萬(wàn)頭攢動(dòng)的劇院里觀看生活本身受到的摩擬;我們親身感受炎熱和寒冷,快樂(lè)和痛苦,正義和邪惡,真理和謬誤;我們鉆研藝術(shù)作品,把自己的美感提高到極其敏銳的程度;我們崇拜榮譽(yù),夢(mèng)想不朽;我們閱讀莎士比亞,或者把自己和牛頓爵士視為同一族類,正當(dāng)我們面臨這一切,從事這一切的時(shí)候,自己卻在一剎那之間化為虛無(wú),眼前的一切像是魔術(shù)師手中的圓球,像是一場(chǎng)幻影,一下子全都消失得無(wú)影無(wú)蹤......

  
看了“短篇英語(yǔ)美文”的人還看了:

1.英語(yǔ)美文短文精選

2.短篇英語(yǔ)美文欣賞

3.英語(yǔ)美文短篇欣賞

4.英語(yǔ)短篇美文勵(lì)志摘抄

5.勵(lì)志短篇英語(yǔ)美文背誦

1540450