學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語閱讀>英語美文欣賞>

雙語哲理美文:快樂的日子使人睿智

時間: 燕妮639 分享

  摘錄:你不快樂時,你的思維陷入情感上的悲哀,你的眼界就像是被一道墻給阻隔了,而當(dāng)你快樂時,這道墻就會砰然倒塌??鞓返娜兆邮谷祟V?。

  “The days that make us happy make us wise.”----John Masefield

  when I first read this line by England’s Poet Laureate, it startled me. What did Masefield mean? Without thinking about it much, I had always assumed that the opposite was true. But his sober assurance was arresting. I could not forget it.

  Finally, I seemed to grasp his meaning and realized that here was a profound observation. The wisdom that happiness makes possible lies in clear perception, not fogged by anxiety nor dimmed by despair and boredom, and without the blind spots caused by fear.

  “快樂的日子使人睿智。”--- 約翰•梅斯菲爾德

  第一次讀到英國桂冠詩人梅斯菲爾德的這行詩時,我感到十分震驚。他想表達(dá)什么意思?我以前從未對此仔細(xì)考慮,總是認(rèn)定這行詩反過來才正確。但他冷靜而又胸有成竹的表達(dá)引起了我的注意,令我無法忘懷。

  終于,我似乎領(lǐng)會了他的意思,并意識到這行詩意義深遠(yuǎn)??鞓穾淼念V谴嬖谟诿翡J的洞察力之間,不會因憂慮而含混迷惑,也不會因絕望和厭倦而黯然模糊,更不會因恐懼而造成盲點(diǎn)。

  Active happiness---not mere satisfaction or contentment ---often comes suddenly, like an April shower or the unfolding of a bud. Then you discover what kind of wisdom has accompanied it. The grass is greener; bird songs are sweeter; the shortcomings of your friends are more understandable and more forgivable. Happiness is like a pair of eyeglasses correcting your spiritual vision.

  Nor are the insights of happiness limited to what is near around you. Unhappy, with your thoughts turned in upon your emotional woes, your vision is cut short as though by a wall. Happy, the wall crumbles.

  The long vista is there for the seeing. The ground at your feet, the world about you----people, thoughts, emotions, pressures---are now fitted into the larger scene. Everything assumes a fairer proportion. And here is the beginning of wisdom.

  積極的快樂 – 并非單純的滿意或知足 – 通常不期而至,就像四月里突然下起的春雨,或是花蕾的突然綻放。然后,你就會發(fā)覺與快樂結(jié)伴而來的究竟是何種智慧。草地更為青翠,鳥吟更為甜美,朋友的缺點(diǎn)也變得更能讓人理解,寬容。快樂就像是一副眼鏡,可以矯正你的精神視力。

  快樂的視野并不僅限于你周圍的事物。當(dāng)你不快樂時,你的思維陷入情感上的悲哀,你的眼界就像是被一道墻給阻隔了,而當(dāng)你快樂時,這道墻就會砰然倒塌。

  你的眼界變得更為寬廣。你腳下的大地,你身邊的世界,包括人,思想,情感和壓力,現(xiàn)在都融入了更為廣闊的景象之中,其間每件事物的比例都更加合理。而這就是睿智的起始。

雙語哲理美文:快樂的日子使人睿智

摘錄:你不快樂時,你的思維陷入情感上的悲哀,你的眼界就像是被一道墻給阻隔了,而當(dāng)你快樂時,這道墻就會砰然倒塌??鞓返娜兆邮谷祟V?。 The days that make us happy make us wise.----John Masefield when I first read this line
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 雙語美文;一分鐘清理心靈空間
    雙語美文;一分鐘清理心靈空間

    摘錄:停下來。沉浸一分鐘。我想保持這種消極情緒嗎?深吸氣,呼氣,放松。繼續(xù)做事! Think about the last time you felt a negative emotion---like stress, anger, or frust

  • 雙語哲理美文:對半理論
    雙語哲理美文:對半理論

    摘錄:所有后來出現(xiàn)的好事只不過與壞事相互抵消,對半理論甚至幫助我在堪薩斯皇家棒球隊(duì)最近的低潮中看到希望-這是一快艱難行進(jìn)的新手們耕耘的土地

  • 雙語哲理美文:名人與凡人
    雙語哲理美文:名人與凡人

    摘錄:大人物經(jīng)常是千人一面,小人物身上才有一組組矛盾元素。各人自有其可愛之處。 I have always wondered at the passion many people have to meet the celebrated. The

  • 雙語感恩美文:愛的召喚
    雙語感恩美文:愛的召喚

    摘錄:愛除了實(shí)現(xiàn)自我別無他求。當(dāng)愛召喚你時,請追隨她。 When love beckons to you, follow him, though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you, yield to him,

147723