學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)寫作 > 英語(yǔ)作文 > 端午節(jié)英語(yǔ)作文2篇

端午節(jié)英語(yǔ)作文2篇

時(shí)間: 楚欣650 分享

端午節(jié)英語(yǔ)作文2篇

  摘要:端午節(jié),為每年農(nóng)歷五月初五,又稱端陽(yáng)節(jié)、午日節(jié)、五月節(jié)、龍舟節(jié)、浴蘭節(jié)等。[1] 是流行于中國(guó)以及漢字文化圈諸國(guó)的傳統(tǒng)文化節(jié)日,端午節(jié)起源于中國(guó),最初為祛病防疫的節(jié)日,吳越之地春秋之前有在農(nóng)歷五月初五以龍舟競(jìng)渡形式舉行部落圖騰祭祀的習(xí)俗;后因詩(shī)人屈原抱石自投汨羅江身死,又成為華人紀(jì)念屈原的傳統(tǒng)節(jié)日;部分地區(qū)也有紀(jì)念伍子胥、曹娥等說(shuō)法。端午節(jié)自古便有食粽、飲雄黃久不息。受中華文化的影響,中秋節(jié)也是漢字文化圈國(guó)家以及世界各地華人華僑的傳統(tǒng)節(jié)日。以下是學(xué)習(xí)啦小編整理的端午節(jié)英語(yǔ)作文,以供大家學(xué)習(xí)參考。

  端午節(jié)英語(yǔ)作文篇一:

  Duanwu Festival (端午節(jié), Duānwū Jié) is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar. It is also known as the Double Fifth.[citation(引用;引證) needed] It has since been celebrated, in various ways, in other parts of East Asia as well. In the West, it's commonly known as Dragon Boat Festival.

  The exact origins of Duan Wu are unclear, but one traditional view holds that the festival memorializes the Chinese poet Qu Yuan (c. 340 BC-278 BC) of the Warring States Period. He committed suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the Chu government. The local people, knowing him to be a good man, decided to throw food into the river to feed the fish so they would not eat Qu's body. They also sat on long, narrow paddle boats called dragon boats, and tried to scare the fish away by the thundering sound of drums aboard the boat and the fierce looking carved dragon head on the boat's prow(船頭)。

  In the early years of the Chinese Republic, Duan Wu was also celebrated as "Poets' Day," due to Qu Yuan's status as China's first poet of personal renown(名聲名望)。

  Today, people eat bamboo-wrapped steamed glutinous(粘的) rice dumplings called zongzi (the food originally intended to feed the fish) and race dragon boats in memory of Qu's dramatic death.


端午節(jié)英語(yǔ)作文2篇

  端午節(jié)英語(yǔ)作文篇二:

  The Dragon Boat Festival is one of the most popular traditional festivals celebrated in China, which is on the fifth of the fifth lunar month, also known as Duanwu Festival. It’s said that it is to commemorate the death of a Chinese patriotic poet, Qu Yuan, who was snared by corrupt officials in ancient China and finally committed suicide by drowning himself in the Miluo River to protest against them.

  端午節(jié)是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日中最流行的節(jié)日之一,它是在陰歷五月的第五天。據(jù)說(shuō)這是為了紀(jì)念一個(gè)中國(guó)的愛(ài)國(guó)詩(shī)人屈原的死,他被中國(guó)古代腐敗官員陷害最后在汨羅河投江自殺來(lái)表示抗議。

  The traditions and customs held on this festival differ from place to place, but there are some common in them. First, the most famous and great tradition is holding Dragon Boat races, which are held by fishermen’s attempt to protect QuYuan’s body against attacking by fishes and other animals in the river by beating drums and row the dragon shaped boat. Nowadays dragon boat races have been an annual popular sport activity among people. In addition, making and eating Zongzi—a dumpling made of glutinous rice and wrapped in bamboo or reed leaves—is also a popular custom during this day. It can be made by many kinds of stuffing. What’s more, hanging herbs on the front door, drinking realgar wine and pasting up picture of Zhongkui—a mythic guardian figure in ancient China—are also popular during the festival, which are mean to protect people from evil and disease.

  這個(gè)傳統(tǒng)習(xí)俗不同的地方有不同的慶祝方式,但也有相同的方面。首先,最出名的傳統(tǒng)就是舉行龍舟比賽,這是由漁民們舉行的,通過(guò)打鼓和劃龍形的船來(lái)保護(hù)屈原的身體免受魚類和其他動(dòng)物的攻擊?,F(xiàn)在龍舟賽是人們一年一度的流行的體育活動(dòng)。此外,做和吃粽子——糯米面團(tuán),包著竹葉或蘆葦葉,在那一天也是 一個(gè)流行的風(fēng)俗。它可以由不同種類的餡料制成。還有就是,門上掛著草藥,人們喝雄黃酒,在門前張貼中國(guó)古代神話人物鐘馗的圖片在節(jié)日期間也是很受歡迎的,做這些的意義是保護(hù)人們免受邪惡和疾病。

  These customs and traditions have been changed a little in recent years, but they still make contribution to the spread and inheritance of Chinese culture.

  這些習(xí)俗和傳統(tǒng),在最近幾年已經(jīng)發(fā)生了一些變化,但他們?nèi)匀粸橹袊?guó)文化傳承與傳播做貢獻(xiàn)。

275214