學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語寫作 > 英語寫作方法 >

托福寫作中易犯的不一致性

時(shí)間: 騰宇1219 分享

  托福寫作中經(jīng)常會(huì)犯一些不一致的錯(cuò)誤,一旦失誤就會(huì)對(duì)作文得分造成很大的影響,輕者扣分,重者零分,下面小編為同學(xué)們總結(jié)了托福寫作中四大常犯的不一致錯(cuò)誤??绝唫兛梢杂袆t改之無則加勉!

  托福寫作中易犯的不一致性

  1、詞性不一致

  “詞性不一致”常表現(xiàn)為:介詞當(dāng)動(dòng)詞用;形容詞當(dāng)副詞用;名詞當(dāng)動(dòng)詞用等。

  例. None can negative the importance of money.

  剖析:negative 系形容詞,誤作動(dòng)詞。

  改為:None can deny the importance of money.

  2、主謂不一致

  例. When one have money ,he can do what he want to. (人一旦有了錢,他就能想干什么就干什么。)

  剖析:one是單數(shù)第三人稱,因而本句的have應(yīng)改為has;同理,want應(yīng)改為wants。本句是典型的主謂不一致。

  改為:Once one has money, he can do what he wants (to do).

  3、指代對(duì)象不一致

  這里的指代對(duì)象不一致主要講的是代詞與被指代的人或物關(guān)系不清,或者先后所用的代詞不一致。把這一項(xiàng)單獨(dú)提出來是因?yàn)榇蠹覍?shí)在很青睞這一部分:

  Mary was friendly to my sister because she wanted her to be her bridesmaid. (瑪麗和我姐姐很要好,因?yàn)樗鏊陌槟铩?

  讀完上面這一句話,讀者無法明確地判斷兩位姑娘中誰將結(jié)婚,誰將當(dāng)伴娘。如果我們把易于引起誤解的代詞的所指對(duì)象加以明確,意思就一目了然了。這個(gè)句子可改為:

  Mary was friendly to my sister because she wanted my sister to be her bridesmaid.

  例. And we can also know the society by serving it yourself.

  剖析:句中人稱代詞we 和反身代詞yourself指代不一致。

  改為:We can also know society by serving it ourselves.

  4、句子前后不一致

  托福寫作中的句子前后不一致是指一個(gè)句子前言不對(duì)后語,或是結(jié)構(gòu)上不暢通,這也是考生常犯的毛病。

  例. The fresh water, it is the most important things of the earth.

  剖析:The fresh water 與逗號(hào)后的it 不連貫。It 與things 在數(shù)方面不一致。

  改為:Fresh water is the most important thing in the world.

  以上小編介紹的四條易犯不一致性,希望對(duì)大家有所幫助。

  托福寫作常見錯(cuò)誤以及正確表達(dá)

  托福寫作過程中都會(huì)犯哪些常見錯(cuò)誤?實(shí)例講解托福寫作常見錯(cuò)誤及正確表達(dá),希望對(duì)你的托福寫作備考有所幫助。

  1. 不一致(Disagreements)

  所謂不一致不光指主謂不一致,它還包括了數(shù)的不一致、時(shí)態(tài)不一致及代詞不一致等。

  例1. When one have money ,he can do what he want to 。

  (人一旦有了錢,他就能想干什么就干什么。)

  剖析:one是單數(shù)第三人稱,因而本句的have應(yīng)改為has ;同理,want應(yīng)改為wants。本句是典型的主謂不一致。

  改為:Once one has money ,he can do what he wants (to do)

  2、 修飾語錯(cuò)位(Misplaced Modifiers)

  英語與漢語不同,同一個(gè)修飾語置于句子不同的位置,句子的含義可能引起變化。對(duì)于這一點(diǎn)中國學(xué)生往往沒有引起足夠的重視,因而造成了不必要的誤解。

  例1. I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus。

  剖析:better位置不當(dāng),應(yīng)置于句末。

  3、 句子不完整(Sentence Fragments)

  在口語中,交際雙方可借助手勢(shì)語氣上下文等,不完整的句子完全可以被理解??墒菚嬲Z就不同了,句子結(jié)構(gòu)不完整會(huì)令意思表達(dá)不清,這種情況常常發(fā)生在主句寫完以后,筆者又想加些補(bǔ)充說明時(shí)發(fā)生。

  例1. There are many ways to know the society. For example by TV ,radio ,newspaper and so on 。

  剖析:本句后半部分“for example by TV ,radio ,newspaper and so on 。”不是一個(gè)完整的句子,僅為一些不連貫的詞語,不能獨(dú)立成句。

  改為:There are many ways to know society ,for example ,by TV ,radio ,and newspaper。

  4、 懸垂修飾語(Dangling Modifiers)

  所謂懸垂修飾語是指句首的短語與后面句子的邏輯關(guān)系混亂不清。例如:

  At the age of ten, my grandfather died. 這句中“at the age of ten”只點(diǎn)出十歲時(shí),但沒有說明“ 誰”十歲時(shí)。按一般推理不可能是my grandfather,如果我們把這個(gè)懸垂修飾語改明確一點(diǎn),全句就不那么費(fèi)解了。

  改為:

  When I was ten, my grandfather died。

  例1. To do well in college, good grades are essential。

  剖析:句中不定式短語 “to do well in college” 的邏輯主語不清楚。

  改為:

  To do well in college, a student needs good grades。

  5、詞性誤用(Misuse of Parts of Speech)

  “詞性誤用”常表現(xiàn)為:介詞當(dāng)動(dòng)詞用;形容詞當(dāng)副詞用;名詞當(dāng)動(dòng)詞用等。

  例1. None can negative the importance of money。

  剖析:negative 系形容詞,誤作動(dòng)詞。

  改為:

  None can deny the importance of money。

  6、指代不清(Ambiguous Reference of Pronouns)

  指代不清主要講的是代詞與被指代的人或物關(guān)系不清,或者先后所用的代詞不一致。試看下面這一句:

  Mary was friendly to my sister because she wanted her to be her bridesmaid。

  (瑪麗和我姐姐很要好,因?yàn)樗鏊陌槟铩?讀完上面這一句話,讀者無法明確地判斷兩位姑娘中誰將結(jié)婚,誰將當(dāng)伴娘。如果我們把易于引起誤解的代詞的所指對(duì)象加以明確,意思就一目了然了。這個(gè)句子可改為:

  Mary was friendly to my sister because she wanted my sister to be her bridesmaid。

  例1. And we can also know the society by serving it yourself。

  剖析:句中人稱代詞we 和反身代詞yourself指代不一致。

  改為:

  We can also know society by serving it ourselves。

  7、不間斷句子(Run-on Sentences)

  什么叫run-on sentence?請(qǐng)看下面的例句。

  例1. There are many ways we get to know the outside world。

  剖析:這個(gè)句子包含了兩層完整的意思:“There are many ways。” 以及“We get to know the outside world。”。簡(jiǎn)單地把它們連在一起就不妥當(dāng)了。

  改為:

  There are many ways for us to learn about the outside world. 或:

  There are many ways through which we can become acquainted with the outside world。

  8、措詞毛病(Troubles in Diction)

  Diction 是指在特定的句子中如何適當(dāng)?shù)剡x用詞語的問題,囿于教學(xué)時(shí)間緊迫,教師平時(shí)在這方面花的時(shí)間往往極其有限,影響了學(xué)生在寫作中沒有養(yǎng)成良好的推敲,斟酌的習(xí)慣。他們往往隨心所欲,拿來就用。所以作文中用詞不當(dāng)?shù)腻e(cuò)誤比比皆是。

  例1. The increasing use of chemical obstacles in agriculture also makes pollution。

  (農(nóng)業(yè)方面化學(xué)物質(zhì)使用的不斷增加也造成了污染。)剖析:顯然,考生把obstacles“障礙”,“障礙物”誤作substance“物質(zhì)”了。另外“the increasing use (不斷增加的使用)” 應(yīng)改為“abusive use (濫用)”。

  改為:

  The abusive use of chemical substances in agriculture also causes/leads to pollution。

  9、累贅(Redundancy)

  言以簡(jiǎn)潔為貴。寫句子沒有一個(gè)多余的詞;寫段落沒有一個(gè)無必要的句子。能用單詞的不用詞組;能用詞組的不用從句或句子。如:

  In spite of the fact that he is lazy, I like him。

  本句的“the fact that he is lazy”系同謂語從句,我們按照上述“能用詞組的不用從句”

  可以改為:In spite of his laziness, I like him。

  例1. For the people who are diligent and kind, money is just the thing to be used to buy the thing they need。

  剖析:整個(gè)句子可以大大簡(jiǎn)化。

  改為:

  Diligent, caring people use money only to buy what they need。

  10、不連貫(Incoherence)

  不連貫是指一個(gè)句子前言不對(duì)后語,或是結(jié)構(gòu)上不暢通。這也是考生常犯的毛病。

  例1. The fresh water, it is the most important things of the earth。

  剖析:The fresh water 與逗號(hào)后的it 不連貫。It 與things 在數(shù)方面不一致。

  改為:

  Fresh water is the most important thing in the world。

4507442