經(jīng)典商業(yè)英語對話
經(jīng)典商業(yè)英語對話
小編為大家整理了經(jīng)典商業(yè)英語對話,希望對你有幫助哦!
1)
A: I don‘t believe we‘ve met.
B: No, I don‘t think we have.
A: My name is Chen Sung-lim.
B: How do you do? My name is Fred Smith.
A: 我們以前沒有見過吧?
B:我想沒有。
A:我叫陳松林。
B:您好,我是弗雷德·史蜜斯。
2)
A: Here‘s my name card.
B: And here‘s mine.
A: It‘s nice to finally meet you.
B: And I‘m glad to meet you, too.
A: 這是我的名片。
B: 這是我的。
A: 很高興終于與你見面了。
B: 我也很高興見到你。
3)
A: Is that the office manager over there?
B: Yes, it is,
A: I haven‘t met him yet.
B: I‘ll introduce him to you .
A:在那邊的那位是經(jīng)理吧?
B:是啊。
A:我還沒見過他。
B:那么,我來介紹你認(rèn)識。
4)
A: Do you have a calling card ?
B: Yes , right here.
A: Here‘s one of mine.
B: Thanks.
A:您有名片嗎?
B:有的,就在這兒。
A:喏,這是我的。
B:謝謝。
5)
A: Will you introduce me to the new purchasing agent?
B: Haven‘t you met yet?
A: No, we haven‘t.
B: I‘ll be glad to do it.
A:請?zhí)嫖乙樾聛碡?fù)責(zé)采購的人好嗎?
B:你們還沒見面嗎?
A:嗯,沒有。
B:我樂意為你們介紹。
6)
A: I‘ll call you next week.
B: Do you know my number?
A: No, I don‘t.
B: It‘s right here on my card.
A:我下個星期會打電話給你。
B:你知道我的號碼嗎?
A:不知道。
B:就在我的名片上。
7)
A: Have we been introduced?
B: No, I don‘t think we have been
A: My name is Wong.
B: And I‘m Jack Smith.
A:對不起,我們彼此介紹過了嗎?
B:不,我想沒有。
A:我姓王。
B:我叫杰克·史密斯。
8)
A: Is this Mr. Jones?
B: Yes, that‘s right.
A: I‘m just calling to introduce myself. My name is Tang.
B: I‘m glad to meet you, Mr. Tang.
A:是瓊斯先生嗎?
B:是的。
A:我打電話是向您作自我介紹,我姓唐。
B:很高興認(rèn)識你,唐先生。
9)
A: I have a letter of introduction here.
B: Your name, please?
A: It‘s David Chou.
B: Oh, yes, Mr. Chou. We‘ve been looking forward to this.
A:我這兒有一封介紹信。
B:請問貴姓大名?
A:周大衛(wèi)。
B:啊,周先生,我們一直在等著您來。
10)
A: I‘ll call you if you give me a name card.
B: I‘m sorry, but I don‘t have any with me now.
A: Just tell me your number, in that case.
B: It‘s 322-5879.
A:給我一張名片吧,我會打電話給你.。
B:真抱歉,我現(xiàn)在身上沒帶。
A:這樣子,那就告訴我你的電話號碼好了。
B:322-5879。
11)
A: Do you have some time tomorrow?
B: Yes, I do.
A: How about having lunch with me?
B: Good idea.
A:明天有空吧?
B:有啊。
A:一起吃頓中飯怎樣?
B:好主意。
12)
A: If you‘re free, how about lunch?
B: When did you have in mind?
A: I was thinking about Thursday?
B: That will be fine with me.
A:有空的話一起吃頓中飯如何?
B:你想什么時候呢?
A:我看星期四怎樣?
B:沒問題。
13)
A: I‘m calling to see if you would like to have lunch tomorrow.
B: I‘m sorry, but this week isn‘t very convenient for me.
A: Perhaps we van make it later.
B: That would be better.
A:我打電話給你,是想知道明天一起吃頓中飯怎樣?
B:對不起,這個星期我都不方便。
A:那么,也許改天吧。
B:好啊。
14)
A: I‘m calling to confirm our luncheon appointment.
B: It‘s tomorrow at twelve o‘clock, right?
A: Yes, that‘s right.
B: I‘ll be there.
A:我打電話來,是想確定一下我們約好吃飯的事。
B:是明天12點(diǎn)吧?
A:是的,沒錯。
B:我會去的。
15)
A: I‘m sorry, but I have to cancel out luncheon appointment.
B: I‘m sorry to hear that.
A: I have pressing business to attend to .
B: No problem. we‘ll make it later in the month .
A:真抱歉,不過我不得不取消我們午餐的約會。
B:真遺憾。
A:我有緊急的事情要處理。
B:沒關(guān)系,這個月改天再說吧。
16)
A: I need to change the time we meet for lunch.
B: What time would be good for you?
A: I‘ll be about half an hour late.
B: Good, I‘ll see you there at 12:30.
A:我需要更改我們見面吃午飯的時間。
B:什么時間你合適呢?
A:我大概要慢半個小時。
B:好的,十二點(diǎn)我會在那兒與你碰面。
17)
A: I‘ll get the check.
B: No, let me pay this time.
A: No, I insist.
B: Well, thank you very much.
A:我來付帳。
B:不,這次由我付。
A:不,還是我來。
B:好吧,那就謝謝你啦?
18)
A: This lunch is on me today,
B: I think you got it last time.
A: It‘s my pleasure.
B: That‘s very nice of you.
A:今天這頓飯算我請客。
B:我記得上回也是你請的。
A:我請得心里高興。
B:既然這樣,那就多謝了。
19)
A: Shall we split the check.
B: Why don‘t you let me pick it up.
A: Oh, that‘s not necessary.
B: I know it‘s not necessary. I want to do it.
A:大家分?jǐn)偘?
B:就讓我來付帳好了。
A:啊,不必這樣。
B:我知道不必這樣,可是我愿付。
20)
A: I really enjoyed the lunch.
B: Yes, let‘s do it again real soon.
A: I‘ll be back in town next month.
B: Good, I‘ll invite you out when you‘re here.
A:這頓飯我吃得好高興。
B:是啊,讓我們不久再一起用餐吧。
A:我下個月會再回這里來。
B:好極了,等你來的時候,請再接受我的招待。
21)
A: Would you like to go through our factory some time?
B: That‘s a good idea.
A: I can set up a tour next week.
B: Just let me know which day.
A:什么時候來看看我們的工廠吧?
B:好啊。
A:我可以安排在下個禮拜參觀。
B:決定好哪一天就告訴我。
(22)
A: thank for coming today.
B: I‘ll wanted to see your factory for a long time.
A: we can start any time you‘re ready.
B: I‘m all set.
A:謝謝您今天的蒞臨。
B:好久就想來看看你們的工廠了。
A:只要你準(zhǔn)備好了,我們隨時可以開始。
B:我都準(zhǔn)備好了。
(23)
A: The tour should last about an hour and a half .
B: I‘m really looking forward to this.
A: We can start over here.
B: I‘ll just follow you.
A:這次參觀大概需要一個半小時。
B:我期待這次參觀已久了。
A:我們可以從這里開始。
B:我跟著你就是。
(24)
A: Please stop me if you have any question.
B: I well.
A: Duck your head as you go through the door there.
B: Thank you.
A:有任何問題,請隨時叫我停下來。
B:好的
A:經(jīng)過那兒的門時,請將頭放低。
B:謝謝。
(25)
A: You‘ll have to wear this hard hat for the tour.
B: This one seems a little small for me.
A: Here, try this one.
B: That‘s better.
A:參觀時必需戴上這安全帽。
B:這頂我戴好像小了一點(diǎn)。
A:喏,試試這一頂。
B:好多了。
(26)
A: That‘s the end of the tour.
B: It was a great help to me.
A: Just let me know if you want to bring anyone else.
B: I‘d like to have my boss go through the plant some day.
A:參觀就此結(jié)束了。
B:真是獲益良多
A:如果你要帶別人來,請隨時通知我。
B:我真想叫我老板哪天也過來看看。
(27)
A: I‘d like to see your showroom.
B: Do you know where it is?
A: No, I don‘t.
B: I‘ll have the office send you a map.
A:我想?yún)⒂^你們的展示中心,
B:你知道地方嗎?
A:不知道
B:我會叫公司里的人送張地圖給你。
(28)
A: I‘m hoping to get to your showroom.
B: When might you go?
A: I was thinking about next Tuesday.
B: I‘ll meet you there, shall we say about eleven o‘clock.
A:我打算到你們的展示中心看看,
B:什么時候想去呢?
A:我想下個禮拜二。
B:我會在那兒等你,你看十一點(diǎn)左右如何。
(29)
a: Welcome to our showroom.
B: Thank you, I‘m glad to be here.
A: Is there anything I can show you.
B: I think I‘d like to just look around .
A:歡迎參觀我們的展示室,
B:謝謝,我很高興到這里來。
A:有什么要我拿給你們看的嗎?
B:哦,我只是看看而已。
(30)
A: Where can we see your complete line?
B: We have a showroom in this city.
A: I‘d like to see it.
B: Drop by anytime.
A:什么地方可以看到你們?nèi)慨a(chǎn)品的樣品?
B:我們在本市設(shè)有一個展示中心。
A:我想看看。
B:隨時歡迎參觀者。