學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>專業(yè)英語>外貿(mào)英語>

如何確定與取消外貿(mào)訂單

時(shí)間: 燕妮639 分享

如何確定與取消外貿(mào)訂單

  收到客戶的下單函是一件很高興的事情,但是越是關(guān)鍵時(shí)刻越不能馬虎,因此,收到客戶的訂單后,通常需要客戶進(jìn)行訂單確認(rèn)。特殊情況下,您可能對(duì)訂單進(jìn)行撤銷,這些都需要以信函的跟客戶確認(rèn)。下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的確定與取消外貿(mào)訂單的方法,以供大家學(xué)習(xí)參考。

  一、收單與確認(rèn)

  1、本月10日來函收悉,感謝貴方對(duì)... ...的訂貨。

  We received your letter of the 10th inst., and thank you for your order for ...

  2、貴公司5月10日來函及五部印刷機(jī)器的定單均已收到,在此表示感謝。

  We are in receipt of your favour of the 10th May, with your order for five printing machines, which I herewith acknowledge with best thanks.

  3、貴公司6月10日電報(bào)關(guān)于高級(jí)砂糖100英擔(dān)定單已收到,并予以確認(rèn)。

  We confirm herewith your telegraphic order of the 10th June, for 100 cwt. of the best sugar.

  4、貴公司7月10日函收悉,對(duì)此次訂貨,我公司表示感謝。

  We acknowledge receipt of your favour of the 10th July, and thank you for the order you have given us.

  二、撤消或變更訂單

  1、非常抱歉,茲因購貨人已向我司撤消訂單,迫使我司只好向貴公司取消這一次訂貨。

  To my deep regret, the buyer of these goods has just cancelled the order, a fact which compels me to cancel my order with you.

  2、很抱歉由于我司在今后一段時(shí)間內(nèi),所有貨物品已完全夠用,因此,不得不取消此次訂貨,敬請(qǐng)諒解。

  Our requirements are now fully covered for some time to come, and we therefore greatly regret that we have to cancel our order with you.

  3、非常遺憾地通知貴公司,因?yàn)橘徹浫藢?duì)貴公司價(jià)格500元不予確認(rèn),因此要求您取消此訂單。

  We are sorry to report that our buyer does not confirm this order at your price 0; we must, therefore, ask you to cancel same.

  4、非常遺憾,我公司不得不通知,在此同一時(shí)期內(nèi),需要取消數(shù)種訂單。

  I regret that I have to notify you of so many orders being ceancelled at the same time.

147510