學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 經(jīng)典英文歌曲:摩爾拉夫海岸

經(jīng)典英文歌曲:摩爾拉夫海岸

時(shí)間: 焯杰674 分享

經(jīng)典英文歌曲:摩爾拉夫海岸

  下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)經(jīng)典英文歌曲:摩爾拉夫海岸,希望大家喜歡!

  ye hills and dales and flowery vales

  山巒,溪谷,長(zhǎng)滿(mǎn)鮮花的山上

  that lie near the moorlough shore

  在摩爾拉夫海岸旁

  ye winds that blow by borden’s grove

  我會(huì)聆聽(tīng)你的聲音

  will i ever hear you more

  永遠(yuǎn)不忘

  where the primroseblows

  誓言 它如今在何方

  and the violet grows

  只見(jiàn)紫羅蘭花開(kāi)招展

  where the trout and salmon play

  河中魚(yú)兒嬉戲成雙

  with line and hook delight i took

  我勾起往事快樂(lè)的痕跡

  to spend my youthful days

  度過(guò)年輕的歲月 走過(guò)漫長(zhǎng)

  last night i went to see my love

  昨夜 我去見(jiàn)我的愛(ài)

  and to hear what she might say

  聽(tīng)她大概會(huì)

  to see if she’d take pity on me

  表露的告白

  lest i might go away

  但或許我該離開(kāi)

  she said, "i love that irish lad

  她說(shuō) “我愛(ài)那個(gè)愛(ài)爾蘭男孩

  and he was my only joy

  他是我今生唯一的摯愛(ài)

  and ever since i saw his face

  當(dāng)我第一次看到他的臉

  i’ve loved that soldier boy

  便義無(wú)反顧 給了他愛(ài)

  perhaps your soldier lad is lost

  便或許你那做了士兵的男孩已經(jīng)迷失了方向

  sailing over the sea of maine

  揚(yáng)帆 越過(guò)了緬因州的海洋

  or perhaps he is gone with some other lover

  或者 他已把對(duì)你的愛(ài)消亡 和別的愛(ài)人遠(yuǎn)去

  you may never see him again

  你將再也無(wú)法見(jiàn)到他的模樣去

  well if my irish lad is lost

  也許我的愛(ài)爾蘭男孩已經(jīng)不見(jiàn)

  he’s the one i do adore

  但他是我唯一的愛(ài)戀

  and seven years i will wait for him

  我會(huì)靜靜守候 等他七年(7 stands for many)

  by the banks of the moorlough shore

  駐守在這摩爾拉夫的海岸邊

377313