學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 專業(yè)英語 > 商務(wù)英語 > 打商務(wù)電話需注意什么

打商務(wù)電話需注意什么

時間: 澤燕681 分享

打商務(wù)電話需注意什么

  在打商務(wù)電話也是有一定技巧的。接下來小編為大家整理了打商務(wù)電話需注意什么,希望對你有幫助哦!

  As your companys representative, your phone manners should be impeccable. Too many workers who are abrupt on the phone rationalize their behavior by saying its okay or even expected.since theyre at work, but this isnt true. You are putting across your companys image and should work just as hard at it on the phone as you would in person.

  作為公司的代表,你打電話的舉止應(yīng)該是無可挑剔的。許多在打電話時舉止粗魯?shù)墓ぷ魅藛T給自己的行為找理由,說那是可以接受的,甚至理應(yīng)如此,因為他們正在工作。但這是說不通的。你實際上是在為公司樹立形象,因此應(yīng)該就像面見對方一樣盡可能打好電話。

  There are several accepted ways to answer a telephone at work. You can simply say Hello or you can say your name, as in June Johnson speaking. You dont need to say the companys name if a receptionist or a secretary has already done so. Try to speak in a pleasant, unrushed voice. If you are rushed and cant talk, its better to say this and make plans to call back later. Dont rustle papers or work while youre speaking on the phone.If youre really too distracted to speak, then reschedule the call.

  接工作電話有幾種廣為接受的方式。你可以只說你好或說出你的姓名,如我是瓊·約翰遜。如果接線員或秘書已經(jīng)說出了公司的名字,你便不必再說。通話時盡量聲音悅耳,不急不躁。如果你手頭正忙無法說話,最好實話實說,告訴對方一會兒再打過去。通話時不要讓紙張瑟瑟作響,也不要邊說邊工作。如果你實在無法集中精神通話,那就安排另外通話的時間。

  Its okay and sometimes even necessary to screen your calls. But theres a right and a wrong way to do this. First train your secretary to do it politely. Its better to ask May I know whos calling? than Who is this? or even Whos calling? Second, dont instruct your secretary to say you are out when you are in. Its acceptable to be in but too busy to talk at the moment and its always better to be honest. Callers sense the difference, and besides, it may not look good if youre always out.

  有選擇地接電話是可以的,有時甚至是必要的。但是如何做則有正誤之分。首先訓(xùn)練你的秘書要有禮貌。最好問我能問是哪位打來的嗎?,而不是誰呀?,更不是誰在打電話?。第二,不要教你的秘書在你在的時候說不在。說工作太忙無暇通話是可以接受的以誠相待永遠是上策。打電話的人能聽出不同,況且,如果你總不在也不太好。

  Its rude not to return telephone calls regardless of whom they are from. You might be ignoring a potential customer. Many people today dont bother to return phone calls, and if you work for someone else,its highly unlikely that such behavior is acceptable. When you do return calls, try to place them yourself. If you must have your secretary make the call, then get on the line immediately. Its not polite to keep someone waiting when youve placed the call.

  不回電話是無禮的不管電話來自何人。你或許會錯過一個可能成為客戶的人。當(dāng)今許多人不屑回電話,但如果你身為別人的雇員,如此行為恐怕難以接受。當(dāng)你能夠回電話時,盡量自己做。如果你必須先讓你的秘書代勞,那么應(yīng)盡快接過電話。如果電話是你打的,讓對方久等是不禮貌的。

469221