學習啦 > 學習英語 > 生活英語 > 英語情景對話 > 外國留學找公寓常用英語

外國留學找公寓常用英語

時間: 若木631 分享

外國留學找公寓常用英語

  下面是學習啦小編整理的外國留學找公寓常用英語,歡迎大家閱讀!

  LARRY: I really appreciate your driving me around.

  CONRAD: It's no problem. I have time today, and I think it's important that you find a good place.

  LARRY: It would be hard for just me to do it. I don't know the city at all.

  CONRAD: So what do you see in there?

  LARRY: This one sounds good. "Efficiency with view of the lake." Utilities and parking included. Newly remodeled kitchen. 0.

  CONRAD: Can you afford that much?

  LARRY: No, I guess not. But that's what I want, isn't it? An efficiency.

  CONRAD: Yes, an efficiency is a small apartment.

  Usually one large room and a small bathroom. There is often a small kitchen too. So it's good for one person.

  LARRY: How about this one? "Downtown efficiency. Furnished..." What does furnished mean?

  CONRAD: That means the apartment has furniture in it.

  LARRY: That's good.

  CONRAD: Sometimes it's good, sometimes it's bad. You have to like the furniture.

  LARRY: "Furnished. Parking included. 0."

  CONRAD: It's still pretty expensive.

  LARRY: Yes, but it's downtown. I would like to take look at this one.

  CONRAD: Alright. What's the phone number?

  LARRY: 256-7797.

  CONRAD: Got it. What else do you see?

  LARRY: This one. "Two male grad students seeking roommate." Must be quiet. Comfortable downtown apartment." Does this mean I have to share a room with them?

  CONRAD: No. It probably means they have a large apartment. Probably a living room, kitchen and three bedrooms. They need someone for the empty bedroom.

  LARRY: That sounds alright.

  CONRAD: Yes, it might be an advantage for you. You are a foreigner, after all. If they're alright roommates, you could learn a lot from them.

  LARRY: Here's the number, 256-4367.

  CONRAD: Got it. Let's call these two and see if we can make appointments to see the apartments.

  LARRY: Sounds good to me. I really appreciate your help on this.

  CONRAD: Don't mention it, Larry. What are friends for anyway?

  賴瑞:我真的很感謝你開車帶我繞一繞。

  康若德:沒關系的。我今天有時間,我也認為你能找到一個好地方住是很重要的。

  賴瑞:我自己來做的話會比較難。我對這個城市并不了解。

  康若德:那你看到了些什么?

  賴瑞:這一個聽起來不錯。套房且有湖的景觀。水電及停車都包含在內(nèi),新裝潢過的廚房,四百七十美元。

  康若德:你能負擔得起嗎?

  賴瑞:不,我想不行。但那就是我要的,是吧?一間“套房”。

  康若德:對,套房的意思是一間小的公寓。通常是一間大的房間和一間小的浴室。往往還有一間小廚房,所以一個人住是不錯的。

  賴瑞:這一個怎么樣?“市中心套房,含家具...”,“含家具”是什么意思?

  康若德:那間公寓是含家具的。

  賴瑞:很好。

  康若德:有的時候是不錯的,有時是不好的。你必須喜歡那些家具。

  賴瑞:“含家具,含停車位,四百美元。”

  康若德:但還是蠻貴的。

  賴瑞:是呀,但是在市中心。我想去看一看這一間。

  康若德:好的,電話號碼是幾號?

  賴瑞:256-7797。

  康若德:記下來了,你還看到什么?

  賴瑞:這一個。“兩個男研究生在找室友。

  必須要安靜。在市中心舒適的公寓。”

  這個意思是我需要跟他們共用一間房嗎?

  康若德:不是,大概意思是他們有一套大的公寓。

  大概是一個客廳,廚房和三間臥室。

  他們需要一個人去分擔另一間空房。

  賴瑞:聽起來還不錯。

  康若德:是的,這對你來說或許是有益的。到底你是一個外國人。如果他們是還不錯的室友,你還可以從他們那里學到一點東西。

  賴瑞:號碼是:256-4367。

  康若德:寫下來了。那我們趕快打電話給這兩間,然后我們可以安排時間去看。

  賴瑞:聽起來不錯,我真的很感謝你的幫忙。

  康若德:不用客氣,賴瑞。朋友是用來做什么的?

熱門文章

98277