學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 生活英語(yǔ) > 英語(yǔ)情景對(duì)話 > 辦公室英語(yǔ)情景對(duì)話

辦公室英語(yǔ)情景對(duì)話

時(shí)間: 楚欣650 分享

辦公室英語(yǔ)情景對(duì)話

  在職場(chǎng)中,大家都對(duì)Message和Note比較熟悉,但是談到備忘錄Memo的時(shí)候大家往往會(huì)將其與前面的兩個(gè)單詞搞混。Memo在中文中有兩個(gè)解釋,除了表示錄以備忘的公文之外,還在美國(guó)往往還用來(lái)表達(dá)公司的內(nèi)部通知。

  備忘錄有哪些類型呢?一般來(lái)說(shuō)備忘錄(Memo)分為告知信息類、布置安排類、征求意見(jiàn)類、詢問(wèn)信息類、求職申請(qǐng)類以及推薦建議類。下面我們就通過(guò)一則情景對(duì)話來(lái)看一則關(guān)于告知信息類的備忘錄。

  A: Ms. Dawson, I need you to take a dictation for me.

  A:道森小姐,我想讓你給做一下記錄。

  B: Yes, sir…

  B:好的,老板。

  A: This should go out as an intra-office memorandum to all employees by this afternoon. Are you ready?

  A:這是今天下午之前發(fā)給所有職工的內(nèi)部文件。準(zhǔn)備好了嗎?

  B: Yes, sir. Go head.

  B:好了,老板。您說(shuō)吧。

  A: Attention all staff…Effective immediately, all office communications are restricted to email correspondence and official memos. The use of Instant Message programs by employees during working hours is strictly prohibited.

  A:全體員工請(qǐng)注意……請(qǐng)立即執(zhí)行:所有辦公室的聯(lián)系僅限于電子郵件和正式的備忘錄。上班時(shí)間嚴(yán)禁使用即時(shí)通信系統(tǒng)。

  B: Sir, does this apply to intra-office communications only? Or will it also restrict external communications?

  B:老板,這僅限于辦公室內(nèi)部通行嗎?還是也包括外部通信?

  A: It should apply to all communications, not only in this office between employees, but also any outside communications.

  A:所有的通信都應(yīng)該包括在內(nèi),不僅是辦公室的員工之間,還包括所有對(duì)外聯(lián)系。

  B: But sir, many employees use Instant Messaging to communicate with their clients.

  B:可是老板,很多員工都用即時(shí)通信系統(tǒng)與客戶聯(lián)系。

  A: They will just have to change their communication methods. I don’t want anyone using Instant Messaging in this office. It wastes too much time! Now, please continue with the memo. Where were we?

  A:他們只需要改變一下聯(lián)系方法。我不想要任何人在這個(gè)辦公室使用即時(shí)通信系統(tǒng),太浪費(fèi)時(shí)間了!現(xiàn)在,請(qǐng)繼續(xù)往下寫(xiě)備忘錄。我們剛剛說(shuō)到哪兒了?

  B: “This applies to internal and external communications…”

  B:“這包括內(nèi)部和外部聯(lián)系……”

  A: Yes. Any employee who persists in using Instant Messaging will first receive a warning and be placed on probation. At second offense, the employee will face termination. Any questions regarding this new policy may be directed to department heads.

  A:是的。任何堅(jiān)持使用即時(shí)通信系統(tǒng)的人,如果是初犯就會(huì)受到警告,然后試用一段時(shí)間。如果是第二次犯,這個(gè)人就會(huì)被解雇。有關(guān)這一新政策的問(wèn)題可以直接向部門主管反映。

  B: Is that all?

  B:就這些嗎?

  A: Yes. Please get this memo typed up and distributed to all employees before 4 pm.

  A:就這些。請(qǐng)把這份備忘錄打印出來(lái),在下午四點(diǎn)以前分發(fā)給所有員工。

327324