學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>生活英語>旅游英語>

比薩斜塔英文介紹

時間: 焯杰674 分享

  比薩斜塔是意大利比薩城大教堂的獨(dú)立式鐘樓,是著名的旅游景點(diǎn)。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?a href='http://regraff.com/english/lvyou/' target='_blank'>旅游英語比薩斜塔英文介紹,歡迎大家學(xué)習(xí)!

  比薩斜塔英文介紹

  The Tower of Pisa is the bell tower of the Cathedral. Its construction began in the august of 1173 and continued (with two long interruptions) for about two hundred years, in full fidelity to the original project, whose architect is still uncertain.

  In the past it was widely believed that the inclination of the Tower was part of the project ever since its beginning, but now we know that it is not so. The Tower was designed to be "vertical" (and even if it did not lean it would still be one of the most remarkable bell towers in Europe), and started to incline during its construction.

  Both because of its inclination, and its beauty, from 1173 up to the present the Tower has been the object of very special attention. During its construction efforts were made to halt the incipient inclination through the use of special construction devices; later colums and other damaged parts were substituted in more than one occasion; today, interventions are being carried out within the sub-soil in order to significantly reduce the inclination and to make sure that Tower will have a long life.

  In all this story it is possible to find a meaningful constant, the "genetic code" of the Tower: its continual interaction with the soil on which it was built. Today's (1999) works for the safeguard and the conservation of the Tower with very advanced methodologies are designed to fully respect this constant

  比薩斜塔可能是全意大利最漂亮的鐘樓。這座塔有八層.有54.5米高,294級臺階到塔頂,從塔頂能看到非常漂亮的景色。可是,它也是世界上最奇怪的塔。它向一邊傾斜,看起來好像隨時會倒塌。

  這個塔樓始建于1173年8月,歷經(jīng)200多年才完成,沒人知道設(shè)計(jì)師是誰,但是有人認(rèn)為Bonanno Pisano是這個塔的建筑師。

  其實(shí)這個塔建的時候就是斜的。1178年建第三層后,它就開始傾斜,當(dāng)他們就增加塔的樓層時,這些建筑工人設(shè)法將它修直,但都徒勞無功,它繼續(xù)傾斜著,在1990年7月,這塔關(guān)閉不對游客開放了。

  這個塔向南傾斜5米甚至更糟,根據(jù)科學(xué)家的預(yù)測,這個塔將會在2050年倒塌,之后經(jīng)過10年的努力,這個塔又安全于2001年7月16日重新開放,但是,現(xiàn)在對參觀者的人數(shù)進(jìn)行了限制。

  比薩斜塔英文閱讀:比薩斜塔“扶正”成功 可再屹立200年

  we all tend to stand that little bit straighter after a good wash and brush-up. and that includes the not-quite-so-leaning tower of pisa. as well as cleaning centuries of grime from the tuscan landmark, restorers helped stabilise its tilt by removing soil from beneath one side of its foundations. its angle was previously 5.5 degrees from the perpendicular, but is now only 3.99 degrees off straight. experts say the seven-storey bell tower should now be safe from further intervention for at least the next 200 years。

  人們往往經(jīng)過spa或洗浴后都會精神煥發(fā)、神采奕奕,當(dāng)然比薩斜塔也不例外。日前,位于意大利托斯卡聞名世界的“比薩斜塔”經(jīng)過翻修后,“腰桿挺直”了許多,同時享受過spa后的它已經(jīng)可以用最良好的狀態(tài)迎接世界各地的游客了。據(jù)悉,工作人員把支撐斜塔地基的土壤從一邊移動到另外一邊,使得斜塔的傾斜程度從原來的5.5度到現(xiàn)在的3.99度。維護(hù)斜塔的專家稱,經(jīng)過這次“大動干戈”,比薩斜塔可以以目前的身姿再“昂首”屹立200年。

  the reason for the 183ft building’s lean is believed to be shallow foundations of only 10ft, coupled with weak, unstable sub-soil. ‘it was on the verge of collapse, but we managed to stop the tilt and secure it,’ said a spokesman. using lasers, chisels and syringes, the restoration team took eight years and three months to clean the 24,424 blocks of stone。

  據(jù)說,身高為55.8米的比薩斜塔8年前的狀況就已經(jīng)“令人憂心”,似乎隨時都面臨著倒塌的危險。一位負(fù)責(zé)維修的工程人員稱,他們運(yùn)用了激光、鑿子以及洗滌器等等器械清理了大約2.4萬塊碎石,維修時間歷時8年,終于將斜塔“扶正”成功,皆大歡喜。

  the man in charge, anton sutter, said: ‘the stones were in an appalling state, mainly due to air pollution, though tourists and pigeons played a part. 'we've taken out the concrete used in past restorations and cleaned up the pigeon dirt, graffiti and hand-prints left by tourists as they struggle to keep their balance while climbing the winding stairs to the top.'

  負(fù)責(zé)維修的工程人員anton sutter在分析比薩斜塔的傾斜原因說:“碎石是主要原因,同時空氣污染、游客量也超過了斜塔承受的范圍,還有鴿子也是造成斜塔傾斜過度的原因,因?yàn)轼澴拥募S便會腐蝕斜塔磚壁,使得磚頭松動。”此外,在維修過程中,工作人員還運(yùn)用傳統(tǒng)的建筑材料水泥進(jìn)行固定,同時清理鴿子糞便以及游客在塔壁表面涂鴉,力求減少斜塔的傾斜程度。

  比比薩斜塔更斜的塔:Shanghai's leaning tower上海的斜塔

  A nearly 1,000-year-old tower on Tianmashan Mountain in Shanghai surpasses the Leaning Tower of Pisa in terms of age and tilt, according to a tourism official in the city.

  上海旅游部門的一位官員稱,無論從歷史悠久程度還是傾斜度上看,上海天馬山上一座有近千年歷史的古塔都已經(jīng)超過了比薩斜塔。

  The tower leaned to the southeast at an angle of 6.51 degrees in 1982.A new survey finds it now leans at an even further angle of 7.10 degrees.

  最近一次的"體檢"發(fā)現(xiàn),這座古塔朝東南的傾斜度從1982年的6.51°增加到了7.10°。

  The tower, built in 1079 during the Northern Song Dynasty , has seven levels and is about 20 meters high.

  斜塔共七級,高約20米,建于北宋年間的1079年。


猜你喜歡:

1.世界旅游景點(diǎn)中英文對照

2.比薩斜塔下的沉思閱讀題答案

3.高中生英語看圖作文 介紹

4.世界著名游覽勝地英文名稱

5.交通工具的英語單詞大全

比薩斜塔英文介紹

比薩斜塔是意大利比薩城大教堂的獨(dú)立式鐘樓,是著名的旅游景點(diǎn)。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)砺糜斡⒄Z比薩斜塔英文介紹,歡迎大家學(xué)習(xí)! 比薩斜塔英文介紹 The Tower of Pisa is the bell tower of the Cathedral. Its construction began i
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 旅游英語劍橋大學(xué)英文介紹
    旅游英語劍橋大學(xué)英文介紹

    劍橋大學(xué)為一所坐落于英國劍橋的研究型書院聯(lián)邦制大學(xué),是世界著名研究型大學(xué)之一。劍橋大學(xué)是多個學(xué)術(shù)聯(lián)盟的成員之一,亦為英國金三角名校及劍橋

  • 長江三峽英文介紹英文閱讀帶翻譯
    長江三峽英文介紹英文閱讀帶翻譯

    長江三峽西起重慶奉節(jié)縣白帝城,東至湖北宜昌市南津關(guān),沿線有許多文化遺址等景觀。今天學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)碇袊糜尉包c(diǎn)長江三峽英文介紹,歡迎

  • 旅游景點(diǎn)桂林山水英文介紹作文閱讀
    旅游景點(diǎn)桂林山水英文介紹作文閱讀

    桂林是個旅游的好地方,屬典型的喀斯特巖溶地貌,被世人美譽(yù)為桂林山水甲天下。今天學(xué)習(xí)啦小編在這里為大家介紹旅游景點(diǎn)桂林山水英文介紹,歡迎大

  • 嵩山少林寺英文介紹閱讀帶翻譯
    嵩山少林寺英文介紹閱讀帶翻譯

    崇山少林寺因其少林功夫而名揚(yáng)天下,有 天下功夫出少林,少林功夫甲天下之說。今天學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)碇袊糜尉包c(diǎn)嵩山少林寺英文介紹,歡迎大家

499396