學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 生活英語 > 旅游英語 > 內(nèi)蒙古草原旅游情景對(duì)話

內(nèi)蒙古草原旅游情景對(duì)話

時(shí)間: 焯杰674 分享

內(nèi)蒙古草原旅游情景對(duì)話

  下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)碛嘘P(guān)內(nèi)蒙古草原旅游情景對(duì)話,希望大家喜歡!

  內(nèi)蒙古草原旅游情景對(duì)話:內(nèi)蒙古大草原

  Jason takes Emmy to Inner Mongolian Prairie for sightseeing.

  賈森帶埃米來到了內(nèi)蒙古大草原。

  Amy:I am glad that you took me here on the Inner Mongolian Prairie.

  埃米:很高興你能帶我來內(nèi)蒙古大草原。

  Jason:I know you love horse riding. So I take you here to give it a try.

  賈森:我知道你喜歡騎馬,所以帶你來這里了。你可以在這里嘗試一下騎馬。

  Amy:Really? We can do that?

  埃米:真的嗎?可以嗎?

  Jason: Yes. And you can also try riding a camel.

  賈森:可以的。你也可以嘗試一下騎駱駝。

  Amy:That is fantastic. Look at the flock of sheep.

  埃米:太棒了??炜茨侨貉颉?/p>

  Jason: Yes. You will see that a lot here.

  賈森:是啊,在這里,你會(huì)經(jīng)??吹竭@些的。

  Amy:How big is this prairie?

  埃米:這個(gè)草原有多大呢?

  Jason: It is very vast.Actually,Inner Mongolia is the third largest province in China, covering l.1 million square kilometers. The Inner Mongolia is bordering Russia and Mongolia to the north.

  賈森:非常大。事實(shí)上內(nèi)蒙古是中國第三大省份,面積是110萬平方千米,北面與俄羅斯和蒙古國相鄰。

  Amy:I heard that it is the widest prairie in China.

  埃米:我聽說內(nèi)蒙古大草原是中國最廣的草原。

  Jason:Yes. You are right. And many inhabitants here are ethnic groups.

  賈森:是的,你說對(duì)了。這里的很多居民都是少數(shù)民族。

  內(nèi)蒙古草原旅游情景對(duì)話:內(nèi)蒙古大草原天氣變化

  Jason continues to tell Emmy about Inner Mongolian Prairie.

  賈森繼續(xù)給埃來講述著內(nèi)蒙古大草原的事情。

  Jason:We come here at the right time.

  賈森:我們來的正是時(shí)候呢。

  Amy: How come?

  埃米:為什么這么說?

  Jason:Because climate in Inner Mongolia Prairie is very different during the year. Winter is cold and can be very long with frequent blizzards. Usually summer is short and warm with always good days.

  賈森:這里的天氣一年間變化很大。冬天的時(shí)候非常寒冷,也非常漫長,時(shí)不時(shí)還會(huì)有暴雪天氣。而夏天一般就比較溫暖,但是很短暫,天氣也通常比較好。

  Amy. Wow. So I am really lucky to be here in summer.

  埃米:哇,這么說我能在夏天來到這里應(yīng)該是很幸運(yùn)了。

  Jason:Yes. And you should be aware that temperature here between days and nights is very different. So you need to wear heavy clothes even in summer.

  賈森:沒錯(cuò)。同時(shí)你需要記住的是這里的白天和晚上的溫差很大,所以即便是夏天,你來這里的時(shí)候也得穿厚點(diǎn)。

  Amy:Thank you for this information. Otherwise I will be frozen outside at night.

  埃米:謝謝你告訴我,否則我晚上出去會(huì)被凍僵的。

  內(nèi)蒙古草原旅游情景對(duì)話:內(nèi)蒙古大草原自然之美

  After their stay in Inner Mongolian Prairie, Jason and Emmy are talking on the way back

  埃米和賈森結(jié)束了他們的內(nèi)蒙古大草原之旅。兩個(gè)人在離開的路上聊天。

  Jason:How do you like your stay in the Inner Mongolia Prairie?

  賈森:你覺得你的內(nèi)蒙古之旅怎么樣?

  Amy:I like it very much. I believe the most attractive thing about it is the natural beauty here. You can see the vast grassland, the clear sky, the white clouds, the fresh air and the huge flocks.

  埃米:我很喜歡啊。我覺得最吸引我的地方是這里的自然之美。你可以看到廣闊的草原、干凈的天空、潔白的云朵、清新的空氣和一群群的牛馬。

  Jason:Yes.This place really makes you feel relaxed.

  賈森:是的。在這里你會(huì)感到很放松。

  Amy:Yeah.I agree. And the horse riding is really awesome.I love the feeling like you are flying above the rolling grass.

  埃米:我覺得也是。而且騎馬的感覺非常棒。我喜歡那種像在翻滾的綠海上飛翔一樣的感覺。

  Jason:Maybe you can come here some other time.

  賈森:或許你可以改天再來。

425824