學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語口語 >

日常交際中常用的英語口語

時(shí)間: 若木627 分享

  下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的一些日常交際中常用的英語口語, 希望對(duì)大家有幫助。

  許多英語專業(yè)學(xué)生在同外國人交流過程中,經(jīng)常出現(xiàn)尷尬的場(chǎng)面,兩個(gè)人都無法理解對(duì)方。這是由于用詞不準(zhǔn)確,表達(dá)方式不貼切以及過分追求難詞造成的歧義的原因。所以,外國人評(píng)價(jià)中國學(xué)生的口語是“Too strange to be true!”(太奇怪,不真實(shí))或 “Too beautiful to be natural!”(用詞華麗但不自然)。要想使言談增色,就需要你靈活運(yùn)用外國人經(jīng)常使用的習(xí)慣用語,不過時(shí)的俚語和大量富有特色的語句。不要害怕模仿,只要運(yùn)用得當(dāng),你盡可以引經(jīng)據(jù)典,洋洋灑灑。當(dāng)別人在你旁邊羅嗦個(gè)沒完,你煩透了,說 “You are so boring.”(你真煩!)“Shut up!”自然沒錯(cuò),可人家受得了嗎?不如來一句 “Oh,come on,Give me a break!(幫幫忙,讓我歇歇吧!)這多地道。

  要想說人“氣色好,You look fine.”固然可以,可如果你說“You are in the pink!”就妙得多了,實(shí)際上在口語中,表示顏色的詞用起來非常形象生動(dòng)。

  “他精力充沛”美國人說“He is bouncy”,而不說 “He is energetic”,牢記一些日常對(duì)話中的活句式是你一把必備的鑰匙。

  如:“久仰,I get mind of you.”比 “I heard a lot about you.”輕松得多。代問他人好當(dāng)然能用“Please remember me to your sister”或 “Please give my best wishes to your father”.不過,若是很好的朋友,何不說“Please give my love to Jim.”

  在中國可不能隨便說“我想你“,然而,當(dāng)和西方人分手時(shí)說”I will miss you.”要比說“Goodbye或See you soon”有趣得多,不妨一試。

  有人開會(huì)遲到了,你若對(duì)他說“You are late,”聽起來像是廢話,若說“Did you get lost?”,則更讓他歉然,可別說成“Get lost!”那可是讓人滾蛋的意思。

  別人征求你的意見,問能否開窗戶等,你要說“You can do that”.就有點(diǎn)土了,用一句“Do you have the time.”

  別人問你不愿公開的問題,切勿用“It’s my secret,don’t asked such a personal question”回答,一來顯得你沒有個(gè)性,二來也讓對(duì)方尷尬。你可以說“I would rather not say.”(還是別說了吧!)

  有時(shí)候,你想說什么,可就是想不起來,你可以說 “Well…,Let me see,Just a moment,It’s on the tip of my tongue.”相比之下,最后一個(gè)句型是最地道的。

  交談時(shí),你可能會(huì)轉(zhuǎn)換話題,不要只說“By the way”,實(shí)際上,“To change the subject,Before I forget,While I remember,Mind you”都是地道又受歡迎的表達(dá)。

  遇到你不懂的問題時(shí)可別不懂裝懂,“I know”可能是中國人用得最多,而美國人最不能接受的一句話。當(dāng)一美國老師向你解釋某個(gè)問題時(shí),你如果連說兩遍“I know”,我敢保證,他不會(huì)再跟你說什么了,用 “I got it”就順耳得多,要是不懂就說“I’m not clear about it”.如果你還會(huì)說 “It’s past my understanding”或 “It’s beyond me?”你的老師定會(huì)驚訝不已的。

56602