學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)口語(yǔ) > 烏龜用英語(yǔ)怎么說(shuō)_烏龜?shù)膯卧~

烏龜用英語(yǔ)怎么說(shuō)_烏龜?shù)膯卧~

時(shí)間: 焯杰674 分享

烏龜用英語(yǔ)怎么說(shuō)_烏龜?shù)膯卧~

  烏龜是現(xiàn)存古老的爬行動(dòng)物,也經(jīng)常被譽(yù)為長(zhǎng)壽的象征,那么你知道烏龜用英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?下面跟學(xué)習(xí)啦小編一起學(xué)習(xí)一下烏龜?shù)挠⒄Z(yǔ)知識(shí)吧。

  烏龜英語(yǔ)說(shuō)法

  tortoise

  turtle

  烏龜?shù)南嚓P(guān)短語(yǔ)

  小烏龜 Little Turtle

  縮頭烏龜 Tortoise ; a turtle retracting its head into its shell

  烏龜坐騎 Riding Turtle

  巴西烏龜 Red-eared Turtle

  烏龜短跑 Turtle Dash

  烏龜?shù)挠⒄Z(yǔ)例句

  1. The tortoise wins the race while the hare is sleeping.

  兔子正睡覺(jué)時(shí),烏龜贏得了比賽.

  2. The tortoise crept along at an agonizingly slow speed.

  烏龜以極其緩慢的速度爬行著.

  3. The elephant dwarfed the tortoise.

  那只烏龜跟那頭象相比就顯得很小.

  4. The tortoise spends the winter months in hibernation.

  烏龜在冬眠中度過(guò)寒冬季節(jié).

  5. Sometimes they would take fifty or sixty eggs out of one hole.

  有時(shí)候,他們一窩就能弄出五六十只烏龜?shù)皝?lái).

  6. The tortoise pulled its head into his carapace.

  烏龜把頭縮進(jìn)它的殼里。

  7. He had slept, and the tortoise had won the race.

  烏龜跑到了終點(diǎn), 而他卻在那里睡大覺(jué).

  8. It looked like a flat stone but it was a turtle.

  它看來(lái)像一塊扁扁的石頭,但卻是一只烏龜.

  9. These turtles kill fish -- especially trout.

  這些烏龜專會(huì)吃魚 -- 尤其是“鱒魚. ”

  10. Julia scowled at her jewelled tortoise.

  這時(shí)朱莉婭怒視著那只嵌著鉆石的烏龜.

  11. Who runs fast, the hare or the tortoise?

  野兔和烏龜誰(shuí)跑得快?

  12. AFTER dinner all the gang turned out to hunt for turtle eggs on the bar.

  午飯以后,海盜幫全體出動(dòng)到沙洲上去找烏龜?shù)?

  13. The rabbit runs so fast that Mr. Turtle soon falls behind.

  兔子跑的太快了,以至于烏龜很快就落在后面了.

  14. Mr. Turtle almost arrives at the finishing line.

  烏龜先生幾乎要跑到終點(diǎn)線了.

  15. Mr. Turtle is first! Mr. Turtle won!

  烏龜先生第一! 烏龜贏了!

  烏龜英語(yǔ)相關(guān)趣聞:恩愛(ài)115年烏龜夫婦終"離婚"

  No one could accuse them of not trying to make it work.

  這下誰(shuí)都沒(méi)轍:百年烏龜夫婦鬧離婚了。

  After an incredible 115 years together two giant turtles at an Austrian zoo have gone their separate ways refusing to share a cage any longer.

  這兩只來(lái)自?shī)W地利動(dòng)物園大烏龜已攜手走過(guò)115個(gè)春秋,現(xiàn)在卻要分道揚(yáng)鑣了——他倆再也不愿共守愛(ài)巢。

  The falling out, which has baffled the zoo officials, marks the end of the world's oldest animal "marriage".

  此次“分手”讓動(dòng)物園工作人員大為郁悶:世界最古老動(dòng)物的“恩愛(ài)婚姻”竟然就這么結(jié)束了。

  "We get the feeling they can't stand the sight of each other anymore," said Zoo boss Helga Happ told The Austrian Times.

  “我們發(fā)現(xiàn)這兩只烏龜連看都不想看對(duì)方一眼。” 動(dòng)物園園長(zhǎng)海爾格-哈普告訴奧地利時(shí)報(bào)。

  Bibi and Poldi have happily rubbed along at the Austrian zoo in Klagenfurt for 36 years, having moved together from Basel zoo in Switzerland. Both 115 years old, the pair grew up together and eventually became an item.

  烏龜Bibi和Poldi 來(lái)自瑞士的巴塞爾動(dòng)物園,到了位于克拉根福市的奧地利動(dòng)物園后,他倆已廝守36個(gè)年頭。他倆同年同歲,一起成長(zhǎng),彼此相愛(ài),現(xiàn)已115歲。

  "But for no reason that anyone can discover they seem to have fallen out, they just can't stand each other," added Happ.

  “但誰(shuí)都看得出來(lái),現(xiàn)在他倆已經(jīng)勞燕分飛、互不對(duì)眼了。真不知道咋回事兒。” 哈普說(shuō)道。

  It seems that it was Bibi, the female, who initiated the break-up.According to the paper, staff at the zoo realized all was not well when Bibi attacked Poldi biting off a chunk of his shell.

  貌似是“妻子”Bibi主動(dòng)鬧起了分手。 據(jù)報(bào)道,動(dòng)物管理員發(fā)現(xiàn)情況不妙,是因?yàn)锽ibi攻擊Poldi,咬掉了他一大塊甲殼。

  She launched further attacks on her partner until he was moved to a different location.

  然后她又步步緊逼,直到Poldi遠(yuǎn)遠(yuǎn)躲到另一角落才罷休。

  The zoo even called in animal experts to try and reunite the couple with counselling but, so far, to no avail.

  動(dòng)物園甚至為此請(qǐng)來(lái)動(dòng)物專家,試著調(diào)解矛盾,希望他倆能破鏡重圓??上?,事到如今毫無(wú)進(jìn)展。

  Trying to get them in a more loving mood the experts fed the turtles aphrodisiacs and attempted to inject some fun back into the relationship by getting them to play games together. Neither method has worked.

  為重燃他倆的愛(ài)情火花,專家還特意打催情針劑,撮合他倆一起嬉戲,期待關(guān)系好轉(zhuǎn),可仍舊毫無(wú)效果。

  Happ told the paper that it is "very rare" for animals who are a pair to fall apart after so long. "We hope though we can bring round a reconciliation,"she added.

  哈普說(shuō):“兩個(gè)廝守多年的動(dòng)物夫婦鬧分手,情況很罕見。我們希望他倆能和好如初。”她說(shuō)道。

  Keeping the animals apart is crucial as weighing in at 100 kilos each if they wanted they could kill the other.

  可當(dāng)下必須讓他倆分開。這兩個(gè)家伙都有一百多公斤,撕咬起來(lái)非要命不可。

  Giant turtles have no teeth but instead have a horn rimmed mouth and a powerful jaw which can cause serious damage.

  大烏龜雖然沒(méi)牙齒,但角質(zhì)型嘴巴和堅(jiān)硬的下顎絕對(duì)很有殺傷力。


猜你喜歡:

1.謎底是烏龜?shù)慕?jīng)典謎語(yǔ)集錦

2.有關(guān)烏龜?shù)挠⒄Z(yǔ)謎語(yǔ)

3.關(guān)于烏龜?shù)闹V語(yǔ)

4.烏龜?shù)墓πc作用

5.烏龜?shù)挠⑽脑趺醋x

550502