學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)口語(yǔ)>

霸王龍的英文怎么說(shuō)

時(shí)間: 焯杰674 分享

  暴龍,又名霸王龍,是史上最龐大的陸地肉食性動(dòng)物之一以及是最著名的食肉恐龍。那么你知道霸王龍的英文怎么說(shuō)嗎?下面跟學(xué)習(xí)啦小編一起學(xué)習(xí)霸王龍的英語(yǔ)知識(shí)吧。

  霸王龍英文說(shuō)法

  tyrannosaurus rex

  霸王龍的英文例句

  霸王龍是一種大型肉食動(dòng)物。

  Tyrannosaurus rex was a large carnivore.

  它并不是你想象中的運(yùn)動(dòng)運(yùn)動(dòng)健將霸王龍先生。

  He's not what you'd call an athlete, Mr. T. Rex.

  最大的肉食性恐龍是霸王龍。

  The largest carnivorous dinosaur was the tyrannosaurus rex.

  合腦劍形犄角龍頭(風(fēng)箏)霸王龍:因?yàn)槲业哪X袋太大,胳膊太短。

  combined dragon head with sword-like horns Tiny the T-Rex: I have a big head, and little arms.

  珍妮花:拿去,把這只雷克斯霸王龍貼上。

  Jennifer: Here, put on the Tyrannosaurus Rex.

  霸王龍的主要武器是它的可以對(duì)身體任何部位造成巨大傷害的嘴巴。

  Tyrannosaurus Rex's primary weapon was his jaws, which caused devastating damage to any part of the body.

  因?yàn)?ldquo;田納西霸王龍”在力量和表現(xiàn)上都是最好的。

  Because T-Rex is the best in power and performance.

  但我們從來(lái)沒(méi)發(fā)現(xiàn)過(guò)一塊完整的霸王龍骨架,霸王龍是最有名的一種恐龍。

  But we 've never even found a complete skeleton of a Tyrannosaurus Rex, the most famous dinosaur.

  對(duì)現(xiàn)場(chǎng)尋獲的骨骼進(jìn)行測(cè)量表明,這一新發(fā)現(xiàn)物種的體型是霸王龍的百分之一。

  Measurements of bones recovered from the site reveal that the new species was one hundredth the size of T-rex.

  Google的吉祥物是擺放在公司總部的一具霸王龍恐龍骨架。

  Google ' s corporate mascot is a replica of a Tyrannosaurus Rex skeleton on display outside the corporate headquarters.

  一口從鯊齒龍身上撕下巨大的肉塊并造成致使的傷害,除霸王龍外別無(wú)其它

  A bite from Carcharodontosaurus ripped large amounts of flesh and caused severe damage, but nothing close to Tyrannosaurus Rex.

  匹諾曹霸王龍就是一些工人在一個(gè)新的工業(yè)園開(kāi)挖的時(shí)候發(fā)現(xiàn)的。

  In the case of the so-called Pinocchio Rex, it was discovered by some workers digging a new industrial park.

  霸王龍媽媽跑來(lái)找她的寶寶,不意間將眾人帶到了恐龍的世外桃源,從而逃過(guò)了大滅絕。

  Mommy T-Rex comes to find her hatchlings, which leads them to a subterranean world of dinosaurs that escaped extinction.

  電影侏羅紀(jì)公園III中有這樣一個(gè)鏡頭,就是棘龍用它大嘴的咬住霸王龍,扭動(dòng)著它的脖子,成功地扭斷了霸王龍脖子椎骨,把霸王龍扔在叢林中。

  Jurassic Park III showed this predator taking a Tyrannosaurus Rex in his jaws, twisting his neck, effectively snapping the neck vertebrae of T-Rex, and throwing him across the jungle.

  它是霸王龍的親戚,比霸王龍要小一些。

  It was a relative of Tyrannosaurus Rex.Albertosaurus was smaller than T-Rex.

  霸王龍龐大的后代是如何長(zhǎng)大的呢?一群霸王龍新物種的發(fā)現(xiàn)有助于為這個(gè)問(wèn)題提供線索。

  A flood of new tyrannosaur finds is helping to shed light on how their gargantuan successor developed.

  Brusatte在其中也注釋了這么一句話:“雷克斯霸王龍實(shí)際上只是霸王龍多樣性的一小部分而已。”

  "T. rex is really just the tip of the iceberg of tyrannosaur diversity, " Brusatte noted.

  目前,關(guān)于霸王龍行進(jìn)的速度問(wèn)題尚沒(méi)有一個(gè)確切的答案,但是,Persons卻堅(jiān)信,霸王龍的腳力在其生態(tài)體系中是首屈一指的。

  It's unclear at present what T. rex's exact sprinting speed was, but Persons believes this fleet footed dinosaur could run down all other animals in its ecosystem.

  這種動(dòng)物體型只有霸王龍的九十分之一或百分之一大小,但卻具有霸王龍其他所有的重要特征,碩大的頭部、強(qiáng)健的肌肉還有短小的前肢。

  Here we have an animal that's one 90th or one 100th the size of T. Rex, but with all the signature features, the big head, the strong muscles and the tiny little arms.

  關(guān)于霸王龍英文閱讀:美國(guó)歸還蒙古7千萬(wàn)年前霸王龍遺骨

  The United States has disputed a suggestion that rebels in Syria may have used chemical weapons. Earlier a member of the UN’s International Commission on Syria, Carla Del Ponte, said there were strong suspicions that the nerve gas sarin had been used by rebel fighters. The UN team as a whole has said that it has no conclusive findings on the matter. Paul Adams reports from Washington.

  有傳聞稱敘利亞叛軍已經(jīng)使用了化學(xué)武器,美國(guó)對(duì)此表示否認(rèn)。早些時(shí)候,聯(lián)合國(guó)駐敘利亞國(guó)際委員會(huì)成員卡拉·德?tīng)柵钐胤Q嚴(yán)重懷疑叛軍使用了神經(jīng)毒氣沙林。委員會(huì)稱在此事上沒(méi)有結(jié)論性的發(fā)現(xiàn)。保羅·亞當(dāng)斯在華盛頓報(bào)道。

  The White House seems unmoved by the allegation that rebels, not government forces, may have been responsible for using chemical weapons. The president’s spokesman, Jay Carney, said the administration remains, in his words, highly sceptical about the suggestion that anyone other than the Assad regime may have used such weapons. But he said it was important to continue gathering evidence. The existing intelligence reports were not enough for Barack Obama to conclude that any red lines had been crossed.

  傳聞稱使用化學(xué)武器的是叛軍而非敘利亞政府,白宮似乎對(duì)此無(wú)動(dòng)于衷??偨y(tǒng)發(fā)言人杰伊·卡爾尼稱,嚴(yán)重懷疑所謂阿薩德政權(quán)之外的勢(shì)力使用化學(xué)武器的說(shuō)法。但他說(shuō)繼續(xù)收集證據(jù)仍很重要,目前的情報(bào)報(bào)道不足以使總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬做出“超出紅線”的結(jié)論。

  At least 15 people have died and many more have been injured in a blast at an election rally in north-west Pakistan. The rally was organised by Jamiat Ulema-e-Islam, a right-wing religious party in Kurram in the tribal areas that border Afghanistan. It’s the latest in a series of attacks on rallies and individual candidates since campaigning began for national elections which will be held on Saturday. Many of those attacks have been against secular parties, which have been described by the Pakistani Taliban as legitimate targets.

  巴基斯坦西北部的選舉集會(huì)上發(fā)生報(bào)道,導(dǎo)致至少15人喪生,多人受傷。該集會(huì)是由伊斯蘭神學(xué)者協(xié)會(huì)組織的,這是位于與阿富汗接壤的勒姆部落地區(qū)的一個(gè)右翼宗教政黨。周六即將進(jìn)行全國(guó)選舉,自從選舉活動(dòng)開(kāi)始以來(lái),這里發(fā)生了針對(duì)集會(huì)和個(gè)人候選人的系列襲擊,這是最近的一次。許多襲擊是針對(duì)世俗黨派的,巴基斯坦塔利班稱這些黨派為合法的攻擊目標(biāo)。

  The German authorities have arrested a 93-year-old man who’s accused of having been a guard to the Nazi death camp at Auschwitz. Prosecutors say Hans Lipschis worked at the camp for four years until its liberation in 1945 and will face charges of accessory to murder. Mr Lipschis is currently No. 4 on the most-wanted list of the Simon Wiesenthal Centre. Adam Easton reports.

  德國(guó)當(dāng)局逮捕了一位93歲的老人,他被控曾在奧許維次納粹死亡營(yíng)擔(dān)任警衛(wèi)。檢察官稱在1945年解放以前,Hans Lipschis一直在死亡營(yíng)工作,他將面臨協(xié)從謀殺指控。Lipschis目前是西蒙-威森索中心第四名頭號(hào)通緝犯。亞當(dāng)·伊斯頓報(bào)道。

  The prosecutors’ office in Stuttgart said Mr Lipschis was arrested at his home in Aalen, south-western Germany. He was taken before a judge and remanded in custody. Prosecutors say there is strong evidence Mr Lipschis was complicit in the murder of civilians at the camp. Mr Lipschis has admitted previously he was assigned to an SS unit at the camp, but said he served as a cook and was not involved in war crimes.

  斯圖加特檢察官辦公室稱Lipschis在德國(guó)西南阿倫的家中被捕,他被帶到法官前,目前仍在監(jiān)禁中。檢察官稱,有確切證據(jù)顯示Lipschis參與了死亡營(yíng)對(duì)平民的謀殺。Lipschis此前承認(rèn)被分配到營(yíng)地的SS單位,但他的工作是廚師,并沒(méi)有犯下戰(zhàn)爭(zhēng)罪。

  A 70-million-year-old dinosaur skeleton that was smuggled into the United States has been returned to Mongolia. The dinosaur, which resembles a tyrannosaurus rex, was discovered in the Gobi Desert and taken to the US in pieces. A palaeontologist reassembled the skeleton and sold it for more than class="main">

霸王龍的英文怎么說(shuō)

時(shí)間: 焯杰674 分享

  一具被走私到美國(guó)的有7000萬(wàn)年歷史的恐龍骨架現(xiàn)已回到蒙古。這頭恐龍像是霸王龍,是在戈壁沙漠被發(fā)現(xiàn)的,其碎片后被送到美國(guó)。一位古生物學(xué)者重裝了這具骨骼,然后以100多萬(wàn)美元的價(jià)格拍賣。蒙古首席古生物學(xué)者布勒特特格·敏金稱她很吃驚有人拍賣恐龍骨骼。

  "Looking at Mongolian dinosaurs being at auction, I have really been angry. I can’t believe it. You know, this is a national treasure, a treasure that Mongolians have, you know, respect and they want to protect. And also science-wise, scientifically it’s very important.”

  “看到這具被拍賣的蒙古恐龍,我就感到生氣,簡(jiǎn)直不能相信!要知道這可是國(guó)家寶藏,是蒙古人尊重并希望保護(hù)的寶藏。而且在科學(xué)方面有重大意義。”

  News from the BBC

  這里是BBC新聞報(bào)道。

  The International Criminal Court has postponed the trial of Kenya’s deputy president, William Ruto, who’s accused of crimes against humanity. Mr Ruto was due to appear in court in The Hague later this month over his alleged role in the violence which followed disputed elections in 2007. A new date hasn’t been set. Mr Ruto’s lawyers have requested more time to prepare his defence. He denies the charges. The Kenyan president, Uhuru Kenyatta, is facing similar charges which he also denies.

  國(guó)際刑事法庭推遲了對(duì)被控反人道罪的肯尼亞副總統(tǒng)威廉·魯托的審判。魯托本要在本月底出庭,罪名是在2007年有爭(zhēng)議的選舉中犯下的暴力事件。新的日期尚未確定,魯托的律師希望給出更多時(shí)間來(lái)準(zhǔn)備辯護(hù),魯托否認(rèn)該指控。肯尼亞總統(tǒng)肯雅塔也面臨類似指控,但他也否認(rèn)了。

  Thousands of Russian protesters have rallied in Moscow against President Vladimir Putin a year after a demonstration which ended in violence and mass arrests. Steve Rosenberg reports.

  數(shù)千名俄羅斯抗議者聚集莫斯科反對(duì)總統(tǒng)普京,就在一年前,這里的一場(chǎng)游行以暴力終結(jié),還逮捕大批人。史蒂夫·羅森博格報(bào)道。

  I’m standing on Bolotnaya Square, just across from the Kremlin. There’s an anti-government rally here this evening and the square is packed with demonstrators. Some are holding up placards containing one word—freedom. They’ve come here because of what happened here exactly one year ago when an anti-Putin rally ended in clashes between protesters and police. The Kremlin used that as a pretext to crack down on its opponents. More than two dozen activists have been charged in connection with last year’s demonstration. Some have spent months in pre-trial detention.

  我現(xiàn)在站在克里姆林宮對(duì)面的沼澤廣場(chǎng),今晚這里舉行了反政府集會(huì),廣場(chǎng)上擠滿了游行者。有的人手舉寫(xiě)著“自由”的牌子,他們之所以來(lái)這里,是因?yàn)榫驮谝荒昵?,這里舉行的反普京集會(huì)以抗議者和警方的沖突結(jié)束??死锬妨謱m以此為借口鎮(zhèn)壓反對(duì)者,20多名活動(dòng)人士被控與去年的游行有關(guān)聯(lián),有的人已經(jīng)審前羈押數(shù)月。

  A violent storm with winds of more than 90km/h has hit the Brazilian city of Rio de Janeiro. One man was killed when a tree fell onto his minibus. Ten districts in the city have suffered power failures.

  巴西城市里約熱內(nèi)盧發(fā)生時(shí)速超過(guò)90千米的強(qiáng)烈風(fēng)暴,一棵樹(shù)倒塌在一名男子的汽車上,該男子因此身亡。該市的10個(gè)城區(qū)都遭遇斷電。

  Football’s world governing body Fifa has provisionally suspended an executive committee member accused of fraud. Chuck Blazer is alleged to have embezzled millions of dollars during his time at the regional football organisation responsible for North and Central America and the Caribbean. Mr Blazer, an American, was due to step down from Fifa’s executive board at the end of his term later this month. He’s previously denied any wrongdoing.

  足球世界管理機(jī)構(gòu)Fifa暫時(shí)對(duì)一名被控欺詐罪的執(zhí)行委員會(huì)委員實(shí)施停職處分。查克·布萊澤被控在負(fù)責(zé)北美和中美洲和加勒比地區(qū)足球的組織任職期間侵吞公款數(shù)百萬(wàn)美元。布萊澤是美國(guó)人,本月底他將在職務(wù)任期結(jié)束時(shí)辭去Fifa執(zhí)行委員會(huì)的職位。他此前否認(rèn)有任何過(guò)錯(cuò)。


猜你喜歡:

1.霸王龍英文簡(jiǎn)介

2.霸王龍的英文單詞怎么說(shuō)

3.霸王龍的英文單詞

4.恐龍英語(yǔ)是什么

5.霸主的英文單詞

霸王龍的英文怎么說(shuō)

暴龍,又名霸王龍,是史上最龐大的陸地肉食性動(dòng)物之一以及是最著名的食肉恐龍。那么你知道霸王龍的英文怎么說(shuō)嗎?下面跟學(xué)習(xí)啦小編一起學(xué)習(xí)霸王龍的英語(yǔ)知識(shí)吧。 霸王龍英文說(shuō)法 tyrannosaurus rex 霸王龍的英文例句 霸王龍是一種大型肉
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式
439079