不假思索用英語怎么說
不假思索的意義:不用思考就作出反應(yīng)。形容做事、說話敏捷、迅速、熟練.例句:他不假思索地說出了這個答案。那么你知道不假思索用英語怎么說嗎?下面來學(xué)習(xí)一下吧。
不假思索英語說法1:
without thinking
不假思索英語說法2:
without hesitation
不假思索英語說法3:
not necessary to think
不假思索的英語例句:
為了那個經(jīng)常犯錯、說話不假思索的我?
For the me that makes and speaks without thinking?
他不假思索地向我猛擊過來。
He hit out at me without thinking.
說話不假思索等于無的放失。
Speaking without thinking is shooting without aiming.
機(jī)會來的時候像閃電一樣短促,全靠你不假思索的利用。
Opportunity come of the time is like a lightning flash similar and short, all depend you without thinking of exploitation.
他不假思索就熱情地投入了討論。
He waded into the discussion without thinking.
你就能不假思索地脫口而出一個句子,就像你能不假思索地眨眼一樣。
You will be able to blurt out a sentence without thinking, just as you can blink your eyes without thinking.
別在意你兄弟說的話,他總是這樣不假思索就亂說一氣。
Don't take any notice of what your brother says, he's always shooting from the hip without thinking first.
在交談中,你會不假思索地使用很多技巧,你也會條理地組織你的觀點。
In conversation, almost without thinking about it, you employ a wide range of skills, You organize your ideas logically.
不假思索,你就可以輕松地說英語,不需要去思考語法規(guī)則,單詞也會輕松地從你的嘴巴里蹦出來!
You can speak quickly and fast without thinking.No thinking about grammar rules.The words will come out of your mouth automatically and easily.
你會不假思索地提供幫助。
You help without thinking.
要么因循守舊,要么不假思索的拿來主義,使居住空間缺少個性化差異。
Either follows the beaten track, or the “ take-ism ” without thinking, makes the living space lacking of individual differences.
他不假思索地隨她跳入水中。
He dived in after her without a second thought.
我不假思索地向左轉(zhuǎn)彎。
I turned left automatically without thinking.
格里利不假思索地答道。
The answer was snapped back without hesitation.
他來到野外,一只狐貍不假思索地把他抓起來塞進(jìn)了嘴里。
In the open country he met with a fox who snapped him up without thinking.
他不假思索的把它交了上去。
He handed it out without hesitation.
她不假思索地認(rèn)定這些男孩子是搗蛋鬼。
She had automatically labelled the boys as troublemakers.
你總是不假思索地把我往最壞處想。
You are always so quick to think the worst of me.
他瞬時不假思索地說出答案。
The answer came off the top off his head in an instant.
無論什么問題,她都能不假思索,對答如流。
She has a ready answer to everything you say.
第二個教訓(xùn)是不要不假思索地倉促出手,鎖定小額利潤。
The second was not to rush unthinkingly to grab a small profit.