二人英文對話5分鐘
兩個人一起練習(xí)英語對話,練習(xí)英語口語時,會提起什么話題呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理了2人英文口語對話5分鐘,供大家參閱!
二人英文對話5分鐘:At a restaurant
Rumei: Everything on the menu looks good.
如梅:菜單上的菜看著樣樣都好。
Yunbo: Dashan, what's surf and turf?
云波:大山,Surf and Turf 這道菜是什么做的?
Dashan: It's a small steak and a lobster tail.
大山:是嫩牛排加龍蝦尾。
Rumei: That sounds delicious. I'd like that. How about you, Dashan?
如梅:聽起來很好吃。 我想來一盤。 大山,你呢?
Dashan: I can't decide.
大山:我定不下來。
Server: Are you ready to order?
服務(wù)員:可以點(diǎn)菜了嗎?
Rumei: Yes, I'd like a surf and turf.
如梅:可以。我要一份海鮮牛排。
Yunbo: I'd like the same.
云波:我也要一份。
Dashan: Hmm. I'd like a hamburger. No, I'd like some roast beef. No, I'd like a T-bone steak.
大山:我要一個漢堡包。不行,我要烤牛肉。不,我要帶骨牛排。
Server: Would you like your meat rare, medium or well done?
服務(wù)員:肉要燒成嫩的、不老不嫩的還是熟透的?
Dashan&Rumei&Yunbo: Medium, please.
三人齊聲說:要不老不嫩的。
Server: Would you like a baked potato or some rice?
服務(wù)員:要烤土豆還是米飯?
Dashan: I'd like a baked potato. No, I'd like some rice. No, a baked potato.
大山:我要烤土豆。不行,我要一些米飯。不,我要烤土豆。
Yunbo: I'd like some rice, please.
云波:我要米飯。
Rumei: Me, too.
如梅:我也要米飯。
Server: Please help yourself to the salad bar. It's behind you.
服務(wù)員:色拉臺有色拉,請隨便用。就在你們身后。
Yunbo: Look at all the different salads. Everything looks very fresh.
云波:看這兒有各式各樣的色拉。樣樣看起來都很新鮮。
Dashan: Salads are very popular in Canada. I like pasta salad. It's delicious.
大山:在加拿大,色拉是受歡迎的菜。我喜歡吃涼拌面色拉,味道很好吃。
Yunbo: What's pasta salad?
云波:涼拌面色拉是用什么做的?
Dashan: It's cold noodles, mayonnaise and vegetables.
大山:用涼面條、蛋黃醬再拌一些蔬菜。
Dashan: Rumei, try some bread. It's warm.
大山:如梅,你來嘗點(diǎn)面包吧,還熱乎著呢。
Rumei: Hmm. It smells wonderful.
如梅:聞起來好香啊。
Dashan: Try some fresh butter on it.
大山:往上面抹些鮮黃油試一試。
Rumei: Thanks.
如梅:謝謝。
Dashan: You're welcome.
大山:不客氣。
Rumei: Oh, it tastes delicious.
如梅:啊,味道好香啊。
二人英文對話5分鐘:GOING TO A DEPARTMENT STORE
Rumei: Dashan, I'm over here. It's great to see you. How do you feel?
如梅:大山,我在這邊。見到你我真高興。你感覺怎么樣?
Dashan: I feel fine now. The doctor was right. I really needed to get some rest.
大山:我感覺很好。大夫說得對,我確實(shí)需要休息休息。
Yunbo: Hi, Dashan. How are you?
云波:大山,你好。你身體怎么樣?
Dashan: Pretty good, thanks.
大山:相當(dāng)不錯,謝謝。
Yunbo: Dashan, have some coffee. My treat.
云波:大山,來喝杯咖啡,我請客。
Dashan: Oh, thanks.
大山:哦,謝謝你。
Yunbo: And here are your cookies, Rumei.
云波:如梅,這是你的曲奇餅。
Rumei: Thanks. Would you like a chocolate cookie?
如梅:大山,你想吃點(diǎn)巧克力餅干嗎?
Dashan: No, thanks. I'm not hungry.
大山:不要,謝謝。我不餓。
Yunbo: Dashan, do you have any plans for today?
云波:大山,你今天有什么安排嗎?
Dashan: No, I don't have any.
大山:沒有。
Rumei: Well, it's a beautiful day. Would you like to join us for a walk?
如梅:那你看,今天天氣非常好,你愿意跟我們一起出去走走嗎?
Dashan: Yes, I'd like to. I like to walk around in big cities. You can always learn a lot about them.
大山:我愿意,我很喜歡在大城市里轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。這樣總是能加深對這些城市的了解。
Yunbo: I agree.
云波:我同意你的看法。
Yunbo: Rumei, what do you think of these window displays?
云波:如梅,你覺得櫥窗的展品擺設(shè)怎么樣?
Rumei: They're wonderful. Oh, look at this clothing store for children. The clothes are very cute and colourful.
如梅:好極了。 嘿,看這家兒童服裝店的擺設(shè)。那些衣服樣子多漂亮,顏色多鮮艷。
Yunbo: This store looks interesting.
云波:這家商店看起來很有意思。
Dashan: Oh, this store is Roots. It's a popular Canadian chain of clothing stores. Roots has stores across Canada and in other parts of the world.
大山:是啊,商場名字是“根”,是在加拿大很有名的服裝連鎖店,在加拿大全國以至世界各地都有它的分店。
Rumei: Let's go in. I like to browse in interesting stores.
如梅:我們進(jìn)去看看吧。我喜歡在有意思的商場里瀏覽、逛游。
Yunbo &Dashan: Okay.
云波&大山:好啊。
Clerk: Hi. May I help you?
售貨員:您好。 我能為您效勞嗎?
Yunbo: Yes. Can I buy shoes here?
云波:在這里能買到鞋嗎?
Clerk: Certainly. We have great leather shoes.
售貨員:當(dāng)然可以,我們店出售質(zhì)量上乘的皮鞋。
Yunbo: Where's the shoe section?
云波:鞋部在什么地方?
Clerk: It's on the lower level. You can take the stairs at the back of the store.
售貨員:在下一層。你們可以走商場后部的樓梯。
Yunbo: Thanks.
云波:謝謝。
Yunbo: What do you think of my hiking boots?
云波:你覺得我的休閑鞋怎么樣?
Dashan: I like them. That style is very popular in Canada. Young Canadians like sporty, comfortable clothes.
大山:我覺得挺好。這個式樣在加拿大很流行。加拿大的年輕人都愛穿休閑、舒適的衣服。
Rumei: I'm crazy about my new sweatsuit. It's very soft and cosy. And I LOVE your new jacket, Dashan.
如梅:我特別喜歡我剛買的這件運(yùn)動服,又柔軟又舒適。大山,我還特別喜歡你這件剛買的夾克。
Dashan: Thanks for the compliment. I like the jacket, too.
大山:謝謝你的夸獎,我也喜歡。
二人英文對話5分鐘:GOING TO A DEPARTMENT STORE
Dashan: Wait. I don't have my scarf!
大山:等等,我的圍巾不見了。
Rumei: Oh, no.
如梅:哎呀,糟糕。
Yunbo: Did you have your scarf at Roots?
云波:在“根”商場的時候你戴著圍巾了嗎?
Dashan: I think so, but I'm not sure.
大山:我想我戴著了,不過我不敢肯定。
Rumei: You had it at the coffee shop. I remember.
如梅:我記得在咖啡廳時你還戴著呢。
Yunbo: Well, let's retrace our steps. Maybe somebody found it.
云波:我們順原路返回吧。也許有人拾到呢。
Dashan: Excuse me. Did you find a green wool scarf? I was here about five minutes ago.
大山:對不起,您這兒拾到一條綠色毛圍巾嗎?我五分鐘前曾到過這兒。
Clerk: I can look.
服務(wù)員:我可以找找看。
Dashan: Thanks.
大山:謝謝。
Clerk: I have a grey scarf, but I don't have a green one. Sorry. Where were you in the store, sir?
服務(wù)員:我這兒有一條灰色的圍巾,沒有綠色的。抱歉,你剛才在商店的什么地方了?
Dashan: Well, first, I was in the shoe section. Then I looked at sweatsuits and jackets.
大山:我想想,先是在鞋部,后來又看了看運(yùn)動裝和夾克。
Clerk: Just a minute. Hi, it's Sue at the register upstairs. Did you find a green wool scarf? You're in luck. They have your scarf in the shoe section.
服務(wù)員:請稍等。你好,我是樓上收款臺的蘇。 你們發(fā)現(xiàn)一條綠色的毛圍巾了嗎?你真幸運(yùn)。你的圍巾就在鞋部。
Dashan: Oh, what a relief! Thanks for your help.
大山:這我就放心啦。謝謝你的幫助。
Clerk: My pleasure.
服務(wù)員:不客氣。
Dashan: Oh, it's four-thirty. Let's take the subway back to the hotel.
大山:喔,都4點(diǎn)半了,我們乘地鐵回去吧。
Rumei: Good idea. I'm tired.
如梅:好主意,我累了。
Yunbo: Is there a subway near here?
云波:這兒附近有地鐵嗎?
Dashan: Yes, there's one down there. Toronto has a good public transit system. There are buses, streetcars and trains to different parts of the city and to areas outside the city.
大山:有,在那邊就有。多倫多公共交通系統(tǒng)很方便。公共汽車、有軌電車和火車構(gòu)成市內(nèi)和郊外四通八達(dá)的交通網(wǎng)。
Yunbo: Oh, I see.
云波:我明白了。
Dashan: Excuse me. How much does it cost for a subway ticket?
大山:勞駕,請問地鐵票多少錢一張?
Agent: It's
兩個人一起練習(xí)英語對話,練習(xí)英語口語時,會提起什么話題呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理了2人英文口語對話5分鐘,供大家參閱!
二人英文對話5分鐘:At a restaurant
Rumei: Everything on the menu looks good.
如梅:菜單上的菜看著樣樣都好。
Yunbo: Dashan, what's surf and turf?
云波:大山,Surf and Turf 這道菜是什么做的?
Dashan: It's a small steak and a lobster tail.
大山:是嫩牛排加龍蝦尾。
Rumei: That sounds delicious. I'd like that. How about you, Dashan?
如梅:聽起來很好吃。 我想來一盤。 大山,你呢?
Dashan: I can't decide.
大山:我定不下來。
Server: Are you ready to order?
服務(wù)員:可以點(diǎn)菜了嗎?
Rumei: Yes, I'd like a surf and turf.
如梅:可以。我要一份海鮮牛排。
Yunbo: I'd like the same.
云波:我也要一份。
Dashan: Hmm. I'd like a hamburger. No, I'd like some roast beef. No, I'd like a T-bone steak.
大山:我要一個漢堡包。不行,我要烤牛肉。不,我要帶骨牛排。
Server: Would you like your meat rare, medium or well done?
服務(wù)員:肉要燒成嫩的、不老不嫩的還是熟透的?
Dashan&Rumei&Yunbo: Medium, please.
三人齊聲說:要不老不嫩的。
Server: Would you like a baked potato or some rice?
服務(wù)員:要烤土豆還是米飯?
Dashan: I'd like a baked potato. No, I'd like some rice. No, a baked potato.
大山:我要烤土豆。不行,我要一些米飯。不,我要烤土豆。
Yunbo: I'd like some rice, please.
云波:我要米飯。
Rumei: Me, too.
如梅:我也要米飯。
Server: Please help yourself to the salad bar. It's behind you.
服務(wù)員:色拉臺有色拉,請隨便用。就在你們身后。
Yunbo: Look at all the different salads. Everything looks very fresh.
云波:看這兒有各式各樣的色拉。樣樣看起來都很新鮮。
Dashan: Salads are very popular in Canada. I like pasta salad. It's delicious.
大山:在加拿大,色拉是受歡迎的菜。我喜歡吃涼拌面色拉,味道很好吃。
Yunbo: What's pasta salad?
云波:涼拌面色拉是用什么做的?
Dashan: It's cold noodles, mayonnaise and vegetables.
大山:用涼面條、蛋黃醬再拌一些蔬菜。
Dashan: Rumei, try some bread. It's warm.
大山:如梅,你來嘗點(diǎn)面包吧,還熱乎著呢。
Rumei: Hmm. It smells wonderful.
如梅:聞起來好香啊。
Dashan: Try some fresh butter on it.
大山:往上面抹些鮮黃油試一試。
Rumei: Thanks.
如梅:謝謝。
Dashan: You're welcome.
大山:不客氣。
Rumei: Oh, it tastes delicious.
如梅:啊,味道好香啊。
二人英文對話5分鐘:GOING TO A DEPARTMENT STORE
Rumei: Dashan, I'm over here. It's great to see you. How do you feel?
如梅:大山,我在這邊。見到你我真高興。你感覺怎么樣?
Dashan: I feel fine now. The doctor was right. I really needed to get some rest.
大山:我感覺很好。大夫說得對,我確實(shí)需要休息休息。
Yunbo: Hi, Dashan. How are you?
云波:大山,你好。你身體怎么樣?
Dashan: Pretty good, thanks.
大山:相當(dāng)不錯,謝謝。
Yunbo: Dashan, have some coffee. My treat.
云波:大山,來喝杯咖啡,我請客。
Dashan: Oh, thanks.
大山:哦,謝謝你。
Yunbo: And here are your cookies, Rumei.
云波:如梅,這是你的曲奇餅。
Rumei: Thanks. Would you like a chocolate cookie?
如梅:大山,你想吃點(diǎn)巧克力餅干嗎?
Dashan: No, thanks. I'm not hungry.
大山:不要,謝謝。我不餓。
Yunbo: Dashan, do you have any plans for today?
云波:大山,你今天有什么安排嗎?
Dashan: No, I don't have any.
大山:沒有。
Rumei: Well, it's a beautiful day. Would you like to join us for a walk?
如梅:那你看,今天天氣非常好,你愿意跟我們一起出去走走嗎?
Dashan: Yes, I'd like to. I like to walk around in big cities. You can always learn a lot about them.
大山:我愿意,我很喜歡在大城市里轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。這樣總是能加深對這些城市的了解。
Yunbo: I agree.
云波:我同意你的看法。
Yunbo: Rumei, what do you think of these window displays?
云波:如梅,你覺得櫥窗的展品擺設(shè)怎么樣?
Rumei: They're wonderful. Oh, look at this clothing store for children. The clothes are very cute and colourful.
如梅:好極了。 嘿,看這家兒童服裝店的擺設(shè)。那些衣服樣子多漂亮,顏色多鮮艷。
Yunbo: This store looks interesting.
云波:這家商店看起來很有意思。
Dashan: Oh, this store is Roots. It's a popular Canadian chain of clothing stores. Roots has stores across Canada and in other parts of the world.
大山:是啊,商場名字是“根”,是在加拿大很有名的服裝連鎖店,在加拿大全國以至世界各地都有它的分店。
Rumei: Let's go in. I like to browse in interesting stores.
如梅:我們進(jìn)去看看吧。我喜歡在有意思的商場里瀏覽、逛游。
Yunbo &Dashan: Okay.
云波&大山:好啊。
Clerk: Hi. May I help you?
售貨員:您好。 我能為您效勞嗎?
Yunbo: Yes. Can I buy shoes here?
云波:在這里能買到鞋嗎?
Clerk: Certainly. We have great leather shoes.
售貨員:當(dāng)然可以,我們店出售質(zhì)量上乘的皮鞋。
Yunbo: Where's the shoe section?
云波:鞋部在什么地方?
Clerk: It's on the lower level. You can take the stairs at the back of the store.
售貨員:在下一層。你們可以走商場后部的樓梯。
Yunbo: Thanks.
云波:謝謝。
Yunbo: What do you think of my hiking boots?
云波:你覺得我的休閑鞋怎么樣?
Dashan: I like them. That style is very popular in Canada. Young Canadians like sporty, comfortable clothes.
大山:我覺得挺好。這個式樣在加拿大很流行。加拿大的年輕人都愛穿休閑、舒適的衣服。
Rumei: I'm crazy about my new sweatsuit. It's very soft and cosy. And I LOVE your new jacket, Dashan.
如梅:我特別喜歡我剛買的這件運(yùn)動服,又柔軟又舒適。大山,我還特別喜歡你這件剛買的夾克。
Dashan: Thanks for the compliment. I like the jacket, too.
大山:謝謝你的夸獎,我也喜歡。
二人英文對話5分鐘:GOING TO A DEPARTMENT STORE
Dashan: Wait. I don't have my scarf!
大山:等等,我的圍巾不見了。
Rumei: Oh, no.
如梅:哎呀,糟糕。
Yunbo: Did you have your scarf at Roots?
云波:在“根”商場的時候你戴著圍巾了嗎?
Dashan: I think so, but I'm not sure.
大山:我想我戴著了,不過我不敢肯定。
Rumei: You had it at the coffee shop. I remember.
如梅:我記得在咖啡廳時你還戴著呢。
Yunbo: Well, let's retrace our steps. Maybe somebody found it.
云波:我們順原路返回吧。也許有人拾到呢。
Dashan: Excuse me. Did you find a green wool scarf? I was here about five minutes ago.
大山:對不起,您這兒拾到一條綠色毛圍巾嗎?我五分鐘前曾到過這兒。
Clerk: I can look.
服務(wù)員:我可以找找看。
Dashan: Thanks.
大山:謝謝。
Clerk: I have a grey scarf, but I don't have a green one. Sorry. Where were you in the store, sir?
服務(wù)員:我這兒有一條灰色的圍巾,沒有綠色的。抱歉,你剛才在商店的什么地方了?
Dashan: Well, first, I was in the shoe section. Then I looked at sweatsuits and jackets.
大山:我想想,先是在鞋部,后來又看了看運(yùn)動裝和夾克。
Clerk: Just a minute. Hi, it's Sue at the register upstairs. Did you find a green wool scarf? You're in luck. They have your scarf in the shoe section.
服務(wù)員:請稍等。你好,我是樓上收款臺的蘇。 你們發(fā)現(xiàn)一條綠色的毛圍巾了嗎?你真幸運(yùn)。你的圍巾就在鞋部。
Dashan: Oh, what a relief! Thanks for your help.
大山:這我就放心啦。謝謝你的幫助。
Clerk: My pleasure.
服務(wù)員:不客氣。
Dashan: Oh, it's four-thirty. Let's take the subway back to the hotel.
大山:喔,都4點(diǎn)半了,我們乘地鐵回去吧。
Rumei: Good idea. I'm tired.
如梅:好主意,我累了。
Yunbo: Is there a subway near here?
云波:這兒附近有地鐵嗎?
Dashan: Yes, there's one down there. Toronto has a good public transit system. There are buses, streetcars and trains to different parts of the city and to areas outside the city.
大山:有,在那邊就有。多倫多公共交通系統(tǒng)很方便。公共汽車、有軌電車和火車構(gòu)成市內(nèi)和郊外四通八達(dá)的交通網(wǎng)。
Yunbo: Oh, I see.
云波:我明白了。
Dashan: Excuse me. How much does it cost for a subway ticket?
大山:勞駕,請問地鐵票多少錢一張?
Agent: It's $2.00 for adults one way.
售票員:成人單程兩元。
Dashan: Can I buy tickets here?
大山:我可以在這兒買票嗎?
Agent: Yup.
售票員:可以。
Dashan: Okay. Could I have three tickets, please?
大山:好的,請給我三張票,好嗎?
Agent: Sure. It's $6.00, please.
售票員:當(dāng)然,一共是六元。
Dashan: Here you are. How do we get to King and Yonge?
大山:給您錢。從這兒到金央街怎么走?
看過雙人英文對話5分鐘的人還看了:
.00 for adults one way.售票員:成人單程兩元。
Dashan: Can I buy tickets here?
大山:我可以在這兒買票嗎?
Agent: Yup.
售票員:可以。
Dashan: Okay. Could I have three tickets, please?
大山:好的,請給我三張票,好嗎?
Agent: Sure. It's .00, please.
售票員:當(dāng)然,一共是六元。
Dashan: Here you are. How do we get to King and Yonge?
大山:給您錢。從這兒到金央街怎么走?
看過雙人英文對話5分鐘的人還看了: