學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)口語(yǔ)>

英語(yǔ)日常購(gòu)物對(duì)話

時(shí)間: 玉蓮928 分享

  購(gòu)物,充斥在每個(gè)人的生活當(dāng)中。做菜要買(mǎi)鹽吧,穿衣要買(mǎi)衣服之類(lèi)的。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的英語(yǔ)日常購(gòu)物對(duì)話,供大家參閱!

  英語(yǔ)日常購(gòu)物對(duì)話:您在找什么類(lèi)型的手表呢

  S:Good morning. Welcome to Time After Time Watches.

  店員:早安,歡迎光臨Time After Time鐘表店。

  C: I'd like to buy a watch.

  顧客:我想買(mǎi)只手表。

  S: Well, you've come to the right place. What kind of watch are you looking for?

  店員:呃,您來(lái)對(duì)地方了。您在找什么類(lèi)型的手表呢?

  C: Well, I'm not sure. Let me see. How much is this one?

  顧客:嗯,我不確定。讓我看看,這一個(gè)多少錢(qián)?

  S: Hmm... This Rolex? class="main">

英語(yǔ)日常購(gòu)物對(duì)話

時(shí)間: 玉蓮928 分享

  店員:嗯……這個(gè)勞力士嗎?1,000元。

  C: Oh. I don't think I can afford that. How about this one?

  顧客:哦,我認(rèn)為我買(mǎi)不起那只表,這一只怎么賣(mài)?

  S: This one is 0.

  店員:這只500元。

  C: Wow. That's too much for me. Don't you have anything cheaper? (to be continued)

  顧客:哇,太貴了。你們沒(méi)有較便宜的表嗎?

  英語(yǔ)日常購(gòu)物對(duì)話:詢(xún)問(wèn)機(jī)票價(jià)

  T: Fair-Priced Fares, how may I help you?

  旅行社職員:公道旅行社,有什么需要幫忙呢?

  C: How much is a round-trip ticket to London?

  打電話者:到倫敦的來(lái)回機(jī)票多少錢(qián)?

  T: When did you plan to go, sir?

  旅行社職員:您打算什么時(shí)候去呢,先生?

  C: In the second week of September.

  打電話者:9月的第2個(gè)星期。

  T: The second week of September is still in the high-season, so the cheapest tickets are' 0. The high season lasts until the 15th, so fares after that date are cheaper.

  旅行社職員:9月的第2個(gè)星期仍是旺季,所以最便宜的票是650元。旺季持續(xù)到15號(hào),所以票價(jià)在這天之后比較便宜。

  C: In that case, I'll go after the 15th. How much are the off-season fares?

  打電話者:這樣的話,我就15號(hào)后再去。那淡季的票價(jià)要多少錢(qián)呢?

  T: Our cheapest ticket is 0 on American Airlines.

  旅行社職員:我們最便宜的票是美國(guó)航空公司的550元。

  C: Okay, I'll take it. ( to be continued)

  打電話者:好的,我就買(mǎi)這家的好了。

  英語(yǔ)日常購(gòu)物對(duì)話:買(mǎi)機(jī)票

  The caller is purchasing an airline ticket.

  打電話的人正在買(mǎi)機(jī)票。

  T: What date would you like to depart, sir?

  旅行社職員:您想哪天啟程呢,先生?

  C: Do you have any seats for September 16th?

  打電話者:你們9月16日有位子嗎?

  T: Let's see... I'm afraid the 16th is fully booked. But I have seats for the 17th.

  旅行社職員:我看看……恐怕16號(hào)已經(jīng)訂滿了。但17號(hào)有位子。

  C: The 17th will be fine.

  打電話者:17號(hào)可以。

  T: And what date will you be returning?

  旅行社職員:那您要哪一天回來(lái)呢?

  C: Hmm, I guess on the 28th.

  打電話者:嗯,我想是28號(hào)吧。

  T: Okay, you' re booked on American Airlines flight 710,departing JFK at 6: 40 p. m. on September 17th. Your return flight is flight 711, 'departing London' s HeathrowAirport at 11:15 a. m. on September 28th.

  旅行社職員:好的,您訂的是9月17日晚上6:40在肯尼迪機(jī)場(chǎng)起飛的美國(guó)航空710班機(jī)。回程是9月28日早上111:15在倫敦希思羅機(jī)場(chǎng)起飛的711班機(jī)。

  C: Sounds good. Thanks a lot.

  打電話者:聽(tīng)起來(lái)很不錯(cuò),真謝謝你。

2119880