學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)口語(yǔ) > 餐館英語(yǔ)對(duì)話

餐館英語(yǔ)對(duì)話

時(shí)間: 玉蓮928 分享

餐館英語(yǔ)對(duì)話

  小小的餐館,承載著許許多多不可思議的故事。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的餐館英語(yǔ)對(duì)話,供大家參閱!

  餐館英語(yǔ)對(duì)話:餐廳預(yù)約

  Waitress: Good evening. Do you have a reservation?

  Wilson: Yes.The reservation is under Lin.

  Waitress: Very good, Mr. Lin.Do you prefer smoking or non-smoking seating?

  Wilson: Non-smoking, please.

  Waitress: If you follow me, I will Show you to your table.

  Wilson:Thank you.

  Waitress: You're welcome.Your server will be with you right away to take your drink order.

  講解:

  1. 這段對(duì)話發(fā)生在顧客剛剛進(jìn)餐館時(shí)。Reservation見(jiàn)是“預(yù)定、預(yù)約”的意思,在好一點(diǎn)的餐館里吃飯一般都需要提前預(yù)約,而當(dāng)你進(jìn)入一家餐館時(shí),侍者首先就會(huì)問(wèn)你是否有預(yù)約,Do you have a reservation?

  2. 以誰(shuí)的名字預(yù)定座位或是酒店房間一般用介詞under,比如,I have made a reservation for a double room in the Hilton Hotel under Mr. Peterson.我用彼得森的名字在希爾頓飯店訂了一個(gè)雙人間。

  3. 國(guó)外的餐館里不一定允許吸煙,即使允許,一般也分為吸煙區(qū)和非吸煙區(qū),即smoking area和non-smoking area,所以對(duì)話中的non-smoking seating就是非吸煙區(qū)的座位。

  4. 當(dāng)別人對(duì)你表示感謝時(shí),你可以說(shuō)“You're welcome.”意思是“不用謝;沒(méi)什么” 。

  5. take one's order在這里的意思是替顧客寫(xiě)單,記錄客人需要的食物或酒水。

  餐館英語(yǔ)對(duì)話:座位

  Waiter: Awfully sorry, there are no vacancies left now. Would you like to wait for a moment? Anne: How long a wait do you think there'll be?

  Waiter: About eight minutes, I think.

  Anne: OK, we will wait for a while.

  (Ten minutes later)

  Waiter: I'm sorry for making you wait for so long. Now there is a table available in non-smoking section. Please follow me.

  Anne: Thank you.

  Waiter: This is menu. Are you ready to oder now?

  Anne: Sorry, we haven't decided yet. Could you please give us a little longer?

  Waiter: No problem.

  講解:

  1. 沒(méi)有空位子或者空房間,我們可以說(shuō),There are no vacancies left now.

  2. 無(wú)論是顧客還是侍者,在對(duì)話中都非常客氣,顯示了侍者受過(guò)很好的培訓(xùn),而顧客則具有良好的修養(yǎng)。

  餐館英語(yǔ)對(duì)話:菜單

  Waitress: Have you had time to look over the menu?

  Wayne: Er, yes. Iwould like the beef steak.

  Waitress: How would you like your meat cooked?

  Wayne: Well done, Please.

  Waitress: Would you like a side salade?

  Wayne: No.

  Waitress: Anything else to drink?

  Wayne: Yes.A glass of your house wine.

  Waitress: Very good.I will bring your appetizer immediately.

  講解:

  1. 侍者對(duì)顧客要絕對(duì)的客氣,所以當(dāng)詢問(wèn)客人是否看完菜單并準(zhǔn)備點(diǎn)菜時(shí),要婉轉(zhuǎn)地說(shuō),Have you had time to look over the menu? menu,菜單。

  2. 在這里客人點(diǎn)了一份牛排。牛排,beef steak. 當(dāng)詢問(wèn)客人牛排需要幾成熟應(yīng)該怎么說(shuō)呢?對(duì)話中的原句是How would you like your meat cooked?這是一個(gè)很有用的句型。

  3.客人回答Well done. 在一般情況下,well done的意思是“干得不錯(cuò)、干得漂亮”,而在對(duì)話中,它是“完全熟”的意思,希望大家注意。

  4. side salad,意為“作為配菜的沙拉”;appetizer是開(kāi)胃菜的意思。

  餐館英語(yǔ)對(duì)話:推薦

  Richard: What do you recommend?

  Waitress: We have a daily chef's special of fried chicken.

  Richard: What side dish comes with the special?

  Waitress: A side salad and your choice of a baked potato or steamed rice.

  Richard: I will have the special with a salad and the potato.

  Waitress: Anything else?

  Rcihard: Yes, a glass oficed water.

  講解:

  1. 這是一段關(guān)于客人就坐后進(jìn)行點(diǎn)餐的對(duì)話。當(dāng)你第一次到一家餐館或者不知道該點(diǎn)什么菜時(shí),通常

  可以讓侍者為你推薦,在對(duì)話中,客人就是這樣。一般在這種情況下,侍者往往會(huì)為你推薦那家餐館的特色菜或者招牌菜。

  2. daily chef's special,可以翻譯為“每日大廚特別推薦”,也就是這家餐館的大廚每天推出的一道特色菜。Special在這里做名詞,意為特色菜。而當(dāng)天的 daily chef's special就是 fried chicken,隨后客人又問(wèn)炸雞特餐包含有什么配菜,What side dish comes with the special? side dish 就是正菜外的附加菜。

  餐館英語(yǔ)對(duì)話:餐桌禮儀

  1.英美人士去飯店還咖啡館時(shí),往往比較注意自己的儀表,因?yàn)檫@些地方被認(rèn)為是正式的社交場(chǎng)合。飯店、咖啡館環(huán)境幽雅,一般都有背景音樂(lè)播放,因此顧客高聲說(shuō)話、大聲喊叫的情況很少見(jiàn)。這與在國(guó)內(nèi)的餐廳就餐時(shí)不同,人們往往喜歡熱烈的氣氛,不時(shí)可以聽(tīng)到滿桌“夾菜、吃啊、別客氣”或熱鬧的劃拳聲,這些現(xiàn)像在國(guó)外是絕對(duì)沒(méi)有的,如果你真想熱鬧,那就去酒吧。

  2. 吃西餐時(shí),讓刀、叉與盆、碟相碰發(fā)出響聲不好??蕼珪r(shí)最好也不要出聲。如果不習(xí)慣使用刀、叉,可以要求招待為你換雙筷子。國(guó)外的餐廳中一般都為顧客準(zhǔn)備了筷子,比較周到。另外,在國(guó)內(nèi),用自己的筷子為別人夾菜是常事,人們這么做表示關(guān)系親密。而在英美國(guó)家,不可以用自己的筷子為別人添菜,更不應(yīng)把自己盤(pán)子里的菜分給別人,除非你還沒(méi)有動(dòng)過(guò)。

  3.在國(guó)外的餐館,客人吃完飯是要付小費(fèi)的。小費(fèi)問(wèn)題比較復(fù)雜,大多數(shù)人給餐館招待的小費(fèi)是其餐費(fèi)的 15%左右。給小費(fèi)時(shí)要注意,一般是將小費(fèi)放入盤(pán)中,而不是直接遞到招待手中,這樣顯得不尊重對(duì)方。另外,給小費(fèi)時(shí),說(shuō)話要客氣,不能說(shuō)“Herer is the tip.”這樣聽(tīng)起來(lái)太生硬。只說(shuō)“Here is the bill, keep the change, please.” 就行了。

  4. 在就餐時(shí)要注意的最重要的一點(diǎn)就是,你需要注意自己的形象。對(duì)于西方的餐桌禮節(jié),大多數(shù)中國(guó)人了解的并不多。最困難的是搞清楚什么樣的場(chǎng)合是要求禮節(jié)的。其實(shí),這方面并沒(méi)有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),只是一種隨著時(shí)間的推進(jìn)而不斷發(fā)展的行為規(guī)范。餐巾的使用、肘部的擺放位置以及面包的食用方法是易出問(wèn)題的地方。千萬(wàn)不要將餐巾像小孩戴圍嘴一樣塞進(jìn)脖領(lǐng)里。飯后切記不要用力擦拭你的嘴巴,最后是輕輕地把嘴唇抹干凈,尤其當(dāng)你涂著唇膏的時(shí)候。

  5. 對(duì)于手機(jī)的濫用,我們建議,在用餐時(shí)最好把手機(jī)關(guān)掉。如果你在這時(shí)接聽(tīng)電話,就會(huì)讓主人認(rèn)為還有其它事情比他(她)的陪伴更重要。這種做法很不禮貌。如果真的有急事要處理,你可以事先把電話轉(zhuǎn)到餐廳,然后盡量在不被人注意的情況下去接聽(tīng)。

  6. 禮貌還表現(xiàn)在去洗手間的時(shí)間還錯(cuò)開(kāi),以免一幫人同時(shí)離開(kāi)餐桌而使進(jìn)行中的談話中斷。女士們?cè)诨瘖y間的談話也是如此。

  7. 對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),還有一個(gè)問(wèn)題必須強(qiáng)調(diào)一下,那就是要拋棄對(duì)于手拿食物所懷有的根深蒂固的厭惡情緒,而西方人這樣做是不假思索的。不過(guò)大家要注意,食用面包時(shí)一定要掰開(kāi),不要用刀子切,一口吃一小塊。肘部要離開(kāi)桌面。

  8. 外國(guó)人不喜歡多吃糖,因?yàn)檫@樣易導(dǎo)致胖以及引起心臟病、高血壓等病。此外,歐美國(guó)家的人也厭惡動(dòng)物油和鹽。吃太多的動(dòng)物油鹽會(huì)對(duì)心臟有害。英美人士較少喝湯,烹調(diào)的菜肴也不帶湯,以干食為主。

  如果需要喝湯,則用勺子在湯盤(pán)里舀著送入口中。一般來(lái)說(shuō),一套正式的西餐包括:開(kāi)胃品(APETIZER);湯(SOUP) 主菜(MAIN COURSE);餐后食品(AFTER-DINER SNACKS)和咖啡(COFFEE)。

  9. 在美國(guó),人們習(xí)慣先食物用刀子切碎,然后再拿叉子食用。在歐洲人們把食物一切一小片,放人嘴中;與旁人交談時(shí),就先暫停進(jìn)餐。而以上兩種方法均不同的是,我們中國(guó)人吃飯時(shí),總是習(xí)慣把碗端起來(lái)對(duì)著臉,在西方可不行!

  以上是學(xué)習(xí)啦小編整理所得,歡迎大家閱讀和收藏。

2091678